ويكيبيديا

    "prenez-moi" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • خذني
        
    • خذوني
        
    • خُذني
        
    • خذنى
        
    • أمسكي
        
    • خُذْني
        
    • تقبلني
        
    • إختاريني
        
    • خذيني
        
    • اختارنى
        
    Prenez-moi, je serai également fidèle à vous. Open Subtitles خذني على، وأنا سوف أكون مخلصا على قدم المساواة لك.
    "Dieu, retirez moi de ce monde du péché et de la honte, Prenez-moi avec vous dans le ciel." Open Subtitles يا الله خذني من عالم الخطيئة والعار خذني اليك , في الجنة
    La plupart des parents, lorsque leurs enfants ont des problèmes, font face à la mort, ils prient Dieu et ils disent, "Mon Dieu, Prenez-moi à la place. Open Subtitles معظم الآباء قد يواجه أبنائهم بعض المشكلات يواجهون الموت ، يصلون إلى الرب ويقولون " يا رب خذني بدلًا عنه
    Non. Prenez-moi, pas elle. - Tu rencontreras ton destin assez tôt. Open Subtitles خذوني أنا وليس هي - ستلاقي مصيركَ عن قريب -
    Prenez-moi avec vous, je ne suis pas malade. Open Subtitles أرجُوك، خُذني معَك. أنا لسَت مريض.
    Prenez-moi à la place de Benjamin. Open Subtitles خذنى كـ عبد بدلا من بنجامين إسمح للفتى ان يعود لموطنه إلى أبيه
    - Prenez-moi la main. Open Subtitles - أمسكي يدي ماما الكبيرة
    Prenez-moi en échange des otages, et je vous aiderai à avoir ce que vous voulez. Open Subtitles - نعم خذني بدل الرهائن سوف أساعدك في الحصول على ما تحتاج إليه
    Prenez-moi, votre humble serviteur... comme pénitence... pour mon fils. Open Subtitles خذني عبدك المتواضع والمكفر عن أخطاء
    Laissez-le, Votre Majesté. Prenez-moi à la place. Open Subtitles لا تأخذه يا إلهي خذني أنا بدلاً منه
    D'accord. Prenez-moi, mais laissez partir mon fils. Open Subtitles حسناً ، خذني لكن دع الفتى يرحل
    Prenez-moi, d'accord ? Open Subtitles لا، إنتظر، إنتظر، إنتظر... خذني أنا، حسناً؟
    Prenez-moi avec vous, Seigneur Président. Open Subtitles خذني معك سيدي الرئيس
    Dûment remarquable, Prenez-moi à l'altitude maximum, Open Subtitles ملاحظة في حينها، خذني لأقصى ارتفاع
    - Prenez-moi à sa place. Open Subtitles إسمع.خذني أنا بدلاً منها
    Tout ce cinoche : "Prenez-moi", le sacrifice bidon... sur lequel tu te branles le chou, n'a rien à voir avec sa vraie mort. Open Subtitles و موضوع "خذني بدلا عنه" والتضحية المزيّفة و تربط ذلك بموضوع قتل حقيقى
    Alors, Prenez-moi à ma voiture. Open Subtitles حسناً إذاً، خذوني إلى سيارتي.
    Prenez-moi avec vous. Mettez-moi dans le troisième cercueil. Open Subtitles خُذني معك, ضعني في التابوت الثالث.
    Si Vous devez prendre quelqu'un, Prenez-moi, mais pas elle! Elle... Open Subtitles خذنى أنا إذا كان لابد أن تأخذ أحد ولكن لا تأخذها هى.أنها..
    Si vous voulez une équipe, Prenez-moi à la place. Open Subtitles ليس عليك أن تحرق هؤلاء الناس. إذا أردتَ فريقًا، خُذْني في المُقابل.
    Prenez-moi à votre service. Open Subtitles تقبلني كخادم لك
    Prenez-moi. Open Subtitles إختاريني!
    Prenez-moi avec vous. Laissez-moi combattre pour vous. Open Subtitles خذيني معكِ، دعيني أحارب في سبيلكِ
    Super. Prenez-moi. Open Subtitles كعلامة جيدة اختارنى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد