| Il a commencé à prendre des photos dans la rue en 2001, décidé à témoigner des conditions de vie qui régnaient à Bagdad pendant la guerre. | UN | وقد بدأ في عام 2001 التقاط الصور الفوتوغرافية في الشوارع من منطلق تصميمه على توثيق ظروف العيش في بغداد أثناء الحرب. |
| Si prendre des photos te rend heureuse, alors ta place est au département photo de CRU. | Open Subtitles | ان كان التقاط الصور يجعلك سعيدة فإنك تنتمين الى قسم التصوير في الجامعة |
| prendre des photos du ciel nocturne, par exemple. | Open Subtitles | إلتقاط الصور للسماء المظلمه على سبيل المثال |
| Les enfants de moins de 10 ans ne sont pas admis dans la salle à manger des délégués et il est interdit de prendre des photos dans la salle. | UN | ولا يقبل في مطعم الوفود أطفال دون العاشرة من أعمارهم، ولا يسمح لرواده بالتقاط الصور فيه. |
| Les enfants de moins de 10 ans ne sont pas admis au restaurant des délégués et il est interdit d'y prendre des photos. | UN | ولا يُقبل الأطفال دون العاشرة من العمر في مطعم الوفود، ولا يسمح لرواده بالتقاط الصور الفوتوغرافية. |
| Cette semaine je veux prendre des photos de mes roses... | Open Subtitles | وحتى الآن هذا الأسبوع،مهمّتي الكبيرة أن ألتقط صوراً لأزهاري |
| Un petit appareil photo à faible résolution peut prendre des photos de la Terre à des fins de sensibilisation. | UN | وهو مزوَّد بكاميرا صغيرة ذات استبانة منخفضة قادرة على التقاط صور للأرض لأغراض التوعية والتثقيف. |
| Qu'est-ce que tu fais ? Si vous entrez, vous feriez mieux de prendre des photos. | Open Subtitles | ناعومي اذا سيخرج الآن من الأفضل ان تلتقط صور |
| Là je suis dans ma voiture, en route pour la vieille ville de Kaboul, pour prendre des photos. | Open Subtitles | أنا في سيارتي الآن، في طريقي إلى المدينة القديمة في كابول، لالتقاط بعض الصور. |
| Cesse de prendre des photos, chat de ruelle. Montre-nous tes mouvements. | Open Subtitles | توقف عن التقاط الصور أيها القط السيء أرنا حركاتك |
| Unis n'aurais pas dû l'ensaché sans prendre des photos. | Open Subtitles | أونيس لا ينبغي أن يكون حصل ذلك دون التقاط الصور. |
| Cet appareil servait à prendre des photos à 250m. | Open Subtitles | هذه الكاميرا أعتادت على التقاط الصور من على بعد 800 قدم. |
| Je passe le week-end à prendre des photos la plupart du temps. | Open Subtitles | امضي نهاية الاسبوع في التقاط الصور طيلة الوقت |
| Elle arrêta d'aller à l'église, et lui de prendre des photos. | Open Subtitles | هي توقفت عن الذهاب للكنيسة هو توقف عن إلتقاط الصور |
| Si tu arrêtes de prendre des photos et que tu rentres, on peut le savoir. | Open Subtitles | لو توقف عن إلتقاط الصور ودخلتَ معي, سنكتشف ذلك |
| Les enfants de moins de 10 ans ne sont pas admis au restaurant des délégués et il est interdit d'y prendre des photos. | UN | ولا يُقبل الأطفال دون العاشرة من العمر في مطعم الوفود، ولا يسمح لرواده بالتقاط الصور. |
| Les enfants de moins de 10 ans ne sont pas admis dans la salle à manger des délégués et il est interdit de prendre des photos dans la salle. | UN | ولا يُقبل الأطفال دون العاشرة من العمر في مطعم الوفود، ولا يسمح لرواده بالتقاط الصور. |
| Les enfants de moins de 10 ans ne sont pas admis au restaurant des délégués et il est interdit d'y prendre des photos. | UN | ولا يُقبل الأطفال دون العاشرة من العمر في مطعم الوفود، ولا يسمح لرواده بالتقاط الصور الفوتوغرافية. |
| Ça veut dire : pas de stop, pas de feu rouge et on ne s'arrête pas pour prendre des photos. | Open Subtitles | هذا يعني ، لا توقف على الاشارات ولا حتى حمراء ولا أخذ الصور |
| Jason, on va t'emmener faire un tour en haut pour prendre des photos de ton ventre. | Open Subtitles | جيسون, سوف نأخذك في رحله الى الطابق الاعلى حتى نتمكن من أخذ بعض الصور لبطنك , أوكي |
| - Je devrais prendre des photos. | Open Subtitles | -عليّ التقاط بعض الصور |
| Je vais venir et prendre des photos de toi qui mange mon muffin. | Open Subtitles | سوف أتي و ألتقط الصور وأنت تأكل كعكّ الذي أعددته |
| C'est vraiment beau, ici. Je vais prendre des photos. | Open Subtitles | هذه الأروقة هي حقاً فاخرة جداً ، يجب أن ألتقط بعض الصور |
| En fait, je n'ai pas fini de prendre des photos. | Open Subtitles | أتعرفين, مازال علي إلتقاط بعض الصور بالخارج |
| Tout le monde peut prendre des photos hors du club. | Open Subtitles | حسنًا، أيّ أحد يمكنه إلتقاط صور خارج النادي. |