ويكيبيديا

    "prestations dues à la" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • استحقاقات نهاية
        
    • التزامات نهاية
        
    • باستحقاقات نهاية
        
    • بالتزامات نهاية
        
    • الاستحقاقات المتراكمة بعد انتهاء
        
    • واستحقاقات نهاية
        
    • لالتزامات نهاية
        
    • اعتمادات نهاية
        
    • التزامات ما
        
    • التزامات متعلقة بنهاية
        
    • لمستحقات نهاية
        
    • المتعلقة بنهاية
        
    • بيان الإيرادات والنفقات والتغيرات في الاحتياطيات وأرصدة
        
    Engagements au titre des prestations dues à la cessation de service UN الالتزامات المستحقة عن استحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد
    Réserves au titre des prestations dues à la cessation UN احتياطيات استحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد
    i) Les réserves de fonctionnement comprennent les réserves au titre des prestations dues à la cessation de service ou après le départ à la retraite, qui figurent sous une rubrique distincte dans les états financiers. UN ' 1` تشمل احتياطيات التشغيل استحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد، التي ترد في سطر منفصل في البيانات المالية.
    Évaluation des prestations dues à la cessation de service, y compris l'assurance maladie UN تقييم التزامات نهاية الخدمة بما في ذلك التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة
    Réserves au titre des prestations dues à la cessation de service ou après le départ à la retraite UN احتياطيات استحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد احتياطيات أخرى
    Les prestations dues à la cessation de service ou après le départ à la retraite se composent des subventions de prime de l'assurance maladie accordées après la cessation de service et des prestations liées au rapatriement. UN تشمل استحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد التغطية بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، واستحقاقات العودة إلى الوطن.
    Les critères retenus aux fins du calcul des prestations dues à la cessation de service sont décrits ci-après : UN وفي ما يلي معايير احتساب استحقاقات نهاية الخدمة:
    Depuis 2009, les prestations dues à la cessation de service comprennent la prime de fin de service payable au personnel des services d'appui généraux à Vienne. UN ابتداء من عام 2009، تشمل استحقاقات نهاية الخدمة بدل نهاية الخدمة لموظفي الدعم العام التابعين للمكتب في فيينا
    vii) prestations dues à la cessation de service ou après le départ à la retraite : comptes résumés dans l'état XI; UN ' 7` استحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد وتشمل النتائج المالية الواردة بإيجاز في البيان الحادي عشر؛
    Réserves au titre des prestations dues à la cessation de service UN احتياطيات استحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد
    i) Les réserves de fonctionnement comprennent les réserves au titre des prestations dues à la cessation de service ou après le départ à la retraite. UN ' 1` تشمل احتياطيات التشغيل احتياطيات استحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد.
    Les prestations dues à la cessation de service ou après le départ à la retraite comprennent le subventionnement des primes d'assurance maladie après la cessation de service et les prestations liées au rapatriement. UN تشمل استحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد تغطية التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة واستحقاقات الإعادة إلى الوطن.
    Les prestations dues à la cessation de service ou après le départ à la retraite se composent des subventions de prime de l'assurance maladie accordées après la cessation de service et des prestations liées au rapatriement. UN تشمل استحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد التغطية بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، واستحقاقات العودة إلى الوطن.
    Les prestations dues à la cessation de service ou après le départ à la retraite se composent des subventions de prime de l'assurance maladie accordées après la cessation de service et des prestations liées au rapatriement. UN تتألف استحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد من التغطية بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة واستحقاقات الإعادة إلى الوطن.
    xi) prestations dues à la cessation de service ou après le départ à la retraite UN ' 11` استحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد
    L'UNOPS a révisé sa méthode d'évaluation de toutes les prestations dues à la cessation de service pour la mettre en conformité avec les normes IPSAS. UN وقد نقح المكتب سياسته لتقييم التزامات نهاية الخدمة تمشيا مع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    - méthode de calcul des charges à payer au titre des reliquats de congés payés et vérification des calculs des charges à payer au titre des prestations dues à la cessation de service UN السياسات المتعلقة بمعايير حساب التزامات نهاية الخدمة لرصيد الإجازات السنوية والتحقق من التزامات نهاية الخدمة
    Engagements au titre des prestations dues à la cessation de service UN الخصوم المستحقة المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد
    L'UNRWA devrait élaborer une stratégie de financement qui lui permettrait d'honorer ses engagements au titre des prestations dues à la cessation de service. UN وقالت إن الأونروا ينبغي لها أن تضع استراتيجية للتمويل تمكنها من الوفاء بالتزامات نهاية الخدمة تجاه موظفيها.
    n) Engagements liés aux prestations dues à la cessation de service UN (ن) الخصوم الناشئة عن الاستحقاقات المتراكمة بعد انتهاء الخدمة
    prestations dues à la cessation de service ou après le départ à la retraite UN استحقاقات ما بعد التقاعد واستحقاقات نهاية الخدمة
    Le Comité a donc continué d'examiner l'évaluation actuarielle des engagements au titre des prestations dues à la cessation de service ou après le départ à la retraite. UN ووفقا لذلك، واصل المجلس استعراض التقييم الاكتواري لالتزامات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد المستحقة.
    Comme en 2007, ce chiffre était beaucoup plus bas que les années précédentes, en raison de la prise en compte des charges au titre des prestations dues à la cessation de service et après le départ à la retraite. UN وكما في سنة 2007، كان هذا الرقم أدنى بكثير مما كان عليه في السنوات السابقة، مما يعكس اعتمادات نهاية الخدمة وغيرها من التزامات ما بعد التقاعد.
    Augmentation des engagements au titre de l'assurance maladie après la cessation de service et des prestations dues à la cessation de service UN الزيادة في التزامات ما بعد انتهاء الخدمة والتزامات نهاية الخدمة
    Le montant qui figure dans les états financiers d'ONU-Femmes pour l'exercice considéré au titre des prestations dues à la cessation de service ou après le départ à la retraite est égal à 29,7 millions de dollars. UN 65 - وترد في البيانات المالية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة للفترة قيد الاستعراض التزامات متعلقة بنهاية الخدمة وما بعد التقاعد قدرها 29.7 مليون دولار.
    Le Comité recommande que l'UNOPS examine, avec l'Organisation des Nations Unies et les fonds, programmes et institutions spécialisées de cette dernière, le mécanisme de financement et les objectifs en matière de prestations dues à la cessation de service. UN القيام بالتعاون مع الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها ووكالاتها المتخصصة باستعراض آلية وأهداف التمويل المحددة لمستحقات نهاية الخدمة.
    L'évolution du montant des engagements au titre des prestations dues à la cessation de service en 2008-2009 s'explique par les facteurs suivants : UN ويرجع الاختلاف في الالتزامات المتعلقة بنهاية الخدمة على مدى فترة السنتين عن صافي الفرق بين:
    État XI. prestations dues à la cessation de service ou après le départ à la retraite : recettes, dépenses et variation des réserves et des soldes des fonds pour l'exercice biennal clos UN البيان الحادي عشر: استحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد للأمم المتحدة: بيان الإيرادات والنفقات والتغيرات في الاحتياطيات وأرصدة الصناديق لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد