1. prend note du document DP/FPA/2000/9 et des vues exprimées à ce sujet lors de la session annuelle de 2000; | UN | 1 - يحيط علما بالوثيقة DP/FPA/2000/9 وبالآراء المعرب عنها بشأنها في الدورة السنوية لعام 2000؛ |
1. prend note du document DP/FPA/2000/9 et des vues exprimées à ce sujet lors de la session annuelle de 2000; | UN | 1 - يحيط علما بالوثيقة DP/FPA/2000/9 وبالآراء المعرب عنها بشأنها في الدورة السنوية لعام 2000؛ |
2. prend note du document DP/2012/25 et de son rectificatif (DP/2012/25/Corr.1); | UN | 2 - يحيط علماً بالوثيقة DP/2012/25 وتصويبها (DP/2012/25/Corr.1)؛ |
a) prend note du document IDB.39/4-PBC.27/4; | UN | " (أ) يحيط علماً بالوثيقة IDB.39/4-PBC.27/4؛ |
Sur la proposition du Président, La Commission prend note du document A/66/215. | UN | بناء على اقتراح من الرئيس، قررت اللجنة أن تحيط علماً بالوثيقة A/66/215. |
Puis-je considérer que l'Assemblée générale prend note du document A/52/1022? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بالوثيقة A/52/1022؟ |
1. prend note du document de séance sur l'utilité d'un système de financement partiel pour le Fonds de développement des Nations Unies pour la femme (DP/1997/CRP.5), établi en application de sa décision 96/43; | UN | إن المجلس التنفيذي ١ - يحيط علما بورقة قاعة الاجتماع المتعلقة بقابلية تطبيق نظام التمويل الجزئي على صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة (DP/1997/CRP.5) المقدمة استجابة لمقرر المجلس التنفيذي ٩٦/٤٣؛ |
1. prend note du document DP/FPA/2000/9 et des vues exprimées à ce sujet lors de la session annuelle de 2000; | UN | 1 - يحيط علما بالوثيقة DP/FPA/2000/9 وبالآراء المعرب عنها بشأنها في الدورة السنوية لعام 2000؛ |
1. prend note du document DP/1998/23, dans lequel l'Administrateur donne un aperçu des progrès réalisés dans la mise en oeuvre de la stratégie de communication et d'information du PNUD; | UN | ١ - يحيط علما بالوثيقة 32/8991/PD، التي يلخص فيها مدير البرنامج أوجه التقدم المحرز في تنفيذ استراتيجية برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في مجال الاتصال والدعوة واﻹعلام؛ |
1. prend note du document DP/1998/23, dans lequel l'Administrateur donne un aperçu des progrès réalisés dans la mise en oeuvre de la stratégie de communication et d'information du PNUD; | UN | ١ - يحيط علما بالوثيقة 32/8991/PD، التي يلخص فيها مدير البرنامج أوجه التقدم المحرز في تنفيذ استراتيجية برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في مجال الاتصال والدعوة واﻹعلام؛ |
1. prend note du document DP/1998/23, dans lequel l'Administrateur donne un aperçu des progrès réalisés dans la mise en oeuvre de la stratégie de communication et d'information du PNUD; | UN | ١ - يحيط علما بالوثيقة DP/1998/23، التي يلخص فيها مدير البرنامج أوجه التقدم المحرز في تنفيذ استراتيجية برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في مجال الاتصال والدعوة واﻹعلام؛ |
a) prend note du document IDB.39/3-PBC.27/3; | UN | " (أ) يحيط علماً بالوثيقة IDB.39/3-PBC.27/3؛ |
a) prend note du document IDB.39/3-PBC.27/3; | UN | " (أ) يحيط علماً بالوثيقة IDB.39/3-PBC.27/3؛ |
a) prend note du document IDB.39/4-PBC.27/4; | UN | " (أ) يحيط علماً بالوثيقة IDB.39/4-PBC.27/4؛ |
Sur la proposition du Président, la Commission décide de prend note du document A/66/172. | UN | بناء على اقتراح من الرئيس، قررت اللجنة أن تحيط علماً بالوثيقة A/66/172. |
2. prend note du document préparatoire soumis par le groupe de rédaction et encourage celui-ci à le réviser à la lumière des débats sur la question tenus par le Comité consultatif et des observations reçues des États et des autres parties prenantes; | UN | 2- تحيط علماً بالوثيقة التحضيرية التي قدمها فريق الصياغة وتشجع الفريق على تنقيحها في ضوء مناقشات اللجنة الاستشارية بشأن هذا الموضوع والتعليقات الواردة من الدول وغيرها من الجهات المعنية؛ |
Puis-je considérer que la Commission prend note du document A/CN.10/L.63? | UN | هل لي أن أعتبر أن الهيئة تحيط علما بالوثيقة A/CN.10/L.63؟ |
1. prend note du document de séance sur les critères de définition des taux de recouvrement des coûts en fonction des projets (DP/2005/CRP.5); | UN | 1 - يحيط علما بورقة غرفة الاجتماع بشأن معايير تحديد معدلات استرداد التكاليف الخاصة بكل مشروع على حدة (DP/2005/CRP.5)؛ |
1. prend note du document de travail présenté par M. V. Kartashkin en application de la décision 1998/115 de la Sous—Commission (E/CN.4/Sub.2/1999/29); | UN | 1- تحيط علماً بورقة العمل التي قدمها السيد ف. كارتاشكين وفقاً لمقرر اللجنة الفرعية 1998/115 (E/CN.4/Sub.2/1999/29)؛ |
M. Ouzerouhane (Algérie), parlant au nom du Groupe des 77 et la Chine, dit que le Groupe prend note du document IDB.38/11 établi par le Secrétariat de l'ONUDI. | UN | 42- السيد أوزيروهان (الجزائر): تكلّم بالنيابة عن مجموعة اﻟـ77 والصين، فقال إنَّ المجموعة أحاطت علما بالوثيقة IDB.38/11 التي أعدّتها أمانة اليونيدو. |
Le Conseil de sécurité prend note du document de Montreux sur les obligations juridiques pertinentes et les bonnes pratiques pour les États en ce qui concerne les opérations des entreprises militaires et de sécurité privées opérant pendant les conflits armés. | UN | " ويحيط مجلس الأمن علما بوثيقة مونترو بشأن الالتزامات القانونية الدولية والممارسات السليمة للدول ذات الصلة بعمليات الشركات العسكرية والأمنية الخاصة أثناء النـزاع المسلح. |