ويكيبيديا

    "prie l'assemblée générale" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تطلب إلى الجمعية العامة
        
    • يطلب إلى الجمعية العامة
        
    • يرجو من الجمعية العامة
        
    • يطلب الى الجمعية العامة
        
    • تطلب الى الجمعية العامة
        
    • يطلب من الجمعية العامة
        
    • ويطلب من الجمعية العامة
        
    7. prie l'Assemblée générale de rester saisie de la question de Porto Rico sous tous ses aspects et de manière approfondie; UN 7 - تطلب إلى الجمعية العامة أن تبقي قيد استعراضها المستمر مسألة بورتوريكو بصورة شاملة ومن جميع جوانبها؛
    2. prie l'Assemblée générale de prendre les mesures voulues pour appliquer la présente décision. UN 2- تطلب إلى الجمعية العامة أن تتخذ التدابير المناسبة لتنفيذ هذا المقرر.
    2. prie l'Assemblée générale de prendre les mesures voulues pour appliquer la présente décision. UN 2- تطلب إلى الجمعية العامة أن تتخذ التدابير المناسبة لتنفيذ هذا المقرر.
    prie l'Assemblée générale d'envisager à sa quarante-neuvième session de proclamer l'année 1998 année internationale de l'océan. UN يطلب إلى الجمعية العامة أن تنظر في دورتها التاسعة واﻷربعين في إعلان عام ١٩٩٨ سنة دولية للمحيطات.
    Il prie l'Assemblée générale d'examiner ces recommandations avec l'attention voulue et d'approuver les ressources nécessaires à leur pleine mise en œuvre. UN وهو يطلب إلى الجمعية العامة إيلاء الاعتبار الواجب لهذه المقترحات والموافقة على تخصيص الموارد اللازمة لكفالة تنفيذها.
    5. prie l'Assemblée générale de veiller à ce que la CNUCED dispose des ressources et de la capacité suffisantes pour assurer la préparation et le suivi de la Réunion intergouvernementale de haut niveau; UN ٥ - يرجو من الجمعية العامة أن تكفل أن يتوافر لدى اﻷونكتاد ما يكفي من الموارد والقدرات للقيام باﻷعمال التحضيرية اللازمة للاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى ومتابعته؛
    9. prie l'Assemblée générale, à sa cinquantième session, d'accorder une attention particulière aux incidences, notamment financières, du suivi et de l'application par le système des Nations Unies de la Déclaration de Copenhague et du Programme d'action, et d'adopter des décisions à ce sujet. UN ٩ - يطلب الى الجمعية العامة في دورتها الخمسين توجيه عناية خاصة لﻵثار، بما فيها الجوانب المالية، المترتبة على متابعة منظومة اﻷمم المتحدة وتنفيذها ﻹعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن واتخاذ قرارات بشأنها.
    7. prie l'Assemblée générale de rester saisie de la question de Porto Rico sous tous ses aspects et de manière approfondie; UN ٧ - تطلب إلى الجمعية العامة أن تبقي مسألة بورتوريكو قيد الاستعراض المستمر والشامل من جميع جوانبها؛
    7. prie l'Assemblée générale d'examiner la question de Porto Rico de manière approfondie et sous tous ses aspects; UN 7 - تطلب إلى الجمعية العامة أن تنظر في مسألة بورتوريكو بصورة شاملة ومن جميع جوانبها؛
    7. prie l'Assemblée générale d'examiner la question de Porto Rico de manière approfondie et sous tous ses aspects; UN 7 - تطلب إلى الجمعية العامة أن تنظر في مسألة بورتوريكو بصورة شاملة ومن جميع جوانبها؛
    7. prie l'Assemblée générale d'examiner la question de Porto Rico de manière approfondie et sous tous ses aspects; UN 7 - تطلب إلى الجمعية العامة أن تنظر في مسألة بورتوريكو بصورة شاملة من جميع جوانبها؛
    7. prie l'Assemblée générale d'examiner la question de Porto Rico de manière approfondie et sous tous ses aspects; UN 7 - تطلب إلى الجمعية العامة أن تنظر في مسألة بورتوريكو بصورة شاملة ومن جميع جوانبها؛
    7. prie l'Assemblée générale d'examiner la question de Porto Rico de manière approfondie et sous tous ses aspects; UN 7 - تطلب إلى الجمعية العامة أن تنظر في مسألة بورتوريكو بصورة شاملة ومن جميع جوانبها؛
    Il prie l'Assemblée générale d'examiner ces recommandations avec l'attention voulue et d'approuver les ressources demandées pour en renforcer la mise en œuvre. UN وهو يطلب إلى الجمعية العامة إيلاء الاعتبار الواجب لهذه المقترحات واعتماد الموارد اللازمة لتعزيز تنفيذها.
    3. prie l'Assemblée générale d'entériner la présente résolution et d'encourager, au niveau mondial, la fourniture d'un appui pour son application; UN 3 - يطلب إلى الجمعية العامة تأييد الحل الراهن والتشجيع على تقديم الدعم على المستوى العالمي لتنفيذه؛
    3. prie l'Assemblée générale d'entériner la présente résolution et d'encourager, au niveau mondial, la fourniture d'un appui pour son application; UN 3 - يطلب إلى الجمعية العامة أن تؤيد هذا القرار، وأن تشجع الدعم، على المستوى العالمي، من أجل تنفيذه؛
    9. prie l'Assemblée générale d'allouer des ressources suffisantes, au titre du budget ordinaire, afin de permettre à l'Organe de s'acquitter des fonctions qui lui sont assignées, conformément aux conventions internationales relatives au contrôle des drogues; UN ٩ - يطلب إلى الجمعية العامة أن ترصد موارد كافية، ضمن إطار الميزانية العادية، لتمكين الهيئة من الاضطلاع بالمهام المسندة اليها وفقا ﻷحكام الاتفاقيات الدولية لمراقبة المخدرات؛
    4. prie l'Assemblée générale d'adopter une résolution demandant à l'ensemble des institutions des Nations Unies de recourir, dans les meilleurs délais, aux bonnes pratiques en matière de gestion de l'environnement, dans le sens indiqué ci-dessus; UN ٤ - يطلب إلى الجمعية العامة أن تعتمد قرارا يدعو إلى القيام، في أقرب فرصة ممكنة، بتطبيق تدابير ممارسات الشؤون الداخلية السليمة بيئيا من قبل جميع مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة تمشيا مع المبادئ المبينة أعلاه؛
    9. prie l'Assemblée générale d'allouer des ressources suffisantes, au titre du budget ordinaire, afin de permettre à l'Organe de s'acquitter des fonctions qui lui sont assignées, conformément aux conventions internationales relatives au contrôle des drogues; UN ٩ - يطلب إلى الجمعية العامة أن ترصد موارد كافية، ضمن إطار الميزانية العادية، لتمكين الهيئة من الاضطلاع بالمهام المسندة اليها وفقا ﻷحكام الاتفاقيات الدولية لمراقبة المخدرات؛
    7. prie l'Assemblée générale de prendre les mesures nécessaires pour permettre au Secrétaire général d'autoriser le chef du secrétariat intérimaire à utiliser le Fonds spécial de contributions volontaires et le Fonds d'affectation spéciale conformément aux paragraphes 5 et 6 ci—dessus; UN ٧- يرجو من الجمعية العامة أن تتخذ الاجراء اللازم لوضع ترتيبات يأذن بمقتضاها اﻷمين العام لرئيس اﻷمانة المؤقتة باستخدام الصندوق الخاص للتبرعات والصندوق الاستئماني وفقاً للفقرتين ٥ و٦ أعلاه؛
    9. prie l'Assemblée générale, à sa cinquantième session, d'accorder une attention particulière aux incidences, y compris financières, du suivi et de l'application par le système des Nations Unies de la Déclaration de Copenhague et du Programme d'action, et d'adopter des décisions à ce sujet. UN ٩ - يطلب الى الجمعية العامة في دورتها الخمسين توجيه عناية خاصة لﻵثار، بما فيها الجوانب المالية، المترتبة على متابعة منظومة اﻷمم المتحدة وتنفيذها ﻹعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن واتخاذ قرارات بشأنها.
    3. prie l'Assemblée générale, à sa quarante-neuvième session, d'approuver toute décision que les États parties pourraient adopter en ce sens; UN ٣ - تطلب الى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين الموافقة على ما قد تقرره الدول اﻷطراف في هذا الشأن؛
    Il prie l'Assemblée générale d'accorder l'attention voulue à ses propositions et d'approuver les ressources requises pour faciliter la mise en place de ce système. UN وهو يطلب من الجمعية العامة إيلاء مقترحاته الاعتبار الواجب والموافقة على الموارد اللازمة لتعزيز تطبيق هذا النظام.
    Le Secrétaire général a exposé ci-dessus ses intentions quant à l'institution d'un cadre général de gestion des situations d'urgence fondé sur le système de gestion de la résilience de l'Organisation. Il prie l'Assemblée générale d'envisager de mettre à sa disposition les ressources suivantes : UN 59 - حدد الأمين العام مقترحاته أعلاه لوضع إطار شامل لإدارة حالات الطوارئ على أساس نهج إدارة المرونة في المنظمة ويطلب من الجمعية العامة أن تنظر في توفير الموارد التالية:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد