Dans les régimes à cotisations définies, les prestations futures varient en fonction des revenus des placements effectués. | UN | وفي الخطط المحددة الاشتراكات، تتعرض الاستحقاقات المستقبلية للتقلبات استنادا إلى إيرادات الاستثمار. |
Le système d'estimation des prestations futures a été amélioré de manière à ce que tous les participants puissent y accéder, y compris ceux qui n'ont pas encore reçu leurs états annuels. | UN | وتم تعزيز نظام تقدير الاستحقاقات المستقبلية ليصبح متاحا لجميع المشتركين، بمن فيهم أولئك الذين لم يتسلموا بياناتهم السنوية بعد. |
Le montant qui s'ajoute ainsi chaque année aux charges à payer représente le coût des prestations au titre des services rendus (ou coût des services rendus), auquel s'ajoute le coût financier résultant de l'actualisation annuelle des prestations futures. | UN | وهذه الاستحقاقات المتزايدة تمثل تكلفة الخدمة السنوية لنظام التأمين. وهناك أيضا تكلفة فائدة سنوية لأن مبلغ الالتزام المتراكم يحسب كقيمة مخصومة من الاستحقاقات المستقبلية. |
c) La valeur actuelle des prestations futures indiquée ci-dessus est la valeur actualisée de toutes les prestations qui seront versées à l'avenir à tous les fonctionnaires déjà à la retraite et aux fonctionnaires en service qui devraient prendre leur retraite. | UN | (ج) وتمثل الأرقام المتصلة باستحقاقات المستقبل المقدرة بالقيمة الحالية والمبينة أعلاه، القيم المخفضة لجميع الاستحقاقات التي ستدفع مستقبلا لجميع المتقاعدين الحاليين وللموظفين الموجودين في الخدمة المنتظر أن يتقاعدوا. |
Seules les cotisations versées par l'employeur sur le compte sont garanties, non les prestations futures. | UN | ومساهمات رب العمل في الحساب هي فقط المضمونة، وليس الاستحقاقات في المستقبل. |
Valeur actuelle des prestations futures Engagements constatés | UN | القيمة الحالية للمستحقات المستقبلية |
Les droits à prestations futures sont ensuite recalculés, après application d'un taux d'actualisation, pour obtenir leur valeur actuelle (voir par. 6 ci-après). | UN | وبعد ذلك تُخفض هذه الاستحقاقات المستقبلية لكي تعادل القيمة الحالية باستخدام معدل خصم مناسب (انظر الفقرة 6 أدناه). |
La méthode actuarielle permet d'estimer le montant des avantages accumulés pendant toute la période d'activité des fonctionnaires et d'attribuer à chacune des années de service une fraction des prestations futures jusqu'au moment où le participant a acquis le droit à la totalité de ces avantages. | UN | ونظرا إلى أن الطريقة الإكتوارية تغطي تراكم التزامات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة على مدى الحياة الوظيفة للموظفين، فإن جزءا من الاستحقاقات المستقبلية المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة يُعد مستحقا عن كل سنة من سنوات الخدمة إلى أن تتحقق الأهلية الكاملة للحصول على هذه الاستحقاقات. |
c) La valeur actuelle des prestations futures indiquée dans le tableau ci-dessus est la valeur actualisée de l'ensemble des prestations qui seront versées à l'avenir aux fonctionnaires déjà à la retraite ainsi qu'aux fonctionnaires actuellement en poste ayant droit à des prestations d'assurance maladie après la cessation de service. | UN | (ج) القيمة الحالية لأرقام الاستحقاقات المستقبلية المبينة أعلاه هي القيمة المخفضة لكل الاستحقاقات التي ستدفع في المستقبل لجميع المتقاعدين الحاليين والموظفين العاملين المتوقع تقاعدهم. |
c) La valeur actuelle des prestations futures indiquée ci-dessus est la valeur actualisée de toutes les prestations qui seront versées à l'avenir à tous les fonctionnaires déjà à la retraite et aux fonctionnaires en service qui devraient prendre leur retraite. | UN | (ج) تمثل القيمة الحالية لأرقام الاستحقاقات المستقبلية المبينة أعلاه القيم المخفضة لجميع الاستحقاقــات التــي ستدفع فـــي المستقبل لجميـــع المتقاعدين الحاليين والموظفين العاملين المتوقع تقاعدهـــم. |
b) La valeur actualisée des prestations futures indiquées ci-dessus représente les montants actualisés de toutes les prestations à verser à l'avenir à tous les fonctionnaires en service qui sont appelés à prendre leur retraite. | UN | (ب) القيمة الحالية لأرقام الاستحقاقات المستقبلية المبينة أعلاه هي القيم المخفضة لجميع الاستحقاقــات التــي ستدفع فـــي المستقبل لجميـــع الموظفين العاملين المتوقع تقاعدهـــم. |
c) La valeur actuelle des prestations futures est la valeur actualisée de toutes les prestations payables à l'avenir à tous les retraités et à tous les fonctionnaires en service appelés à prendre leur retraite. | UN | (ج) القيمة الحالية لأرقام الاستحقاقات المستقبلية المبينة أعلاه هي القيم المخفضة لجميع الاستحقاقات التي تدفع في المستقبل لجميع الموظفين المتقاعدين حاليا والموظفين العاملين المتوقع تقاعدهم. |
b) La valeur actualisée des prestations futures indiquées ci-dessus représente les montants actualisés de toutes les prestations à verser à l'avenir à tous les fonctionnaires en service qui sont appelés à prendre leur retraite. | UN | (ب) والقيمة الحالية لأرقام الاستحقاقات المستقبلية المبينة أعلاه هي القيم المخفضة لجميع الاستحقاقات التي ستدفع في المستقبل لجميع الموظفين العاملين المتوقع تقاعدهم. |
b) Les chiffres correspondant à la valeur actuelle des prestations futures représentent les valeurs nettes de toutes les prestations payables à l'avenir à tous les retraités et à tous les fonctionnaires en service appelés à prendre leur retraite. | UN | (ب) والقيمة الحالية لأرقام الاستحقاقات المستقبلية المبينة أعلاه هي القيم المخفضة لجميع الاستحقاقات التي ستدفع في المستقبل لجميع الموظفين المتقاعدين حاليا والموظفين العاملين المتوقع تقاعدهم. |
c) La valeur actuelle des prestations futures indiquée ci-dessus est la valeur actualisée de toutes les prestations qui seront versées à l'avenir à tous les fonctionnaires déjà à la retraite et aux fonctionnaires en service qui devraient prendre leur retraite. | UN | (ج) والأرقام المتصلة باستحقاقات المستقبل المقدرة بالقيمة الحالية والمبينة أعلاه تمثل القيم المخفضة لجميع الاستحقاقات التي ستدفع مستقبلا لجميع المتقاعدين الحاليين وللموظفين الموجودين في الخدمة المنتظر أن يتقاعدوا. |
Le chiffre indiqué pour la valeur des prestations futures est la valeur actualisée de toutes les prestations à verser dans l'avenir aux fonctionnaires déjà retraités et en outre à ceux qui sont en activité mais devraient normalement prendre leur retraite plus tard. | UN | يمثل الرقم المتعلق بقيمة الاستحقاقات في المستقبل القيمة المخصومة لجميع الاستحقاقات الواجب تسديدها في المستقبل للموظفين المتقاعدين حاليا والموظفين العاملين المتوقع تقاعدهم مستقبلا. |
Ainsi, pour les retraités et les actifs ayant droit aux prestations après leur départ à la retraite, la valeur actuelle des prestations futures et les engagements constatés sont de montant égal. | UN | وعليه، فبالنسبة للموظفين المتقاعدين والموظفين العاملين الذين يستوفون هذه الشروط، تتساوى القيمة الحالية للمستحقات المستقبلية مع قيمة الالتزامات المُستحقة. |
Il ressort de l'évaluation actuarielle du régime de pensions des juges des tribunaux que la valeur actuelle des charges à payer au titre des prestations futures accumulées au 31 décembre 2011 s'établit comme suit : | UN | واستنادا إلى نتائج تقييم اكتواري لخطة المعاشات التقاعدية لقضاة المحكمتين، فإن القيمة الحالية للالتزامات المتراكمة لمستحقات المعاشات التقاعدية المستقبلية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 تقدَّر على النحو التالي: |
L'Assemblée générale, dans sa résolution 61/264, a noté que les Normes comptables internationales pour le secteur privé exigeaient de faire figurer dans les états financiers proprement dits le montant des charges à payer au titre de l'assurance maladie après la cessation de service et la valeur des prestations futures, cette règle étant applicable qu'elles soient ou non financées par capitalisation. | UN | 109- تلاحظ الجمعية العامة في قرارها 61/264 أن المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام تقتضي الإشارة في البيانات المالية إلى الالتزامات المستحقة المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة وإلى النفقات المستحقة في المستقبل وعدم ربط ذلك الاشتراط بتمويل تلك الالتزامات. |
Valeur actuelle des prestations futures | UN | القيمة الحالية للاستحقاقات المقبلة |
c) La valeur actuelle des prestations futures indiquée ci-dessus est la valeur actualisée de toutes les prestations qui seront versées à l'avenir à tous les fonctionnaires déjà à la retraite et aux fonctionnaires en service qui devraient prendre leur retraite. | UN | (ج) القيمة الحالية لأرقام الاستحقاقات التي تدفع مستقبلا المبينة أعلاه هي القيم المخفضة لجميع الاستحقاقات الواجب دفعها مستقبلا لجميع الموظفين المتقاعدين حاليا والموظفين العاملين المتوقع تقاعدهم في المستقبل. |