ويكيبيديا

    "prie la cnuced" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • يطلب إلى الأونكتاد
        
    • تطلب إلى مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية
        
    • تطلب إلى الأونكتاد
        
    • ويطلب إلى الأونكتاد
        
    5. prie la CNUCED de continuer à contribuer à mettre en évidence les options stratégiques ainsi que les possibilités et les problèmes de développement dans les domaines suivants: UN 5- يطلب إلى الأونكتاد أن يواصل المساهمة في تحديد خيارات السياسة العامة وفرص التنمية وتحدياتها في المجالات التالية:
    À cet égard, prie la CNUCED, dans les limites de son mandat et des ressources disponibles, de redoubler d'efforts dans ce domaine; UN وفي هذا الصدد، يطلب إلى الأونكتاد أن يواصل مضاعفة جهوده في هذا المجال، وذلك في إطار إنجازه لولايته وفي حدود الموارد المتاحة له؛
    13. prie la CNUCED, dans les limites de son mandat et des ressources disponibles, de poursuivre ses travaux de recherche directifs sur les problèmes et les enjeux de développement économique auxquels font face les pays africains, et de redoubler d'efforts pour diffuser les résultats de ses travaux. UN يطلب إلى الأونكتاد أن يواصل، في إطار إنجاز ولايته وفي حدود الموارد المتاحة له، الاضطلاع ببحوث لتحديد السياسات المناسبة للتصدي لقضايا وتحديات التنمية الاقتصادية التي تواجه البلدان الأفريقية، وأن يعزز جهوده من أجل نشر النتائج التي تخلص إليها هذه البحوث.
    9. prie la CNUCED, de continuer, sur la base des conclusions de sa neuvième session, à déterminer et à analyser les incidences sur le développement des questions ayant trait aux investissements, en tenant compte des intérêts des pays en développement et en ayant à l'esprit les travaux menés par d'autres organismes; UN " ٩ - تطلب إلى مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية أن يواصل، على أساس محصلة نتائج دورته التاسعة، تحديد وتحليل اﻵثار المترتبة بالنسبة للتنمية على القضايا المتصلة بالاستثمار، آخذا بعين الاعتبار مصالح البلدان النامية ومراعيا اﻷعمال التي تضطلع بها المنظمات اﻷخرى؛
    3. prie la CNUCED de poursuivre ses activités de renforcement des capacités dans les pays en développement, à travers la mise en place de portails électroniques; UN 3- تطلب إلى الأونكتاد أن يواصل أنشطته المتعلقة ببناء القدرات من أجل دعم البلدان النامية في إنشاء بوابات إلكترونية خاصة بالمعلومات.
    12. Reconnaît les difficultés que rencontrent les PMA dans le processus d'adhésion à l'OMC et prie la CNUCED de continuer à leur fournir une assistance dans ce domaine ainsi que de renforcer son appui à d'autres activités relatives à l'OMC en faveur de ces pays; UN 12 - يدرك الصعوبات التي تواجهها أقل البلدان نمواً في عملية الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية، ويطلب إلى الأونكتاد أن يواصل تقديم المساعدة الكافية في هذا المجال، وأن يعزز دعمه للأنشطة الأخرى المتصلة بمنظمة التجارة العالمية التي يضطلع بها لصالح أقل البلدان نمواً؛
    À cet égard, prie la CNUCED, dans les limites de son mandat et des ressources disponibles, de redoubler d'efforts dans ce domaine; UN وفي هذا الصدد، يطلب إلى الأونكتاد أن يواصل مضاعفة جهوده في هذا المجال، وذلك في إطار إنجازه لولايته وفي حدود الموارد المتاحة له؛
    11. prie la CNUCED d'établir un rapport sur la faisabilité d'un réseau Internet reliant entre elles les diverses communautés économiques régionales africaines et dédié à la promotion de l'investissement et du commerce intrarégionaux; UN 11- يطلب إلى الأونكتاد إعداد تقرير عن جدوى استحداث شبكة إلكترونية على الإنترنت تربط شتى الجماعات الاقتصادية الإقليمية في أفريقيا وتكون مكرسة لتعزيز الاستثمار والتجارة على الصعيد الإقليمي؛
    11. prie la CNUCED d'établir un rapport sur la faisabilité d'un réseau Internet reliant entre elles les diverses communautés économiques régionales africaines et dédié à la promotion de l'investissement et du commerce intrarégionaux; UN 11 - يطلب إلى الأونكتاد إعداد تقرير عن جدوى استحداث شبكة إلكترونية على الإنترنت تربط شتى الجماعات الاقتصادية الإقليمية في أفريقيا وتكون مكرسة لتعزيز الاستثمار والتجارة على الصعيد الإقليمي؛
    2. prie la CNUCED d'accroître ses efforts de coopération et de renforcer les synergies et les complémentarités avec les autres organisations internationales, conformément au paragraphe 11 du Consensus de São Paulo; UN 2- يطلب إلى الأونكتاد مضاعفة جهوده للتعاون مع المنظمات الدولية الأخرى وتعزيز أوجه التآزر والتكامل معها، وفقاً للفقرة 11 من توافق آراء ساو باولو؛
    10. prie la CNUCED d'analyser l'impact de l'investissement étranger direct (IED) sur le développement des pays d'accueil, notamment la contribution de l'IED au développement; UN 10- يطلب إلى الأونكتاد أن يضطلع بعمل تحليلي بشأن أثر الاستثمار الأجنبي المباشر في تنمية البلدان المضيفة، مع التركيز على التوجه الإنمائي للاستثمار الأجنبي المباشر؛
    11. prie la CNUCED de poursuivre ses travaux dans le domaine de la responsabilité d'entreprise et des contributions positives des entreprises, conformément aux paragraphes 45 et 58 du Consensus de São Paulo; UN 11- يطلب إلى الأونكتاد أن يواصل أيضاً عمله في مجال مسؤولية الشركات والمساهمات الإيجابية للشركات، وفقاً للفقرتين 45 و58 من توافق آراء ساو باولو؛
    13. prie la CNUCED de renforcer l'exécution d'activités relevant de son programme sur le secteur des assurances, comme il le lui est demandé dans le Consensus de São Paulo, en particulier concernant les pays africains et les PMA; UN 13- يطلب إلى الأونكتاد أن يعزز تنفيذ أنشطة برنامجه الخاص بالتأمين، على النحو المطلوب في توافق آراء ساو باولو، ولا سيما للبلدان الأفريقية ولأقل البلدان نمواً؛
    6. prie la CNUCED de recentrer son action, et ce faisant, de renforcer ses activités et ses programmes afin de répondre aux besoins croissants des pays en développement, dans les limites de son mandat, en particulier dans les domaines où elle possède des compétences spécialisées et un avantage comparatif manifeste; UN 6 - يطلب إلى الأونكتاد وضع نهج مركز بشأن أنشطته والقيام، وهو يفعل ذلك، بتعزيز أنشطته وبرامجه قصد الوفاء بالاحتياجات المتزايدة للبلدان النامية، في إطار ولايته، ولا سيما في المجالات التي يتمتع فيها الأونكتاد بخبرة فنية وله فيها ميزة نسبية واضحة؛
    6. prie la CNUCED de recentrer son action, et ce faisant, de renforcer ses activités et ses programmes afin de répondre aux besoins croissants des pays en développement, dans les limites de son mandat, en particulier dans les domaines où elle possède des compétences spécialisées et un avantage comparatif manifeste; UN 6 - يطلب إلى الأونكتاد وضع نهج مركز بشأن أنشطته والقيام، وهو يفعل ذلك، بتعزيز أنشطته وبرامجه قصد الوفاء بالاحتياجات المتزايدة للبلدان النامية، في إطار ولايته، ولا سيما في المجالات التي يتمتع فيها الأونكتاد بخبرة فنية وله فيها ميزة نسبية واضحة؛
    10. prie la CNUCED de continuer, sur la base des conclusions de sa neuvième session, à déterminer et à analyser les incidences sur le développement des questions ayant trait aux investissements, en tenant compte des intérêts des pays en développement et en ayant à l'esprit les travaux menés par d'autres organismes; UN ١٠ - تطلب إلى مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية أن يواصل، على أساس محصلة نتائج دورته التاسعة، تحديد وتحليل ما للقضايا المتصلة بالاستثمار من آثار على التنمية، آخذا بعين الاعتبار مصالح البلدان النامية ومراعيا اﻷعمال التي اضطلعت بها المنظمات اﻷخرى؛
    14. prie la CNUCED de recentrer et d'intensifier son assistance technique en tenant compte des accords issus des négociations d'Uruguay et en se fixant pour but d'accroître les capacités des pays en développement, notamment les pays les moins avancés, les pays africains et les pays insulaires en développement, pour qu'ils puissent participer effectivement au système commercial international; UN ١٤ - تطلب إلى مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية أن يركز ويكثف مساعداته التقنية في ضوء اتفاقات جولة أوروغواي، بهدف زيادة قدرات البلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نموا والبلدان اﻹفريقية والبلدان النامية الجزرية، كيما يتسنى لها أن تشارك بفعالية في النظام التجاري الدولي؛
    15. prie la CNUCED de faire des propositions pour traduire en mesures concrètes les engagements pris à la Réunion ministérielle du Comité des négociations commerciales touchant les pays les moins avancés et les pays importateurs nets de produits alimentaires. UN ١٥ - تطلب إلى مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية أن يقدم مقترحات من أجل ترجمة الالتزامات المعقودة في الاجتماع الوزاري للجنة المفاوضات التجارية بشأن أقل البلدان نموا والبلدان المستوردة الصافية لﻷغذية إلى عمل ملموس.
    10. prie la CNUCED, dans les limites de son mandat, de poursuivre ses recherches et son analyse sur la contribution des envois de fonds des travailleurs migrants au développement; UN 10- تطلب إلى الأونكتاد أن يواصل، في حدود ولايته، ما يضطلع به من أعمال بحث وتحليل بشأن مساهمة التحويلات المالية للمهاجرين في عملية التنمية؛
    21. prie la CNUCED d'analyser, dans les limites de son mandat et des ressources disponibles et en collaboration avec d'autres institutions compétentes, les meilleures pratiques en matière de promotion de l'investissement dans les technologies des énergies renouvelables pour un développement rural durable, en s'attachant particulièrement aux structures d'incitation et au renforcement du développement des entreprises; UN 21- تطلب إلى الأونكتاد أن يقوم، في إطار ولايته وفي حدود الموارد المتاحة، وبالتعاون مع سائر المؤسسات المعنية، بتحليل أفضل الممارسات في مجال النهوض بالاستثمار في تكنولوجيات الطاقة المتجددة من أجل التنمية الريفية المستدامة، مع التركيز بوجه خاص على الهياكل الحافزة وتدعيم تطوير المشاريع.
    12. Reconnaît les difficultés que rencontrent les PMA dans le processus d'adhésion à l'OMC et prie la CNUCED de continuer à leur fournir une assistance dans ce domaine ainsi que de renforcer son appui à d'autres activités relatives à l'OMC en faveur de ces pays; UN 12 - يدرك الصعوبات التي تواجهها أقل البلدان نمواً في عملية الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية، ويطلب إلى الأونكتاد أن يواصل تقديم المساعدة الكافية في هذا المجال، وأن يعزز دعمه للأنشطة الأخرى المتصلة بمنظمة التجارة العالمية التي يضطلع بها لصالح أقل البلدان نمواً؛
    12. Reconnaît les difficultés que rencontrent les PMA dans le processus d'adhésion à l'OMC et prie la CNUCED de continuer à leur fournir une assistance dans ce domaine ainsi que de renforcer son appui à d'autres activités relatives à l'OMC en faveur de ces pays; UN 12- يدرك الصعوبات التي تواجهها أقل البلدان نمواً في عملية الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية، ويطلب إلى الأونكتاد أن يواصل تقديم المساعدة الكافية في هذا المجال، وأن يعزز دعمه للأنشطة الأخرى المتصلة بمنظمة التجارة العالمية التي يضطلع بها لصالح أقل البلدان نمواً؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد