L’hexafluorure d’uranium doit être sous forme solide, et la pression interne du colis doit être inférieure à la pression atmosphérique lorsque le colis est présenté pour le transport. | UN | ويجب أن يكون سادس فلوريد اليورانيوم في حالة صلبة وأن يكون الضغط الداخلي في الطرد أقل من الضغط الجوي عند تقديمه للنقل. |
Aquifère non captif Aquifère dont la nappe se trouve à la pression atmosphérique et qui reçoit une alimentation | UN | مستودع مياه جوفية غير محصور: مستودع مياه جوفية يكون فيه منسوب المياه عند مستوى الضغط الجوي ومفتوحا للتغذية |
Par basse pression, on entend une pression inférieure à la pression atmosphérique ambiante. | UN | ملاحظة 1 الضغط المنخفض يعني أقل من الضغط الجوي المحيط. |
La pression artérielle était également corrélée avec la température et la pression atmosphérique. | UN | ويرتبط ضغط الدم أيضا بدرجة الحرارة والضغط الجوي. |
Le changement de pression atmosphérique va détruire son oeil, et j'ai besoin de la traiter ou alors elle va être aveugle. - Prépare moi. | Open Subtitles | تغيّر ضغط الهواء سيمزّق عينها، وعليّ أن أعالجها بسرعة أو ستصاب بالعمى. |
Le plasma opère à une température de l'ordre de 3000 à 5000 °C. La chambre à plasma opère à pression atmosphérique normale. | UN | وتعمل البلازما عند درجة حرارة تتراوح بين 000 3 و 000 5 درجة مئوية. وتشتغل غرفة البلازما عند ضغط جوي عادي. |
Le gaz est stocké à des densités très élevées, pouvant atteindre environ 160 fois celle du gaz à la pression atmosphérique normale. | UN | والغاز منضغط بكثافة عالية جدا تبلغ 160 ضعف كثافة الغاز الموجود تحت الضغط الجوي العادي. |
Le plasma opère à une température de l'ordre de 3000 à 5000 °C. La chambre à plasma opère à pression atmosphérique normale. | UN | وتعمل البلازما في درجة حرارة في حدود من 3000 إلى 5000 درجة مئوية. كما تعمل حجرة البلازما تحت الضغط الجوي العادي. |
Il doit être tenu compte des écarts de la pression atmosphérique pour exécuter l'épreuve à pression constante. | UN | وعند إجراء اختبار الضغط الثابت، تراعى الاختلافات في الضغط الجوي. |
Dans la roche réservoir, le pétrole et le gaz sont soumis à une pression généralement plus élevée que la pression atmosphérique, c'est pourquoi ils jaillissent quand un puits est foré dans la roche couverture. | UN | ويخزن النفط والغاز الطبيعي في الصخور الخازنة تحت ضغط يكون عادة أعلى من الضغط الجوي. وعندما يُحفر بئر من الآبار عبر صخر الغطاء، يندفع النفط والغاز الطبيعي إلى الأعلى. |
La condensation finale était habituellement réalisée à environ 120 °C à la pression atmosphérique normale. | UN | وعادة ما كان التكثيف النهائي يتم عند درجة حرارة 120 درجة مئوية تقريباً وعند الضغط الجوي. |
Les premières sondes russes qui l'ont visitée dans les années 1960 ont été littéralement écrasées par la pression atmosphérique. | Open Subtitles | المثبار الروسي الاول الذي وصل هنا في 1960 سحق حرفيا بواسطة الضغط الجوي |
Et c'était à plus d'un km sous le niveau de la mer, et la pression atmosphérique était 50% plus haute que la nôtre aujourd'hui. | Open Subtitles | و كانت على عمق يفوق الميل تحت مستوى البحر لهذا الضغط الجوي كان أعلى بحوالي 50% مما اعتدنا عليه. |
Vitesse et direction du vent, pression atmosphérique, température, humidité, inclination de l'arme, densité du projectile. | Open Subtitles | سرعة الرياح واتجاهها , الضغط الجوي ودرجة الحرارة والرطوبة الميل للبندقية , وكثافة القذيفة |
Compte tenu de la pression atmosphérique et de la force de Coriolis, une attaque au lever du soleil serait la meilleure manœuvre. | Open Subtitles | بإعتبار الضغط الجوي ووتأثيرالكوريوليس هجوم شروق الشمس سيكون الأفضل |
Il constate en outre qu'aucun des autres consultants auxquels la KPC a fait appel n'a retenu la pression atmosphérique en tant que pression d'écoulement au fond du sondage. | UN | وكذلك لاحظ الفريق أن أياً من الشركات الاستشارية الأخرى المتعاقدة مع مؤسسة البترول الكويتية لم يحدد أن ضغط التدفق من فتحة القاع هو الضغط الجوي. |
a) soit une épreuve à pression constante (par exemple à la pression atmosphérique) où la perte de gaz liquéfié réfrigéré est mesurée sur une durée donnée; | UN | )أ( اختبار تحت ضغط ثابت )على سبيل المثال الضغط الجوي( حيث يقاس فقدان الغاز المسيل المبرد على مدى مدة زمنية محددة؛ |
Les eaux emmagasinées dans ces aquifères sont appelées < < captives > > du fait qu'elles subissent une pression supérieure à la pression atmosphérique. | UN | ويُشار إلى المياه المختزنة في طبقات المياه الجوفية هذه بتعبير المياه الجوفية المحصورة حيث إنها تكون خاضعة لضغوط أخرى إضافة إلى الضغط الجوي. |
La pression atmosphérique vient de baisser à 200 hectopascals. | Open Subtitles | لقد انخفض الضغط الجوي فجأة لما دون المئتين -أين؟ |
Le procédé est opéré à basse température (90-95 °C) et à la pression atmosphérique. | UN | وتشتغل العملية في درجة حرارة منخفضة (90-95 درجة مئوية) والضغط الجوي. |
La pression atmosphérique est la force exercée par le poids de l'air. | Open Subtitles | ضغط الهواء قويّ عند السّطح بسبب وزن الهواء بالأعلى |
Le procédé est généralement mis en œuvre à la pression atmosphérique et à des températures comprises entre 200 et 240 °C (Oono, Kaneda et Kirata, 1997; et Oono et Kaneda, 1997). | UN | ومن المعتاد أن تشغل العملية عند ضغط جوي معين وبدرجات حرارة تتراوح بين 200 و240 درجة مئوية (أوونو وآخرون، 1997). |