ويكيبيديا

    "prie la secrétaire exécutive de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • يطلب إلى الأمين التنفيذي
        
    • يطلب إلى الأمينة التنفيذية
        
    • تطلب إلى الأمينة التنفيذية
        
    9. prie la Secrétaire exécutive de faire rapport à l'Organe subsidiaire de mise en œuvre sur l'application du paragraphe 7 cidessus, si nécessaire; UN ٩- يطلب إلى الأمين التنفيذي أن يقدم تقريراً إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ عن تنفيذ الفقرة ٧ أعلاه بحسب الاقتضاء؛
    16. prie la Secrétaire exécutive de faire rapport chaque année au Groupe de travail à composition non limitée et au Bureau élargi sur l'utilisation des fonds visés au paragraphe 7 ci-dessus; UN 16 - يطلب إلى الأمين التنفيذي أن يقدم تقريراً للفريق العامل مفتوح العضوية والمكتب الموسع عن استخدام الأموال المشار إليها في الفقرة 8 أعلاه على أساس سنوي؛
    17. prie la Secrétaire exécutive de faire rapport chaque année au Groupe de travail à composition non limitée et au Bureau élargi sur l'utilisation des fonds visés au paragraphe 8 ci-dessus; UN 17 - يطلب إلى الأمين التنفيذي أن يقدم تقريراً للفريق العامل مفتوح العضوية والمكتب الموسع عن استخدام الأموال المشار إليها في الفقرة 8 أعلاه على أساس سنوي؛
    2. prie la Secrétaire exécutive de la Commission de prendre les mesures nécessaires pour l'application de la présente résolution. UN 2 - يطلب إلى الأمينة التنفيذية للجنة اتخاذ التدابير اللازمة لتنفيذ هذا القرار.
    2. prie la Secrétaire exécutive de la Commission de prendre les mesures voulues en vue de l'application de la présente résolution. UN 2 - يطلب إلى الأمينة التنفيذية للجنة اتخاذ التدابير اللازمة لتنفيذ هذا القرار.
    4. prie la Secrétaire exécutive de lui soumettre, à sa vingt-neuvième session un rapport sur l'application de la présente résolution. UN ٤ - تطلب إلى الأمينة التنفيذية أن تقدم إلى اللجنة في دورتها التاسعة والعشرين تقريراً عن تنفيذ هذا القرار.
    2. prie la Secrétaire exécutive de tenir compte de la révision de l'appareil intergouvernemental subsidiaire de la Commission dans le programme de travail et le cadre stratégique futurs de la CESAP; UN 2 - تطلب إلى الأمينة التنفيذية أن تضع في اعتبارها، في برنامج العمل المقبل والإطار الاستراتيجي للمنظمة، تنقيح الهيكل الحكومي الدولي التابع للجنة؛
    16. prie la Secrétaire exécutive de faire rapport chaque année au Groupe de travail à composition non limitée et au Bureau élargi sur l'utilisation des fonds visés au paragraphe 7 ci-dessus; UN 16 - يطلب إلى الأمين التنفيذي أن يقدم تقريراً للفريق العامل مفتوح العضوية والمكتب الموسع عن استخدام الأموال المشار إليها في الفقرة 8 أعلاه على أساس سنوي؛
    15. prie la Secrétaire exécutive de faire rapport à l'Organe subsidiaire de mise en œuvre sur l'application du paragraphe 14 ci-dessus, si nécessaire; UN 15- يطلب إلى الأمين التنفيذي أن يقدم إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ تقريراً عن تنفيذ الفقرة 14 أعلاه، بحسب الاقتضاء؛
    2. prie la Secrétaire exécutive de la Commission de prendre les mesures nécessaires pour que la présente résolution soit mise en application. UN 2 - يطلب إلى الأمين التنفيذي للجنة اتخاذ التدابير اللازمة لتنفيذ هذا القرار.
    15. prie la Secrétaire exécutive de faire rapport à l'Organe subsidiaire de mise en œuvre sur l'application du paragraphe 14 ci-dessus, si nécessaire; UN 15- يطلب إلى الأمين التنفيذي أن يقدم إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ تقريراً عن تنفيذ الفقرة 14 أعلاه، بحسب الاقتضاء؛
    [1 bis prie la Secrétaire exécutive de commencer à envisager, avec le Directeur général et Président du Fonds pour l'environnement mondial, différentes options qui permettraient d'améliorer l'accès au Fonds pour l'environnement mondial en tant que mécanisme de financement de la Convention de Bâle;] UN [1 مكرر يطلب إلى الأمين التنفيذي أن يبدأ، بالاشتراك مع المسؤول التنفيذي الرئيسي لمرفق البيئة العالمية، باستكشاف خيارات مواصلة النفاذ إلى مرفق البيئة العالمية كآلية مالية لاتفاقية بازل؛]
    [1 bis prie la Secrétaire exécutive de commencer à envisager, avec le Directeur général et Président du Fonds pour l'environnement mondial, la possibilité d'améliorer l'accès à un financement à l'appui de la Convention de Bâle;] UN [1 مكرر يطلب إلى الأمين التنفيذي أن يبدأ، بالاشتراك مع المسؤول التنفيذي الرئيسي لمرفق البيئة العالمية باستكشاف إمكانيات مواصلة الحصول على التمويل لدعم اتفاقية بازل؛]
    2. prie la Secrétaire exécutive de la Commission de prendre les mesures voulues en vue de l'application de la présente résolution. UN ٢ - يطلب إلى الأمينة التنفيذية للجنة اتخاذ التدابير اللازمة لتنفيذ هذا القرار.
    2. prie la Secrétaire exécutive de la Commission de prendre les mesures nécessaires pour l'application de la présente résolution. UN 2 - يطلب إلى الأمينة التنفيذية للجنة اتخاذ التدابير اللازمة لتنفيذ هذا القرار.
    6. prie la Secrétaire exécutive de maintenir la réserve de trésorerie à un niveau égal à 15 % de la moyenne des budgets de fonctionnement biennaux au cours de la période 2009-2011; UN 6 - يطلب إلى الأمينة التنفيذية الحفاظ على مستوى احتياطي رأس المال العامل عند نسبة 15 في المائة من متوسط الميزانيات التشغيلية السنوية للفترة 2009 - 2011؛
    11. prie la Secrétaire exécutive de soumettre, pour examen par l'Organe subsidiaire de mise en œuvre à sa trente-huitième session, un projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2014-2015; UN 11- يطلب إلى الأمينة التنفيذية أن تقدم إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ ميزانية برنامجية مقترحة لفترة السنتين 2014-2015 لكي تنظر فيها في دورتها الثامنة والثلاثين؛
    12. prie la Secrétaire exécutive de soumettre, pour examen par l'Organe subsidiaire de mise en œuvre à sa trente-huitième session, un projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2014-2015; UN 12- يطلب إلى الأمينة التنفيذية أن تقدم ميزانية برنامجية مقترحة لفترة السنتين 2014-2015 لكي تنظر فيها الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الثامنة والثلاثين؛
    9. prie la Secrétaire exécutive de continuer à demander aux Parties d'acquitter leurs arriérés de paiement et, si nécessaire, d'inviter ces Parties à convenir de plans de versement et de faire rapport à la Conférence des Parties à sa neuvième réunion sur ces efforts; UN 9 - يطلب إلى الأمينة التنفيذية أن تواصل الطلب إلى الأطراف التي عليها متأخرات أن تسدد المتأخرات وأن تدعو هذه الأطراف، إذا لزم الأمر، إلى الاتفاق على خطط للسداد، وأن تقدم إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه العاشر تقريراً عن هذه الجهود؛
    2. prie la Secrétaire exécutive de tenir compte de la révision de l'appareil intergouvernemental subsidiaire de la Commission dans le programme de travail et le cadre stratégique futurs de la CESAP; UN " 2 - تطلب إلى الأمينة التنفيذية أن تضع في اعتبارها، في برنامج العمل المقبل والإطار الاستراتيجي للمنظمة، تنقيح الهيكل الحكومي الدولي التابع للجنة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد