J'encourage les délégations qui souhaiteraient déposer un projet de résolution ou de décision à prendre contact avec le secrétariat de la Commission pour obtenir une aide ou de plus amples informations. | UN | ونحض الوفود الراغبة في إدراج مشروع قرار أو مقرر على الاتصال بأمانة اللجنة للحصول على مزيد من المعلومات والمساعدة. |
Les donateurs potentiels sont encouragés à prendre contact avec le secrétariat de l'OMPI pour de plus amples renseignements. | UN | ويحث المانحون المحتملون على الاتصال بأمانة المنظمة للحصول على مزيد من المعلومات. |
Les donateurs potentiels sont donc encouragés à prendre contact avec le secrétariat de l'OMPI pour de plus amples renseignements. | UN | ويحث المانحون المعتمدون على الاتصال بأمانة المنظمة للحصول على مزيد من المعلومات. |
Pour de plus amples renseignements, prière de prendre contact avec le secrétariat (Mme Meriem Heddache (courriel heddachem@un.org)). | UN | وللحصول على مزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بالأمانة العامة (السيدة مريم هداتشي (البريد الإلكتروني Heddachem@un.org)). |
Pour de plus amples renseignements, prière de prendre contact avec le secrétariat (Mme Meriem Heddache (courriel heddachem@un.org)). | UN | وللحصول على مزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بالأمانة العامة (السيدة مريم هيداش (البريد الإلكتروني Heddachem@un.org)). |
Je souhaiterais encourager vivement les États Membres qui ont des difficultés pour s'acquitter de leurs obligations à prendre contact avec le secrétariat afin d'engager des négociations pour la conclusion d'un plan de paiement. | UN | وأشجع بقوة الدول الأعضاء التي تواجه صعوبات في الوفاء بالتزاماتها على أن تتصل بأمانة المنظمة للدخول في مفاوضات بشأن خطة سداد. |
Les ONG nationales qui souhaitent coopérer avec le Comité sont invitées à prendre contact avec le secrétariat après l'entrée en vigueur du Pacte dans leur pays. | UN | وتشجَّع المنظمات غير الحكومية الوطنية المهتمة بالتعاون مع اللجنة على الاتصال بأمانة اللجنة متى دخل العهد حيز النفاذ بالنسبة إلى بلدها. |
Les ONG nationales qui souhaitent coopérer avec le Comité sont invitées à prendre contact avec le secrétariat après l'entrée en vigueur du Pacte dans leur pays. | UN | وتشجَّع المنظمات غير الحكومية الوطنية المهتمة بالتعاون مع اللجنة على الاتصال بأمانة اللجنة متى دخل العهد حيز النفاذ بالنسبة إلى بلدها. |
Compte tenu du fait qu'il reste encore plusieurs rapports à examiner, j'invite les délégations de prendre contact avec le secrétariat de la Première Commission à la fin de la séance pour présenter leurs éventuelles corrections. | UN | ونظرا لأنه لا يزال هناك عدة تقارير للنظر فيها، أود أن أطلب من الوفود الاتصال بأمانة اللجنة الأولى لدى اختتام الجلسة لتقديم أي تصويبات قد تكون لديها. |
On pourra prendre contact avec le secrétariat de la réunion de haut niveau par téléphone (212 963 1570) ou par télécopie (212 963 4066), ou avec les personnes suivantes : | UN | 19 - يمكن الاتصال بأمانة الاجتماع الرفيع المستوى هاتفياً على الرقم 212 963 1570 أو بالفاكس على الرقم 212 963 4066. وفيما يلي قائمة بأسماء موظفي الأمانة المختصين: |
Les délégations qui souhaitent s'inscrire sur la liste des orateurs sont priées de prendre contact avec le secrétariat du Groupe de travail à composition non limitée (tél. 1 (212) 963-4389). | UN | ويرجى من الوفود الراغبة في التسجيل في قائمة المتكلمين الاتصال بأمانة الفريق العامل (الهاتف: 1 (212) 963-4389). |
Les délégations qui souhaitent s'inscrire sur la liste des orateurs sont priées de prendre contact avec le secrétariat du Groupe de travail à composition non limitée (tél. 1 (212) 963-4389). | UN | ويرجى من الوفود الراغبة في التسجيل في قائمة المتكلمين الاتصال بأمانة الفريق العامل (الهاتف: 1 (212) 963-4389). |
Les délégations qui souhaitent s'inscrire sur la liste des orateurs sont priées de prendre contact avec le secrétariat du Groupe de travail à composition non limitée (tél. 1 (212) 963-4389). | UN | ويرجى من الوفود الراغبة في التسجيل في قائمة المتكلمين الاتصال بأمانة الفريق العامل (الهاتف: 1 (212) 963-4389). |
Les délégations qui souhaitent s'inscrire sur la liste des orateurs sont priées de prendre contact avec le secrétariat du Groupe de travail à composition non limitée (tél. 1 (212) 963-4389). | UN | ويرجى من الوفود الراغبة في التسجيل في قائمة المتكلمين الاتصال بأمانة الفريق العامل (الهاتف: 1 (212) 963-4389). |
Les délégations qui souhaitent s'inscrire sont priées de prendre contact avec le secrétariat de la Conférence (Mme Catalina de Leon (courriel leonc@un.org; tél. 1 (212) 963-8678; télécopie 1 (212) 963-5935)). | UN | ويرجى من الوفود الراغبة فــي التسجيل فيها الاتصال بأمانة المؤتمر (السيدة كاتالينا دي ليون (البريد الإلكتروني: leonc@un.org؛ الهاتف: 1 (212) 963-8678؛ الفاكس: 1 (212) 963-5935؛). |
Pour de plus amples renseignements, prière de prendre contact avec le secrétariat (Mme Meriem Heddache (courriel heddachem@un.org)). | UN | وللحصول على مزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بالأمانة العامة (السيدة مريم هيداش، (البريد الإلكتروني: heddachem@un.org)). |
Pour de plus amples renseignements, prière de prendre contact avec le secrétariat (Mme Meriem Heddache (courriel heddachem@un.org)). | UN | وللحصول على مزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بالأمانة العامة (السيدة مريم هيداش (البريد الإلكتروني: heddachem@un.org)). |
Les États Membres qui souhaitent inscrire leurs noms sur la liste des orateurs sont priés de prendre contact avec le secrétariat (bureau S-3520; télécopie 1 (212) 963-7878; tél. 1 (212) 963-5258), de 9 h 30 à 17 h 30. | UN | ويمكن للدول الأعضاء الراغبة في تسجيل أسمائها في قائمة المتكلمين الاتصال بالأمانة العامة (الغرفة S-3520؛ الفاكس: 1 (212) 963-7878؛ الهاتف: 1 (212) 963-5258) في الفترة من الساعة 30/9 إلى الساعة 30/17. |
Les États Membres qui souhaitent inscrire leurs noms sur la liste des orateurs sont priés de prendre contact avec le secrétariat (bureau S-3520; télécopie 1 (212) 963-7878; tél. 1 (212) 963-5258), de 9 h 30 à 17 h 30. | UN | ويمكن للدول الأعضاء الراغبة في تسجيل أسمائها في قائمة المتكلمين الاتصال بالأمانة العامة (الغرفة S-3520؛ الفاكس: 1 (212) 963-7878؛ الهاتف: 1 (212) 963-5258) في الفترة من الساعة 30/9 إلى الساعة 30/17. |
Les délégations qui souhaitent s'inscrire sont priées de prendre contact avec le secrétariat de la Commission (Mme Maria Theresa Olvida (tél. 1 (212) 963-8429; télécopie 1 (212) 963-5935; courriel olvida@un.org)). | UN | ويرجى من الوفود الراغبة في التسجيل أن تتصل بأمانة اللجنة (السيدة ماريا تريرا أو لفيدا هاتف 1 212 963-8429 والفاكس 1 212 963-5935 والبريد الالكتروني olvida@un.org. |
Les États Membres qui souhaitent inscrire leurs noms sur la liste des orateurs sont priés de prendre contact avec le secrétariat (bureau S-3520; télécopie 1 (212) 963-7878; tél. 1 (212) 963-5263), de 9 h 30 à 18 heures. | UN | ويرجى من الدول الأعضاء الراغبة في تسجيل أسمائها على قائمة المتكلمين أن تتصل بالأمانة العامة (الغرفة S-352؛ الفاكس 1 (212) 963-7878؛ الهاتف 1 (212) 963-5263)، من الساعة 30/9 إلى الساعة 00/18. |
[Tous les représentants intéressés des États membres et des organismes des Nations Unies sont invités à prendre contact avec le secrétariat de l'Instance (tél. 1 (917) 367-2106; ou courriel sigurdarson@un.org).] | UN | [جميع المهتمين من ممثلي الدول الأعضاء ووكالات الأمم المتحدة مدعوون للاتصال بأمانة المنتدى (الهاتف: 1(917) 367-2106؛ أو البريد الإلكتروني sigurdarson@un.org).] |
Les États Membres qui souhaitent inscrire leur nom sur la liste des orateurs sont pries de prendre contact avec le secrétariat (bureau S-3520; ou tél. 1 (212) 963-5263), à partir du lundi 25 octobre 2004, de 9 h 30 à 18 heures. | UN | ويرجى من ممثلي الدول الأعضاء الذين يرغبون في تسجيل أسمائهم في قائمة المتكلمين أن يتصلوا بالأمانة العامة (الغرفة S-3520؛ أو الهاتف رقم (1 (212) 963-5263 اعتبارا من يوم الإثنين، 25 تشرين الأول/أكتوبر 2004، من الساعة 30/9 إلى الساعة 00/18. |