XIII. DÉCISION QUE DOIT prendre l'Assemblée GÉNÉRALE À SA QUARANTE-NEUVIÈME SESSION 60 18 | UN | ثالث الاجراءات التي يتعين أن تتخذها الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين |
III. DÉCISIONS QUE DOIT prendre l'Assemblée GÉNÉRALE À SA | UN | اﻹجراءات المطلوب أن تتخذها الجمعية العامة في دورتها الخمسين |
Les mesures que devra prendre l'Assemblée générale sont exposées au paragraphe 14 ci-après. | UN | وترد في الفقرة ١٤ من هذا التقرير اﻹجراءات التي تتخذها الجمعية العامة. |
Décision que devra prendre l'Assemblée générale à sa cinquante et unième session | UN | اﻹجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين |
Décision que doit prendre l'Assemblée générale à sa cinquante et unième session | UN | اﻹجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين |
4. Toutes décisions et résolutions susceptibles de modifier l'ordre du jour provisoire de la cinquante et unième session de la Commission que pourrait prendre l'Assemblée générale à sa quarante-neuvième session seront portées à l'attention de la Commission dans un additif au présent document. | UN | ٤ - وسيسترعى انتباه اللجنة، في إضافة لهذه الوثيقة، الى أية مقررات وقرارات قد تعتمدها الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين وتمس جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الحادية والخمسين للجنة. |
Décisions que doit prendre l'Assemblée générale à sa cinquante et unième session | UN | اﻹجراءات التي يتعين أن تتخذها الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين |
Décisions que doit prendre l'Assemblée générale à sa cinquantet et unième session | UN | اﻹجراءات التي يتعين أن تتخذها الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين |
XI. DÉCISIONS QUE DOIT prendre l'Assemblée GÉNÉRALE À SA QUARANTE-HUITIÈME SESSION 76 17 | UN | اﻹجراءات التي يتعين أن تتخذها الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين |
La décision que devra prendre l'Assemblée générale concernant le financement de la Mission est exposée au paragraphe 18 du présent rapport. | UN | وترد في الفقرة 18 من هذا التقرير الإجراءات المقترح أن تتخذها الجمعية العامة فيما يتعلق بتمويل البعثة. |
Les mesures que devrait prendre l'Assemblée générale sont décrites au paragraphe 3 du présent rapport. | UN | وترد في الفقرة 3 من هذا التقرير الإجراءات التي من المقرر أن تتخذها الجمعية العامة. |
Les décisions que devra prendre l'Assemblée générale sont énoncées au paragraphe 4 du présent rapport. | UN | وترد الإجراءات التي يتعين أن تتخذها الجمعية العامة في الفقرة 4 من هذا التقرير. |
Les décisions que sera appelée à prendre l'Assemblée générale sont énoncées au paragraphe 12 du présent rapport. | UN | وترد في الفقرة 12 من هذا التقرير الإجراءات التي يتعين أن تتخذها الجمعية العامة. |
Décision que doit prendre l'Assemblée générale à sa cinquante et unième session | UN | اﻹجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين |
VI. MESURES QUE DEVRA prendre l'Assemblée GÉNÉRALE 39 14 | UN | سادسا - الاجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة |
VII. MESURES QUE DEVRA prendre l'Assemblée GÉNÉRALE 43 21 | UN | سابعا - الاجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة |
VII. MESURES QUE DEVRA prendre l'Assemblée GÉNÉRALE | UN | سابعا ـ اﻹجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة |
Toutefois, ces prévisions seront ajustées en fonction d'une décision que pourrait prendre l'Assemblée générale au sujet du coefficient d'ajustement pour New York. | UN | ومع ذلك، سيتم تعديل هذه التقديرات وفقا للقرار الذي قد تتخذه الجمعية العامة بشأن مضاعف تسوية مقر العمل في نيويورك. |
Les mesures que devra prendre l'Assemblée générale figurent au paragraphe 11 du présent rapport. | UN | ويرد الإجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة في الفقرة 11 من هذا التقرير. المحتويات |
4. Toutes décisions et résolutions susceptibles de modifier l'ordre du jour provisoire de la cinquante-cinquième session de la Commission que pourrait prendre l'Assemblée générale à sa cinquante—troisième session seront portées à l'attention de la Commission dans un additif au présent document. | UN | ٤- وسيسترعى انتباه اللجنة، في إضافة لهذه الوثيقة، إلى أية مقررات وقرارات قد تعتمدها الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين وتمس جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الخامسة والخمسين للجنة. |
Il a également pris note des deux composantes de la décision que devrait prendre l'Assemblée générale, à savoir : approuver les budgets en montants bruts de la CFPI et du CCI et approuver l'ouverture des crédits correspondants demandés au titre des budgets en montants nets des deux organes. | UN | وأحاطت اللجنة علما أيضا باﻹجراءات المقابلة التي يلزم اتخاذها من جانب الجمعية العامة، وهي الموافقة على الميزانيتين اﻹجماليتين للجنة الخدمة المدنية الدولية ووحدة التفتيش المشتركة، والموافقة على الاعتماد ذي الصلة المطلوب في إطار الميزانيتين الصافيتين لهذه اﻷنشطة. |
a) Les règles énoncées dans le présent document s'appliquent à l'administration financière de toutes les activités d'ONU-Femmes, sauf dispositions contraires que pourraient prendre l'Assemblée générale ou le Conseil d'administration. | UN | (أ) ينطبق هذا النظام المالي على الإدارة المالية لجميع أنشطة هيئة الأمم المتحدة للمرأة ما لم تشر الجمعية العامة أو المجلس التنفيذي إلى خلافه. |
Décisions que doit prendre l'Assemblée générale à sa cinquante-deuxième session | UN | اﻹجراءات المطلوبة من الجمعية العامة أن تتخذها في دورتها الثانية والخمسين |