ويكيبيديا

    "prendre note des informations figurant" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أن تحيط علماً بالمعلومات الواردة
        
    • يحيط علماً بالمعلومات الواردة
        
    • الإحاطة علماً بالمعلومات الواردة
        
    • يحيط علما بالمعلومات الواردة
        
    • تحيط علماً بالمعلومات المقدَّمة
        
    • أن تحيط علما بالمعلومات الواردة
        
    • الإحاطة علما بالمعلومات الواردة
        
    • الإحاطة علماً بالمعلومات المعروضة
        
    • الإحاطة علماً بالمعلومات المقدمة
        
    • يحيط علماً بالمعلومات المقدَّمة
        
    • أن تحيط علماًَ بالمعلومات المقدَّمة
        
    Elles souhaiteront peut-être prendre note des informations figurant dans ce document. UN وقد ترغب المؤتمرات في أن تحيط علماً بالمعلومات الواردة في تلك المذكرة.
    Elles souhaiteront peut-être prendre note des informations figurant dans ce document. UN وقد ترغب المؤتمرات في أن تحيط علماً بالمعلومات الواردة في تلك المذكرة.
    19. Le Conseil voudra peut-être prendre note des informations figurant dans le présent document. UN 19- لعلّ المجلس يودّ أن يحيط علماً بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة.
    5. Le Comité voudra peut-être prendre note des informations figurant dans le présent document. UN 5- لعلّ اللجنة تودّ الإحاطة علماً بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة.
    20. Le Conseil voudra peut-être prendre note des informations figurant dans le présent document. UN 20- لعل المجلس يود أن يحيط علما بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة.
    18. Le Comité voudra peut-être prendre note des informations figurant dans le présent document. UN 18- لعلَّ اللجنة تودُّ أن تحيط علماً بالمعلومات المقدَّمة في هذه الوثيقة.
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite également prendre note des informations figurant au paragraphe 65 concernant l'octroi du statut d'observateur? UN فهل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تود أن تحيط علما بالمعلومات الواردة في الفقرة 65 بشأن منح مركز المراقب؟
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite prendre note des informations figurant dans cette section? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في الإحاطة علما بالمعلومات الواردة في ذلك الفرع؟
    32. Mesures à prendre: Le SBSTA voudra peut-être prendre note des informations figurant dans les rapports communiqués par les secrétariats de l'OACI et de l'OMI et déterminer les mesures ultérieures à prendre sur cette question, s'il y a lieu. UN قد تود الهيئة الفرعية أن تحيط علماً بالمعلومات الواردة في التقارير المقدمة من أمانتي منظمة الطيران المدني الدولية والمنظمة البحرية الدولية وتحديد أي إجراءات إضافية بشأن هذه المسألة، حسب الاقتضاء.
    41. Le Comité voudra peut-être prendre note des informations figurant dans le présent document. UN 41- لعلّ اللجنة ترغب في أن تحيط علماً بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة.
    111. Mesures à prendre: Le SBI sera invité à prendre note des informations figurant dans les documents dont la liste figure ci-après. UN 111- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى أن تحيط علماً بالمعلومات الواردة في الوثائق الواردة أدناه.
    15. Le Conseil voudra peut-être prendre note des informations figurant dans le présent document et donner des indications concernant la marche à suivre. UN ١5- لعلَّ المجلس يودُّ أن يحيط علماً بالمعلومات الواردة في هذه الإضافة وأن يقدِّم إرشادات بشأن سبل المضي قُدماً.
    8. Le Conseil voudra peut-être prendre note des informations figurant dans le présent document. UN 8- لعلّ المجلس يودّ أن يحيط علماً بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة.
    121. Le Conseil voudra peut-être prendre note des informations figurant dans le présent document. UN 121- لعلّ المجلس يودّ أن يحيط علماً بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة.
    Les participants souhaiteront peut-être prendre note des informations figurant dans cette note et envisager la suite à donner. UN وقد يود المشاركون الإحاطة علماً بالمعلومات الواردة في الوثيقة المذكورة والنظر في الإجراءات التي يمكن اتخاذها.
    Mesures à prendre: Le SBSTA sera invité à prendre note des informations figurant dans les rapports communiqués par les secrétariats de l'OACI et de l'OMI. UN 76- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى الإحاطة علماً بالمعلومات الواردة في التقريرين المقدمين من أمانتي المنظمتين.
    18. Le Conseil voudra peut-être prendre note des informations figurant dans le présent document. UN 18- لعلّ المجلس يودّ أن يحيط علما بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة.
    7. Conseil voudra peut-être prendre note des informations figurant dans le présent document. UN 7- لعلّ المجلس يودّ أن يحيط علما بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة.
    18. Le Comité voudra peut-être prendre note des informations figurant dans le présent document. UN 18- لعلَّ اللجنة تودُّ أن تحيط علماً بالمعلومات المقدَّمة في هذه الوثيقة.
    Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite prendre note des informations figurant aux paragraphes 51 et 52? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في أن تحيط علما بالمعلومات الواردة في الفقرتين 51 و 52؟
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite prendre note des informations figurant aux paragraphes 38 à 41? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في الإحاطة علما بالمعلومات الواردة في الفقرات 38 إلى 41؟
    Le Comité souhaitera peut-être prendre note des informations figurant dans cette note. UN وقد ترغب اللجنة في الإحاطة علماً بالمعلومات المعروضة في المذكرة.
    Le Comité souhaitera peut-être prendre note des informations figurant dans cette note. UN وقد ترغب اللجنة في الإحاطة علماً بالمعلومات المقدمة في المذكرة.
    5. Le Conseil voudra peut-être prendre note des informations figurant dans le présent document. UN 5- لعلَّ المجلس يودُّ أن يحيط علماً بالمعلومات المقدَّمة في هذه الوثيقة.
    36. Le Comité voudra peut-être prendre note des informations figurant dans le présent document. UN 36- لعلَّ اللجنة تَوَدُّ أن تحيط علماًَ بالمعلومات المقدَّمة في هذه الوثيقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد