ويكيبيديا

    "prends pas mal" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بدون إهانة
        
    • بلا إهانة
        
    • أقصد الإهانة
        
    • لا إهانة
        
    • بدون اهانة
        
    • بدون إساءة
        
    • ضغينة
        
    • أقصد الاهانة
        
    • تفهمني بشكل خاطئ
        
    • تسئ فهمي
        
    • بدون أهانة
        
    • بدون إساءه
        
    • لا تسيئي فهمي
        
    • لا مهانة
        
    • تسيء فهمي
        
    Ecoute, le prends pas mal, mais ça ne serait pas la plus grosse surprise de la journée, ok ? Open Subtitles أنظري، بدون إهانة لكنها لن تكون المفاجأة الكبرى لليوم، حسنا؟
    Ne le prends pas mal, mais on m'a attaquée dans mon salon de coiffure hier. Open Subtitles بدون إهانة ولكن تمت مهاجمتي بصالوني البارحه
    elles veulent un jeune ou un riche gogo. Le prends pas mal. Open Subtitles إنهن يبحثن عن من في أعمارهن أو عن غني أحمق, بلا إهانة.
    Ne le prends pas mal, Papa, mais je doute de l'existence d'une quelconque preuve scientifique pour confirmer... Open Subtitles حسن ، لا أقصد الإهانة أبي، لكن أوقنبوجودمعلوماتعلميةتنقض ..
    Le prends pas mal, mais demande-toi ce qui est le plus plausible, que Kate soit prise en otage pour être échangée contre un prisonnier dans le couloir de la mort ou que ce soit une autre de tes... Open Subtitles لا إهانة ، لكن من فضلك أسأل نفسك ما هو الأكثر إحتمالية للتصديق هُنا ان كيت قد تم خطفها وإدخالها فى عرض
    Le prends pas mal, mais de quoi tu parles ? Open Subtitles بدون اهانة , ولكن عن ماذا تتكلم بحق الجحيم ؟
    Le prends pas mal, mais je peux avoir ma came ? Open Subtitles بدون إهانة ، هلا أعطيتني المخدرات فحسب ؟
    Ne le prends pas mal, mais tu ne l'as jamais été. Open Subtitles بدون إهانة ، لكني لا اظنك سبق و واجهتهم
    Ecoutes, ne le prends pas mal, mais je ne suis vraiment pas d'humeur pour parler... Open Subtitles أنظري, بدون إهانة لكني لست بمزاج يسمح لي بالحديث
    Ne le prends pas mal, mais ce connaît ce gars depuis longtemps. Open Subtitles بلا إهانة لكني أعرف الرجل من وقت طويل
    Le prends pas mal, mais tu es un énorme gâchis de muscles. Open Subtitles بلا إهانة, لكنك كومة فارغة من العضلات
    Le prends pas mal, mais tu es un énorme gâchis de muscles. Open Subtitles بلا إهانة, لكنك كومة فارغة من العضلات
    Parce que je dois savoir, si on peut régler le problème maintenant... Ne le prends pas mal. Open Subtitles لأن علينا، حسنٌ، يجب تحديد الوضع أولًا، لا أقصد الإهانة.
    Ne le prends pas mal mais je les faisais voler quand t'étais encore au lycée. Open Subtitles لا أقصد الإهانة ولكنّي كنتُ أحلّق بهذه المروحيّات عندما كنتِ بالإبتدائيّة
    - Ne le prends pas mal, mais je ne suis pas d'humeur à écouter l'une de tes leçons d'anthropologie. Open Subtitles . لا إهانة أنا لست مهيأة بالفعل لإحدى دروسك عن علم الإنسان
    Ne le prends pas mal, mais tu es juste un peu plus connu que ma cliente qui a tiré sur son mari. Open Subtitles بدون اهانة, ولكنك مشهور قدر الرجل الذي قتل زوجها
    Le prends pas mal, Padre, mais je... j'en ai marre de parler de Dieu maintenant. Open Subtitles بدون إساءة أيها القس ولكني محق... لقد سأمت من الحديث الإلهي هذا
    Ne le prends pas mal, tu n'es juste pas exactement-- Open Subtitles لا ضغينة أنت فقط لستِ بالضبط الدافئة والمحبوبة
    - Méchante... Parfois. Le prends pas mal. Open Subtitles فتاةٌ وضيعةٌ في بعض الأحيان، ولا أقصد الاهانة.
    Ne le prends pas mal, mais ce n'est pas exactement mon style. Open Subtitles أرجو أن لا تفهمني بشكل خاطئ لكن هذا ليس بالضبط أسلوبي.
    Ne le prends pas mal, mais c'est censé être une réunion privée. Open Subtitles أرجوك لا تسئ فهمي ولكن يفترض أن يكون هذا اجتماعاً خاصاً
    Le prends pas mal, papa. Open Subtitles بدون أهانة يا أبي
    Le prends pas mal... mais t'es à la masse, mon pote. Open Subtitles ... بدون إساءه, لكن أنت مجنون, أليس كذلك ؟
    Je veux dire, le prends pas mal, Kat, mais ça faisait un moment que tu continuais d'agir comme si tu étais toujours grosse. Open Subtitles لا تسيئي فهمي ولكنك يقيت لفترة طويلة تتصرفين على أنك مازلت سمينة
    Le prends pas mal, maman, mais quel est le plan B? Open Subtitles لا مهانة يا أمي , لكن مالخطة البديلة؟
    Salut mon pote. Ne le prends pas mal, mais je t'ai fait cette vidéo d'instructions. Open Subtitles مرحبًا يا صاح، لا تسيء فهمي لكني سجّلت لك مقطعًا إرشاديًّا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد