12. Prie le Secrétaire général de prendre toutes les mesures voulues pour que la Force soit administrée avec le maximum d'efficacité et d'économie; | UN | 12 - تطلب إلى الأمين العام أن يتخذ جميع الإجراءات اللازمة التي تكفل إدارة القوة بأقصى قدر من الكفاءة والاقتصاد؛ |
8. Prie le Secrétaire général de prendre toutes les mesures voulues pour que la Mission soit administrée avec le maximum d'efficacité et d'économie; | UN | 8 - تطلب إلى الأمين العام أن يتخذ جميع الإجراءات اللازمة التي تكفل إدارة البعثة بأقصى قدر من الكفاءة والاقتصاد؛ |
11. Prie le Secrétaire général de prendre toutes les mesures voulues pour que la Mission soit administrée avec le maximum d'efficacité et d'économie; | UN | 11 - تطلب إلى الأمين العام أن يتخذ جميع الإجراءات اللازمة لضمان إدارة البعثة بأقصى قدر من الكفاءة والاقتصاد؛ |
Elles demandent instamment au Secrétariat de prendre toutes les mesures voulues pour accélérer le recrutement. | UN | وفي ذلك الصدد، حث الوفدان الأمانة العامة على اتخاذ جميع التدابير اللازمة لتسريع استقدام الموظفين. |
17. Prie le Secrétaire général de prendre toutes les mesures voulues pour que la Mission de vérification soit administrée avec le maximum d'efficacité et d'économie; | UN | ١٧ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يتخذ جميع اﻹجراءات الضرورية التي تكفل إدارة بعثة التحقق بأقصى قدر من الكفاءة والاقتصاد؛ |
11. Prie le Secrétaire général de prendre toutes les mesures voulues pour que la Mission d'observation soit administrée avec le maximum d'efficacité et d'économie; | UN | 11 - تطلب إلى الأمين العام أن يتخذ جميع الإجراءات اللازمة لكفالة إدارة بعثة المراقبة بأقصى قدر من الكفاءة والاقتصاد؛ |
13. Prie le Secrétaire général de prendre toutes les mesures voulues pour que la Force soit administrée avec le maximum d'efficacité et d'économie; | UN | 13 - تطلب إلى الأمين العام أن يتخذ جميع الإجراءات اللازمة التي تكفل إدارة القوة بأقصى قدر من الكفاءة والاقتصاد؛ |
10. Prie le Secrétaire général de prendre toutes les mesures voulues pour que la Force soit administrée avec le maximum d'efficacité et d'économie; | UN | 10 - تطلب إلى الأمين العام أن يتخذ جميع الإجراءات اللازمة لكفالة إدارة القوة بأقصى قدر من الكفاءة والاقتصاد؛ |
12. Prie le Secrétaire général de prendre toutes les mesures voulues pour que la Force soit administrée avec le maximum d'efficacité et d'économie; | UN | 12 - تطلب إلى الأمين العام أن يتخذ جميع الإجراءات اللازمة التي تكفل إدارة القوة بأقصى قدر من الكفاءة والاقتصاد؛ |
11. Prie le Secrétaire général de prendre toutes les mesures voulues pour que la Mission soit administrée avec le maximum d'efficacité et d'économie; | UN | 11 - تطلب إلى الأمين العام أن يتخذ جميع الإجراءات اللازمة لضمان إدارة البعثة بأقصى قدر من الكفاءة والاقتصاد؛ |
10. Prie le Secrétaire général de prendre toutes les mesures voulues pour que la Force soit administrée avec le maximum d'efficacité et d'économie; | UN | 10 - تطلب إلى الأمين العام أن يتخذ جميع الإجراءات اللازمة لكفالة إدارة القوة بأقصى قدر من الكفاءة والاقتصاد؛ |
11. Prie le Secrétaire général de prendre toutes les mesures voulues pour que la Mission d'observation soit administrée avec le maximum d'efficacité et d'économie; | UN | 11 - تطلب إلى الأمين العام أن يتخذ جميع الإجراءات اللازمة لكفالة إدارة بعثة المراقبة بأقصى قدر من الكفاءة والاقتصاد؛ |
Il demande instamment au Gouvernement de prendre toutes les mesures voulues pour garantir la liberté de religion à tous, sans discrimination. | UN | وتحث الحكومة على اتخاذ جميع التدابير اللازمة لضمان حرية الدين للجميع، دون تمييز. |
5. Prie le Secrétaire général de prendre toutes les mesures voulues pour que la Mission soit administrée avec le maximum d'efficacité et d'économie; | UN | ٥ - تطلب الى اﻷمين العام أن يتخذ جميع اﻹجراءات الضرورية لضمان إدارة البعثة بأقصى قدر من الكفاءة والاقتصاد؛ |
13. Prie le Secrétaire général de prendre toutes les mesures voulues pour que la Mission soit administrée avec le maximum d'efficacité et d'économie; | UN | 13 - تطلب إلى الأمين العام اتخاذ جميع الإجراءات اللازمة لكفالة إدارة البعثة بأقصى قدر من الكفاءة والاقتصاد في النفقات؛ |
9. Prie le Secrétaire général de prendre toutes les mesures voulues pour améliorer la distribution des rations alimentaires à la Mission; | UN | 9 - تطلب إلى الأمين العام أن يتخذ جميع التدابير اللازمة لتحسين توزيع حصص الإعاشة في البعثة؛ |
Ils ont affirmé au Rapporteur spécial que, dans tous les cas où des agents de la force publique semblaient avoir réagi de manière excessive, les pouvoirs publics n'hésitaient pas à prendre toutes les mesures voulues. | UN | وأكدوا للمقرر الخاص أنه حدث في جميع الحالات، التي يبدو أن رد فعل مفرطاً قد حصل فيها على أيدي موظفي إنفاذ القوانين، أن التزمت الحكومة باتخاذ جميع التدابير المناسبة. |
Le Comité engage vivement l'État partie à prendre toutes les mesures voulues pour remédier aux problèmes de harcèlement sexuel sur son territoire. | UN | تحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ جميع التدابير المناسبة لمعالجة مشاكل التحرش الجنسي في الدولة الطرف. |
Il lui recommande également de prendre toutes les mesures voulues pour que le placement de jumeaux en institution ne soit envisagé qu'en dernier recours. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ جميع التدابير اللازمة لعدم اللجوء إلى إيداع التوائم في المؤسسات إلا كحل أخير. |
Il lui recommande aussi de prendre toutes les mesures voulues pour veiller à ce que ces patients puissent recourir au système de plaintes. | UN | كما توصي الدولة الطرف بأن تتخذ جميع التدابير المناسبة لكفالة وصول هؤلاء المرضى إلى نظام الشكاوى. |
C'est pourquoi il demande instamment au Secrétaire général de prendre toutes les mesures voulues pour que les autres modules du système soient rapidement mis en service. | UN | وبناء عليه، تحث اللجنة الأمين العام على اتخاذ جميع الخطوات اللازمة للتأكد من أن العناصر المتبقية من النظام ستنفذ دون تأخير إضافي. |
Le Comité demande instamment à l'État partie de prendre toutes les mesures voulues pour mettre un terme à toutes les pratiques qui s'assimilent à la vente d'enfants. | UN | كما تحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ جميع التدابير الضرورية للقضاء على جميع الممارسات التي هي بمثابة بيع للأطفال. |
Israël continuera de prendre toutes les mesures voulues pour défendre sa population. | UN | وسوف تواصل إسرائيل اتخاذ كل التدابير اللازمة للدفاع عن شعبها. |
c) De prendre toutes les mesures voulues pour empêcher les actes de torture et de mauvais traitements, notamment en: | UN | `1` اتخاذ كل التدابير المناسبة لمنع أعمال التعذيب وسوء المعاملة وذلك مثلاً عن طريق: |
L'État partie devrait prendre toutes les mesures voulues pour que le processus électoral se déroule dans des conditions conformes aux dispositions de l'article 25 du Pacte. | UN | يتعين على الدولة الطرف أن تتخذ جميع التدابير اللازمة لضمان سير العملية الانتخابية وفقاً لأحكام المادة 25 من العهد. |
5. Prie le Secrétaire général de prendre toutes les mesures voulues pour que la Force soit administrée avec le maximum d'efficacité et d'économie; | UN | ٥ - تطلب الى اﻷمين العام أن يتخذ جميع الاجراءات الضرورية التي تكفل إدارة القوة بأقصى قدر من الاقتصاد والكفاءة؛ |