C'est son fils unique‚ je peux pas prendre le risque. | Open Subtitles | وهذا ابنها الوحيد و لا يمكنني المخاطرة بذلك |
Je peux pas prendre le risque. C'est pas avec toi qu'elle a un problème, Jack. | Open Subtitles | لا يمكنني فقط المخاطرة بالأمر، ليس أنت من تحظى هي بمشكلة معه |
Elle ne veut plus prendre le risque, surtout après ce qu'il s'est passé au mariage. | Open Subtitles | لا تريد المخاطرة بعد الآن وخاصة بعد الذي حدث في حفل الزفاف |
Cependant, on ne peut pas prendre le risque qu'ils soient au courant pour les expériences. | Open Subtitles | مع ذلك , لا يمكننا المجازفة بأمرهما إذا كانوا يعلمون بخصوص التجارب |
Gordon était prêt à prendre le risque. | Open Subtitles | وكان جوردن على استعداد بأن يأخذ المخاطره |
Mais, personne dans cette pièce peut prendre le risque qu'elle bluffe. | Open Subtitles | لكن لا أحد بهذه الغرفة يستطيع المخاطرة بأنها تخادع |
On ne peut pas prendre le risque qu'ils brouillent le signal, que nous réussissions ou non, cette installation doit être détruite. | Open Subtitles | لا يمكننا المخاطرة بأن يشوش ذلك على الإشارة وسواء نجحنا أو لا هذه المؤسسة يجب أن تُدمَر |
Vous voulez réellement prendre le risque de coller ce meurtre à la mauvaise personne ? | Open Subtitles | أنت حقاً تريد ان تقوم بهذه المخاطرة تعلق الجريمة على الشخص الخاطئ |
La Trinité-et-Tobago a fait observer que, face à une criminalité violente endémique, un Gouvernement pouvait difficilement prendre le risque de donner l'impression qu'il ne luttait pas efficacement contre le crime. | UN | وأشارت ترينيداد وتوباغو إلى أن المخاطرة بإعطاء الانطباع بعدم مكافحة الجريمة بالقدر الكافي يشكل تحدياً كبيراً لأي حكومة في وضع تنتشر فيه الجريمة العنيفة على نطاق واسع. |
Il nous faut choisir entre relever ces défis ensemble ou prendre le risque de laisser les tensions, le désordre et l'inégalité gagner du terrain. | UN | ونحن لدينا الخيار: إما مؤازرة بعضنا في التصدي لتلك التحديات بشكل جماعي، وإما المخاطرة بحدوث المزيد من التوترات والفوضى وعدم المساواة. |
instinct paternel est un biais mortel que nous ne pouvons pas prendre le risque. | Open Subtitles | غريزة الأب هو التحيز القاتل أننا فقط لا يمكن المخاطرة. |
Je ne veux pas prendre le risque d'interrompre ces deux tourtereaux en plein milieu de vous savez quoi, et on dirait que je vous ai interrompus au milieu de vous savez ... quoi et avec un melon. | Open Subtitles | لا أريد المخاطرة بمقاطعة طيور الحب في منتصف ذلك , ويبدو بأنني قاطعتكم في وسط |
Mais je ne peux prendre le risque que tu aies raison et ne rien faire. | Open Subtitles | لكن لا يمكننى المجازفة بفرضية أنكِ على صواب ولا أفعل شيء حياله |
Je pouvais pas ouvrir cette porte et prendre le risque. | Open Subtitles | لم أستطع فتح هذا الباب لم يمكنني المجازفة |
Je ne peux la voir sans prendre le risque de la déchirer. | Open Subtitles | لا استطيع ان اجعله مرئى دون المخاطره بجرحه |
On peut comprendre que les chefs des services informatiques ne souhaitent pas prendre le risque de bouleverser le fonctionnement normal des opérations en ayant recours à la soustraitance. | UN | ومن الطبيعي ألا يخاطر المديرون المسؤولون عن تكنولوجيا المعلومات بإرباك سير العمل المعتاد في هذا المجال لمجرد الرغبة في الاستعانة بمصادر خارجية. |
Néanmoins, je me demande si, vu les dernières observations qui ont été faites, cela vaudrait peut-être la peine de prendre le risque d'arriver à une décision finale au début de la semaine prochaine. | UN | ومع ذلك فلعل الأمر يستحق، في ضوء آخر التعليقات التي أبديت، أن نخاطر باتخاذ قرار نهائي فعلا في أوائل الأسبوع المقبل. |
Parce que je ne pouvais pas prendre le risque de t'impliquer si jamais quelque chose se passait de travers. | Open Subtitles | لأني لم أستطع أن أخاطر بتوريطك في حال إن إنحرفت الأمور عن مسارها |
Tu es sûr de vouloir prendre le risque de finir en prison ? | Open Subtitles | أنت متأكد من أنك على استعداد للمخاطرة بالذهاب إلى السجن من أجل هذا ؟ |
Ce serait idiot de prendre le risque que les Cabots réagissent mal s'ils n'ont rien à voir avec ça. | Open Subtitles | ربما ليست ذكية للمجازفة بردة فعل عنيفة من الأغلبية من المستذئبين إذا لك يكن لهم شغلا بهذا |
Dans ces conditions, les seuls qui acceptent de prendre le risque de témoigner sont souvent les membres de la famille des victimes, qui, en général, ne sont pourtant pas les mieux placés pour apporter des preuves irréfutables contre les auteurs. | UN | ونتيجة لذلك، غالبا ما يحدث أن الناس الوحيدين الذين هم على استعداد لركوب خطر الشهادة هم أفراد أسر الضحايا. إلا أنهم عادة ما يكونون في وضع سيئ لتقديم أفضل الأدلة الدامغة ضد مرتكبي الجرائم. |
Nous devons prendre le risque. | Open Subtitles | يجب أن نجازف بالامر. |
T'allais utiliser ton coup de pied spécial. Je pouvais pas prendre le risque. | Open Subtitles | لقد كنتَ على وشك استعمال ركلتكَ الطائرة ضدّي، ولا يُمكنني أن أدعكَ تنتهز الفرصة |
- Je suis prête à prendre le risque. - Pour quoi faire ? | Open Subtitles | هذه مخاطرة أنا على استعداد القيام بها - لما هذا؟ |
Les parties en conflit doivent saisir cette occasion historique et, comme l'a dit le Président Clinton, le monde doit les aider à prendre le risque de la paix. | UN | وينبغي ألا تضيع أطراف الصراع هذه الفرصة التاريخية، وكما قال الرئيس كلينتون: يجب على العالم أن يساعدهم على أن يجازفوا بالشروع في تحقيق السلام. |
Je ne peux pas prendre le risque que quelque chose comme ça se reproduise. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أخاطر بحدوث شئ كهذا مُجدداً |
Je ne veux pas prendre le risque sur une vos chansons pas testées. | Open Subtitles | لا , لا اريد المجازفه باختيار اغنيه من اغانيك الغير مجربه من قبل |