Le Conseil économique et social prend note du rapport de l’Organe international de contrôle des stupéfiants pour 1998. | UN | ان المجلس الاقتصادي والاجتماعي يحيط علما بتقرير الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات لعام ٨٩٩١ |
1. prend note du rapport de l'Administrateur publié sous la cote DP/1994/12; | UN | ١- يحيط علما بتقرير مدير البرنامج الوارد في الوثيقة DP/1994/12؛ |
Puis-je considérer que l'Assemblée générale prend note du rapport de la Cinquième Commission? | UN | هل لي أن أعتبــر أن الجمعيــة العامـة تحيط علما بتقرير اللجنة الخامسة؟ |
Puis-je considérer que l'Assemblée prend note du rapport de la Cinquième Commission? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية تحيط علما بتقرير اللجنة الخامسة؟ |
1. prend note du rapport de l'Administrateur (DP/1996/22); | UN | ١ - يحيط علماً بتقرير مدير البرنامج (DP/1996/22)؛ |
1. prend note du rapport de l'Administratrice (DP/2014/13); | UN | 1 - يحيط علماً بتقرير مديرة البرنامج (DP/2014/13)؛ |
1. prend note du rapport de l'Administrateur du programme relatif aux services consultatifs internationaux de courte durée des Nations Unies; | UN | ١ - يحيط علما بتقرير مدير البرنامج بشأن برنامج اﻷمم المتحدة للموارد الاستشارية الدولية القصيرة اﻷجل؛ |
1. prend note du rapport de l'Administrateur publié sous la cote DP/1994/12; | UN | ١- يحيط علما بتقرير مدير البرنامج الوارد في الوثيقة DP/1994/12؛ |
1. prend note du rapport de l'Administrateur du programme relatif aux services consultatifs internationaux de courte durée des Nations Unies; | UN | ١ - يحيط علما بتقرير مدير البرنامج بشأن برنامج اﻷمم المتحدة للموارد الاستشارية الدولية القصيرة اﻷجل؛ |
1. prend note du rapport de l'Administrateur du programme relatif aux services consultatifs internationaux de courte durée des Nations Unies; | UN | ١ - يحيط علما بتقرير مدير البرنامج بشأن برنامج اﻷمم المتحدة للموارد الاستشارية الدولية القصيرة اﻷجل؛ |
1. prend note du rapport de l'Administrateur publié sous la cote DP/1994/12; | UN | ١- يحيط علما بتقرير مدير البرنامج الوارد في الوثيقة DP/1994/12؛ |
Le Conseil économique et social prend note du rapport de la Commission du développement durable sur les travaux de sa septième session et approuve l’ordre du jour provisoire ci-après de la huitième session de la Commission : | UN | إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي يحيط علما بتقرير لجنة التنمية المستدامة عن أعمال دورتها السابعة ويوافق على جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثامنة للجنة الوارد أدناه: |
Puis-je considérer que l'Assemblée générale prend note du rapport de la Cour internationale de Justice? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بتقرير محكمة العدل الدولية؟ |
Puis-je considérer que l'Assemblée générale prend note du rapport de la Cour internationale de Justice? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بتقرير محكمة العدل الدولية؟ |
Puis-je considérer que l'Assemblée générale prend note du rapport de la Cour internationale de Justice? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعيــة العامة تحيط علما بتقرير محكمة العدل الدولية. |
Puis-je considérer que l'Assemblée générale prend note du rapport de la Cour internationale de Justice? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعيـــة العامـــة تحيط علما بتقرير محكمة العدل الدولية؟ |
Puis-je considérer que l'Assemblée prend note du rapport de la Première Commission et en a ainsi terminé avec l'examen du point 58 de l'ordre du jour? | UN | فهل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تود أن تحيط علما بتقرير اللجنة اﻷولى وأن تختتم نظرها في البند ٥٨ من جدول اﻷعمال؟ |
1. prend note du rapport de l'Administratrice (DP/2014/13); | UN | ١ - يحيط علماً بتقرير مديرة البرنامج (DP/2014/13)؛ |
1. prend note du rapport de l'Administratrice (DP/2014/13); | UN | ١ - يحيط علماً بتقرير مديرة البرنامج (DP/2014/13)؛ |
1. prend note du rapport de la Commission du développement durable sur ses seizième et dix-septième sessions; | UN | 1- يحيط علماً بتقرير لجنة التنمية المستدامـة في دورتيها السادسة عشرة والسابعة عشرة؛ |
Puis-je considérer que l'Assemblée générale prend note du rapport de la Cour internationale de Justice? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علماً بتقرير محكمة العدل الدولية؟ |
2. prend note du rapport de l'Envoyée personnelle du Secrétaire général chargée d'examiner la situation et les besoins humanitaires du peuple palestinien ; | UN | 2 - تحيط علما أيضا بتقرير المبعوثة الشخصية للأمين العام للشؤون الإنسانية عن الأحوال والاحتياجات الإنسانية للشعب الفلسطيني()؛ |
a) prend note du rapport de la Commission des stupéfiants sur les travaux de sa cinquante-septième session; | UN | (أ) يحيطُ علماً بتقرير لجنة المخدِّرات عن أعمال دورتها السابعة والخمسين؛ |
1. prend note du rapport de l'Administrateur sur les examens à mi-parcours (DP/1995/47 et Add.1 à 6); | UN | إن المجلس التنفيذي، ١ - يحيط علما بالتقرير )DP/1995/47/Add.1-6(؛ |
Le Président par intérim (parle en anglais) : Puis-je considérer que l'Assemblée générale prend note du rapport de la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation (Quatrième Commission) publié sous la cote A/60/525? | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في الإحاطة علما بتقرير لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار الوارد في الوثيقة A/60/525؟ |
prend note du rapport de la HautCommissaire des Nations Unies aux droits de l'homme (E/CN.4/2006/107) et des informations actualisées qu'elle a données oralement, ainsi que des activités menées par le HautCommissariat pour faire face aux violations des droits de l'homme au Népal. | UN | " يحيط مجلس حقوق الإنسان علماً بتقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان (E/CN.4/2006/107) وبتحديثها لـه شفوياً في 18 أيلول/سبتمبر 2006، كما يحيط علماً بأنشطة مكتبها الرامية إلى التصدي لانتهاكات حقوق الإنسان في نيبال. |