ويكيبيديا

    "pressentiment" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • شعور
        
    • حدس
        
    • الشعور
        
    • إحساس
        
    • شعورٌ
        
    • احساس
        
    • بشعور
        
    • شعوراً
        
    • هاجس
        
    • حدساً
        
    • حدسي
        
    • أحساس
        
    • إحساسٌ
        
    • الحدس
        
    J'ai juste ce mauvais pressentiment que le sénateur Davis n'est pas l'homme qu'il faut pour le poste spécialement en ce moment. Open Subtitles لدي فقط شعور قوي بأن هذا السيناتور ديفيس ليس الرجل تماما لهذا المنصب, وخاصة في الوقت الراهن
    Je commence à avoir un mauvais pressentiment d'aller vers la côte. Open Subtitles لقد بدأ ينتابني شعور سيء حول الذهاب الى الساحل
    Il avait un mauvais pressentiment après ce dîner, n'est-ce pas ? Open Subtitles وكان لديه شعور سيء بعد ذلك العشاء، أليس كذلك؟
    J'ai eu le pressentiment que c'était dans l'une des bouches d'aérations. Open Subtitles كان حدس كان ذلك في واحدة من فتحات التدفئة.
    Cette situation explique le pressentiment qui s'est développé contre l'engagement des retraités et la reconduction des contrats de fonctionnaires au-delà de l'âge de la retraite. UN والواقع أن هذا الشاغل قد غذى الشعور المعادي لإعادة استخدام المتقاعدين أو لتمديد عقود الموظفين الذي هم على وشك التقاعد إلى ما بعد سن التقاعد.
    Il existe des moments où il est permis de se réjouir, et cependant un pressentiment persiste : une anxiété envahissante qui fait craindre que les récentes victoires démocratiques chèrement acquises ne subissent des revers. UN وهذا هو وقت الفرح والحبور؛ ومع ذلك، يوجد إحساس عميق ينذر بالشر ـ قلق متفش خوفا من أن يعكس اتجاه الانتصارات الديمقراطية اﻷخيرة التي تحققت بشق اﻷنفس.
    Pas besoin. J'ai eu un bon pressentiment rien qu'en la voyant. Open Subtitles لا داعي، يراودني شعور جيد من مجرد النظر إليها
    On ne peut pas la publier sauf si tu as une preuve indéniable que c'est plus qu'un simple pressentiment. Open Subtitles لا يمكننا طباعه هذا الا اذا كان لدينا دليل قاطع اكثر من مجرد شعور غريزي
    La nuit précédente, elle m'a dit avoir un mauvais pressentiment, qu'elle avait eu une vision, et elle m'a demandé d'annuler le voyage. Open Subtitles فى الليلة الاخيرة قالت ان لديها شعور سىء قالت انها راودتها رؤية و طلبت منى ان نلغى الرحلة
    On le pensait aussi, mais on a un mauvais pressentiment. Open Subtitles إعتقدنا ذلك أيضا, ولكن لدينا شعور سيء حياله
    -Raille tant que tu veux, frérot, mais j'ai un bon pressentiment pour cet été. Open Subtitles قلد كما تريد، اخي لكنني لدي شعور جيد حيال هذا الصيف
    Tout ira bien. J'ai un bon pressentiment a ce propos Open Subtitles ستكون الأمور على مايرام لدي شعور جيد بهذا
    Oui. J'ai ce mauvais pressentiment. Pile au milieu de mon estomac. Open Subtitles أجل، إنّي متشائمة جدًا، لديّ شعور بالرهبة المحضة.
    j'avais le pressentiment que je ne te reverrais plus. Open Subtitles كان لديّ شعور بأنني لن أراكِ مُجدداً أبداً.
    Et parce que j'ai cet énorme pressentiment que je ne peux expliquer. Open Subtitles ولأن لديّ شعور قوي جدًا يتعذّر عليّ تفسيره.
    Mais j'ai le pressentiment qu'ils ne l'ont pas fait eux-mêmes. Open Subtitles لكن لدي حدس بأنهم لم يقوموا بذلك بمفردهم
    J'avais un si bon pressentiment, en vous voyant ensemble. Open Subtitles أحسست بذلك الشعور الرائع رؤيتكما أنتما الاثنين معًا حقًا.
    Pour citer tous les "Star Wars", "J'ai un mauvais pressentiment." Open Subtitles اقتباساً من كل فيلم حرب نجوم صنع، ''لديّ إحساس مشؤوم حيال هذه''
    J'ai un mauvais pressentiment. Open Subtitles أنا فقط يساورني شعورٌ سيء، بشأنِ هذه العملية.
    Vous ne vous réveillez pas avec un mauvais pressentiment ou en voyant des ombres planer. Open Subtitles لا تستيقظون مع احساس سيء في معدتكم أو ترون ظلالا تتحرك
    Oui, j'ai eu un mauvais pressentiment dès que je les ai vus à la porte. Open Subtitles أجل شعرت بشعور سيء حالما رأيتهم من الباب
    J'avais le pressentiment que je n'aurais jamais du commencer quelque chose avec toi, et j'avais raison. Open Subtitles شعرت منذ البداية أنني لا يجب أن أنشئ علاقة معك وكان شعوراً صحيحاً.
    Quand as-tu eu le premier pressentiment ? Open Subtitles متي شعرت بأول هاجس لك ؟
    il nous fait part d'un pressentiment. Open Subtitles نسير بسرعة 70 ميلاً في الساعة ويقوم بإعطائنا حدساً
    J'avais un pressentiment sur cette fille et j'avais raison. Open Subtitles كنت أعرف، حدسي كان صحيحاً بشأن تلك الفتاتين وكنت على حق
    Maman a un pressentiment là-dessus et je ne me trompe jamais sur ce genre de choses. Open Subtitles أمك لديها أحساس بشأن هذا, ولم اخطئ مرة
    J'ai un mauvais pressentiment depuis notre rencontre, je pensais que c'était parce qu'il ne m'aimait pas. Open Subtitles ينتابني إحساسٌ سيّء مُذ تقابلنا ظننت السبب في البداية أنّه لمْ يحببني
    Vous savez, de mon expérience, quand vous avez ce pressentiment, c'est habituellement vrai. Open Subtitles في تجربتي عندما يكون لديك هذا الحدس عادةً هو صحيح

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد