J'ai pas besoin que tu me dises de quelle binaire il s'agit tout comme que tu penses à de la soupe et que tu la prennes en photo. | Open Subtitles | أنا لستُ بحاجة لتقول لي ماهو النظام الثنائي تماما مثل ما انا لستُ بحاجة لك لتفكر عن حساء أو تأخذ صورة له |
Je veux que tu prennes 3 gouttes de ceci toutes les 15 minutes, et je serais de retour aussi vite que je peux. | Open Subtitles | اريد منكَ أن تأخذ ثلاث قطرات من هذا كل خمسة دقائق, وانا سأعود إلى هُنا بأسرع ما يُمكن. |
Père insiste pour que tu prennes une part du trésor royal. | Open Subtitles | والدي مصرّ على أنْ تأخذ نصيبك مِن الكنوز الملكيّة |
Je viens te chercher, et je veux que tu prennes une grande, profonde respiration, ok ? | Open Subtitles | سوف أحملك وأريدك أن تأخذي نفسًا عميقًا، اتفقنا ؟ |
Il veut que tu prennes la Coupe et que tu t'en serves. | Open Subtitles | انه يريد منكِ أن تأخذي الكأس للخارج وتستخدميه |
J'aimerais que tu prennes ça plus au sérieux pour ne pas voir détruire ma boîte. | Open Subtitles | أتمنى لو أنك تأخذ هذه الأمور بجدية أكبر لئلا أرى شركتي تتدمر |
Il faut que tu prennes ces bocaux remplis de vin... | Open Subtitles | اريدك ان تأخذ زجاجات صلصة الطماطم المملؤة بالنبيذ |
Je ne veux pas que tu prennes la voiture pour aller jouer au billard. | Open Subtitles | لا أريدك أن تأخذ سيّارتنا إلى صالة بلياردو في وسط المدينة |
Pas question que tu prennes l'un ou l'autre. | Open Subtitles | لا مجال لك لأن تأخذ أيّاً من هذين الشيئين |
Je trouve ça génial que tu prennes en main ta santé comme ça. | Open Subtitles | اعتقد انه امر رائع كنت تأخذ المسؤول عن صحتك مثل هذا. |
Je veux que tu prennes les enfants et que tu restes chez ta mère pendant un moment. | Open Subtitles | لذلك أريد منك أن تأخذ الاطفال والبقاء مع أمك لفترة من الوقت. |
Alors ça ne devrait pas le déranger que tu prennes une nuit en souvenir de ton mari décédé. Moi si. | Open Subtitles | ثم انه لن تمانع في أن تأخذ ليلة واحدة أن نتذكر زوجك الميت. |
J'ai besoin que tu prennes le tamis et que tu y verses la moitié. | Open Subtitles | ما كنت أحتاج إلى القيام به هو أن تأخذ المغربل، ثم صب حوالي نصف ذلك. |
Je veux que tu prennes les autres et que vous foutez le camp d'ici, compris ? | Open Subtitles | أريدك أن تأخذي الآخرين وتخرجوا من هنا، أتفهمين؟ |
Écoute, je voudrais que tu prennes mon lot pour l'escapade à l'hôtel Four Seas. | Open Subtitles | عظيم, شكراً, أريدك ان تأخذي أجازتي الرومانسية في فندق "فور سيز" |
J'allais juste dire, et je veux pas que tu le prennes pour toi, mais la dernière fois, | Open Subtitles | كنت سأقول، لا أريد أن تأخذي هذا على محمل شخصي لكن في المرّة الأخيرة |
Il faut que tu prennes la voiture et que tu t'en ailles. | Open Subtitles | أنت يجب أن تأخذي السيارة و تخرجي من هنا. |
Je ne m'attendais pas à ce que tu me prennes au sérieux, Keisha! | Open Subtitles | ولم اظن انك سوف تأخذين كلامي بمحمل الجد كيشا |
T'es un bon ami et c'est pas mon genre d'insister... mais j'aimerais que tu prennes Eddie et deux gars à moi... pour t'aider. | Open Subtitles | انت صديق جيد وانا لن اصر على شيئ كهذا لكن سيكون افضل لو تاخذ معك احد رجالي ايدي مثلا انت تعلم ليساعدك في العمل |
Je veux que tu prennes ce couteau... et que tu te poignardes. | Open Subtitles | أريدكِ أنّ تتناولي هذهِ السكّين، و تطعّني نفسكِ بهِ. |
Tu crois qu'il y a une possibilité pour que cette fois-ci, tu prennes tout seul une décision? | Open Subtitles | أتعتقد بأنّه من الممكن ولو لمرة واحدة أن تتخذ قرارك بنفسك ؟ |
Quand tu es sûr qu'il est endormi, j'ai besoin que tu prennes son téléphone et que tu me l'apportes. | Open Subtitles | الآن، عندما تتأكدين من أنه نائم، أحتاجك أن تلتقطي هاتفه وتحضريه إلي |