ويكيبيديا

    "prié le directeur général" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • طلب إلى المدير العام
        
    • طلبت إلى المدير العام
        
    • طُلب إلى المدير العام
        
    • طلب الى المدير العام
        
    • يطلب إلى المدير العام
        
    • وطلب الى المدير العام
        
    • طلب القرار إلى المدير العام
        
    • طلب المؤتمر العام الى المدير العام
        
    • طلب المجلس إلى المدير العام
        
    • طلبت الى المدير العام
        
    • وطلبا إلى المدير العام
        
    • إلى المدير العام أن
        
    - prié le Directeur général de prélever provisoirement le montant nécessaire sur le Fonds de roulement; UN - طلب إلى المدير العام أن يسحب المبلغ اللازم مؤقّتا من صندوق رأس المال المتداول؛
    c) A prié le Directeur général de poursuivre ses efforts, ainsi que ses contacts avec les États Membres et les anciens États Membres, afin d'assurer le recouvrement des arriérés. UN (ج) طلب إلى المدير العام أن يواصل جهوده واتصالاته بالدول الأعضاء والدول السابقة العضوية من أجل تحصيل المتأخِّرات.
    Il a déclaré que le 21 mai 2000, le Ministère de la justice avait prié le Directeur général de la police fédérale de présenter un rapport sur les violences liées aux conflits fonciers dans la zone relevant de la juridiction du 17ème escadron de la police militaire de l'État du Para. UN وذكرت أن وزارة العدل طلبت إلى المدير العام للشرطة الاتحادية في 21 أيار/مايو 2000، أن يقدم تقريراً عن العنف المتصل بالنزاع على الأرض القائم في المنطقة الخاضعة لولاية فرقة الشرطة العسكرية السابعة عشر التابعة للولاية.
    Elle a en outre prié le Directeur général de rendre compte au Conseil du développement industriel, à sa trente-quatrième session, des montants auxquels les États Membres auront renoncé. UN كما طُلب إلى المدير العام تقديم تقرير إلى مجلس التنمية الصناعية في دورته الرابعة والثلاثين بشأن المبالغ التي تتنازل عنها الدول الأعضاء.
    f) A prié le Directeur général d'accorder toute l'attention nécessaire à l'efficacité des Services financiers; UN (و) طلب الى المدير العام أن يولي كل الاهتمام الواجب لكفاءة دائرة الشؤون المالية؛
    b) prié le Directeur général de rendre compte à la Conférence des Parties à sa quatrième session des activités du Mécanisme mondial, et notamment de faire le point sur l'application de la présente décision. UN (ب) يطلب إلى المدير العام للآلية العالمية أن يقدم إلى مؤتمر الأطراف في دورته الرابعة تقريراً عن أنشطة الآلية العالمية، بما في ذلك التقدم المحرز في تنفيذ هذا المقرر.
    Dans sa décision IDB.22/Dec.5, le Conseil a pris note avec satisfaction de cette proposition et prié le Directeur général de mener des consultations avec les parties intéressées sur l'éventuelle coopération future entre l'ONUDI et le centre. UN وفي المقـرر م ت ص-22/م-5، أحاط المجلس علما مع التقدير بتلك المبادرة وطلب الى المدير العام أن يجري مشاورات مع الأطراف المعنية بشأن التعاون الممكن مستقبلا بين اليونيدو والمركز.
    c) A prié le Directeur général de poursuivre ses efforts, ainsi que ses contacts avec les États Membres et les anciens États Membres, afin d'assurer le recouvrement des arriérés. UN (ج) طلب إلى المدير العام أن يواصل جهوده واتصالاته بالدول الأعضاء والدول السابقة العضوية من أجل تحصيل المتأخّرات.
    d) A prié le Directeur général de lui faire régulièrement rapport sur l'état des accords de coopération conclus au nom de l'Organisation. UN (د) طلب إلى المدير العام أن يقدّم إلى المجلس تقارير دورية عن حالة اتفاقات التعاون المبرمة باسم المنظمة.
    c) A prié le Directeur général de poursuivre ses efforts, ainsi que ses contacts avec les États Membres et anciens États Membres, afin d'assurer le recouvrement des arriérés. UN (ج) طلب إلى المدير العام أن يواصل جهوده واتصالاته بالدول الأعضاء والدول الأعضاء سابقا من أجل تحصيل المتأخّرات.
    c) A prié le Directeur général de poursuivre ses efforts et ses contacts avec les États Membres en vue de recouvrer les arriérés de contribution. UN (ج) طلب إلى المدير العام أن يواصل جهوده واتصالاته بالدول الأعضاء من أجل تحصيل المتأخرات.
    c) A prié le Directeur général de poursuivre ses efforts, ainsi que ses contacts avec les États Membres et les anciens États Membres, afin d'assurer le recouvrement des arriérés. UN (ج) طلب إلى المدير العام أن يواصل جهوده واتصالاته بالدول الأعضاء والدول الأعضاء سابقا من أجل تحصيل المتأخّرات.
    c) A prié le Directeur général de poursuivre ses efforts, ainsi que ses contacts avec les États Membres et les anciens États Membres, afin d'assurer le recouvrement des arriérés. UN (ج) طلب إلى المدير العام أن يواصل جهوده واتصالاته بالدول الأعضاء والدول السابقة العضوية من أجل تحصيل المتأخّرات.
    8. Au paragraphe c) de la décision IDB.26/Dec.10, le Conseil a reconnu le rôle que les États Membres pourraient jouer en ayant des consultations bilatérales avec les États non membres. Au paragraphe d) de cette même décision, il a prié le Directeur général de tenir des consultations informelles étroites et régulières avec les États Membres intéressés, ce qui l'aiderait dans ses consultations avec les États non membres. UN 8- هــذا وفي الفقــرة (ج) مــن المقرر م ت ص-26/ م-10، سلّم المجلس بما يمكن أن تقدمه الدول الأعضاء من مساهمة من خلال المشاورات الثنائية مع غير الأعضاء، وفي الفقرة (د) من المقرر نفسه، طُلب إلى المدير العام أن يعقد مشاورات غير رسمية وثيقة ومنتظمة مع الدول الأعضاء المهتمة لأجل مساعدته في مشاوراته مع الدول غير الأعضاء.
    Au paragraphe 16 de la résolution 1051 (1996), le Conseil de sécurité a prié le Directeur général de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) de lui présenter un rapport unifié tous les six mois à compter du 11 avril 1996, sur les activités de vérification menées par l'Agence en Iraq, en application des paragraphes 12 et 13 de la résolution 687 (1991) du Conseil et d'autres résolutions connexes. UN في الفقرة 16 من قرار مجلس الأمن 1051 (1996)، طُلب إلى المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية أن يقدم تقارير مرحلية موحدة إلى المجلس كل ستة أشهر، بدءا من 11 نيسان/أبريل 1996، عن أنشطة التحقق التي تضطلع بها الوكالة في العراق عملا بالفقرتين 12 و 13 من قرار مجلس الأمن 687 (1991) والقرارات ذات الصلة.
    g) A prié le Directeur général de lui rendre compte, à sa vingt-quatrième session, de la mise en œuvre de ces mesures. UN (ز) طلب الى المدير العام أن يرفع اليه في دورته الرابعة والعشرين تقريرا عن تنفيذ هذه التدابير.
    d) A prié le Directeur général de poursuivre ses efforts, ainsi que ses contacts avec les États Membres et les anciens États Membres, afin d'assurer le recouvrement des arriérés. UN (د) يطلب إلى المدير العام أن يواصل جهوده واتصالاته بالدول الأعضاء والدول السابقة العضوية من أجل تحصيل المتأخّرات.
    Par cette même décision, le Conseil a adopté le rapport du groupe de discussion à composition non limitée chargé d’étudier les mesures applicables pour obtenir le versement dans les délais des quotes-parts et prié le Directeur général de donner suite aux mesures qui y étaient recommandées. UN وفي ذلك القرار ، اعتمد المجلس أيضا تقرير فريق المناقشة المفتوح العضوية المعني بتسديد الاشتراكات المقررة في أوانها ، وطلب الى المدير العام أن يمضي قدما بالتدابير الموصى باتخاذها فيه .
    3. Enfin, elle a prié le Directeur général de présenter un court rapport intérimaire sur les faits nouveaux et les mesures prises à cet égard au Conseil du développement industriel à ses vingt-huitième et vingt-neuvième sessions. UN 3- وأخيرا، طلب القرار إلى المدير العام أن يقدّم إلى مجلس التنمية الصناعية، في دورتيه الثامنة والعشرين والتاسعة والعشرين، تقريرا مرحليا وجيزا عن التطوّرات والخطوات المتخذة في هذا الصدد.
    La Conférence a également prié le Directeur général de présenter un rapport intérimaire au Conseil à sa dix-neuvième session. UN كما طلب المؤتمر العام الى المدير العام أن يقدم تقريرا مرحليا عن ذلك الى المجلس في دورته التاسعة عشرة .
    Le Conseil a en outre prié le Directeur général de soumettre à la Conférence générale, à sa prochaine session, les modifications apportées au projet initial. UN كما طلب المجلس إلى المدير العام أن يقدم إلى المؤتمرات تنقيحات لاقتراحه الأصلي.
    d) A prié le Directeur général d’examiner plus avant la possibilité de faire d’autres économies dans les budgets proposés. UN )د( طلبت الى المدير العام أن يواصل بحث امكانية تحقيق وفورات أخرى في الميزانيتين المقترحتين .
    Le Comité des programmes et des budgets et le Conseil du développement industriel ont noté l'importance de ces questions et prié le Directeur général de renforcer le contrôle interne. UN وقد لاحظ مجلس التنمية الصناعية ولجنة البرنامج والميزانية أهمية هذه المسائل وطلبا إلى المدير العام تدعيم وظيفة الرقابة الداخلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد