ويكيبيديا

    "prie le programme des nations" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تطلب إلى برنامج الأمم
        
    • يطلب إلى برنامج اﻷمم
        
    • يطلب الى برنامج اﻷمم
        
    • يطلب من برنامج الأمم
        
    7. prie le Programme des Nations Unies pour l'environnement de continuer d'apporter son appui au Comité scientifique afin de lui permettre de poursuivre efficacement ses travaux et d'assurer la diffusion de ses conclusions auprès de l'Assemblée générale, de la communauté scientifique et du public; UN " 7 - تطلب إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة مواصلة تقديم الدعم للجنة العلمية لتتمكن من تصريف أعمالها بفعالية، ومن عرض النتائج التي تخلص إليها على الجمعية العامة والوسط العلمي والجمهور؛
    7. prie le Programme des Nations Unies pour l'environnement de continuer d'apporter son appui au Comité scientifique afin de lui permettre de poursuivre efficacement ses travaux et d'assurer la diffusion de ses conclusions auprès de l'Assemblée générale, de la communauté scientifique et du public; UN 7 - تطلب إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة مواصلة تقديم الدعم للجنة العلمية لتتمكن من تصريف أعمالها بفعالية، ومن عرض النتائج التي تخلص إليها على الجمعية العامة والوسط العلمي والجمهور؛
    6. prie le Programme des Nations Unies pour l'environnement de continuer à apporter son appui au Comité scientifique afin de lui permettre de poursuivre efficacement ses travaux et d'assurer la diffusion de ses conclusions auprès de l'Assemblée générale, de la communauté scientifique et du public; UN 6 - تطلب إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة مواصلة تقديم الدعم للجنة العلمية لتتمكن من الاضطلاع بأعمالها بفعالية، ولتعميم النتائج التي تخلص إليها على الجمعية العامة والأوساط العلمية والجمهور؛
    8. prie le Programme des Nations Unies pour le développement de redoubler d'efforts pour clore ses fonds d'affection spéciale inactifs; UN ٨ - يطلب إلى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أن يكثف جهوده ﻹغلاق الصناديق الاستئمانية غير المستخدمة؛
    8. prie le Programme des Nations Unies pour le développement de redoubler d'efforts pour clore ses fonds d'affection spéciale inactifs; UN ٨ - يطلب إلى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أن يكثف جهوده ﻹغلاق الصناديق الاستئمانية غير المستخدمة؛
    3. prie le Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues et l'Organe international de contrôle des stupéfiants de continuer de développer leurs systèmes d'information de façon qu'ils se complètent le mieux possible; UN ٣ - يطلب إلى برنامج اﻷمم المتحدة المعني بالمراقبة الدولية للمخدرات وإلى الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات أن يمضيا قدما في تطوير نظاميهما للمعلومات بحيث يكمل كل منهما اﻵخر بأقصى قدر من الفعالية؛
    3. prie le Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues et l'Organe international de contrôle des stupéfiants de continuer de développer leurs systèmes d'information afin de leur permettre de se compléter avec le maximum d'efficacité; UN ٣ ـ يطلب الى برنامج اﻷمم المتحدة المعني بالمراقبة الدولية للمخدرات والى الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات أن يمضيا قدما في تطوير نظاميهما للمعلومات بحيث يكمل كل منهما اﻵخر بأقصى قدر من الفعالية؛
    75. prie le Programme des Nations Unies pour le développement de consulter les États Membres avant de publier les grands rapports mondiaux et régionaux, conformément notamment aux principes énoncés dans la résolution 57/264; UN 75 - تطلب إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن يجري مشاورات وافية مع الدول الأعضاء قبل إصدار التقارير الرئيسية العالمية والإقليمية، وفقا لجملة أمور من بينها المبادئ الواردة في القرار 57/264؛
    6. prie le Programme des Nations Unies pour l'environnement de continuer à apporter son appui au Comité scientifique afin de lui permettre de poursuivre efficacement ses travaux et d'assurer la diffusion de ses conclusions auprès de l'Assemblée générale, de la communauté scientifique et du public ; UN 6 - تطلب إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة مواصلة تقديم الدعم للجنة العلمية لتتمكن من الاضطلاع بأعمالها بفعالية، ولتعميم النتائج التي تخلص إليها على الجمعية العامة والأوساط العلمية والجمهور؛
    6. prie le Programme des Nations Unies pour l'environnement de continuer à apporter son appui au Comité scientifique afin de lui permettre de poursuivre efficacement ses travaux et d'assurer la diffusion de ses conclusions auprès de l'Assemblée générale, de la communauté scientifique et du public; UN 6 - تطلب إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة مواصلة تقديم الدعم للجنة العلمية لتتمكن من الاضطلاع بأعمالها بفعالية، ولقيامها بنشر النتائج التي تخلص إليها على الجمعية العامة والأوساط العلمية والجمهور؛
    6. prie le Programme des Nations Unies pour l'environnement de continuer d'apporter son appui au Comité scientifique afin de lui permettre de poursuivre efficacement ses travaux et d'assurer la diffusion de ses conclusions auprès de l'Assemblée générale, de la communauté scientifique et du public; UN 6 - تطلب إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة مواصلة تقديم الدعم للجنة العلمية لتتمكن من الاضطلاع بأعمالها بفعالية، ومن نشر النتائج التي تخلص إليها على الجمعية العامة والأوساط العلمية والجمهور؛
    7. prie le Programme des Nations Unies pour l'environnement de continuer à apporter son appui au Comité scientifique afin de lui permettre de poursuivre efficacement ses travaux et d'assurer la diffusion de ses conclusions auprès de l'Assemblée générale, de la communauté scientifique et du public ; UN 7 - تطلب إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة مواصلة تقديم الدعم للجنة العلمية لتتمكن من تصريف أعمالها بفعالية، ومن نشر النتائج التي تخلص إليها على الجمعية العامة والأوساط العلمية والجمهور؛
    4. prie le Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues de faciliter et d'améliorer, d'une manière générale, l'échange électronique d'informations entre les États Membres et la communication de ces derniers avec le Programme; UN 4- تطلب إلى برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات أن يقوم بتيسير وتحسين تبادل المعلومات الكترونيا فيما بين الدول الأعضاء والاتصالات بينها وبين البرنامج عموما؛
    5. prie le Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues d'apporter son concours à cette fin en présentant en temps voulu des exposés de fond concis et, au besoin, des rapports à l'intention de tous les États Membres; UN 5- تطلب إلى برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات أن ييسّر ذلك بتقديم إرشادات فنية وموجزة وآنية، وعند الاقتضاء تقارير إلى كل الدول الأعضاء؛
    8. prie le Programme des Nations Unies pour le développement de redoubler d'efforts pour clore ses fonds d'affection spéciale inactifs; UN ٨ - يطلب إلى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أن يكثف جهوده ﻹغلاق الصناديق الاستئمانية غير المستخدمة؛
    3. prie le Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues, en coopération avec le Conseil de coopération douanière, de fournir des avis et des services d'experts aux États pour la mise en place de ces mesures. UN ٣ - يطلب إلى برنامج اﻷمم المتحدة المعني بالمراقبة الدولية للمخدرات أن يعمل، بالتعاون مع مجلس التعاون الجمركي، على توفير المشورة والخبرة التقنية للدول في مجال استحداث هذه التدابير.
    4. prie le Programme des Nations Unies pour l'environnement de veiller à ce que les questions relatives à l'établissement de liens entre les réseaux d'information sur les connaissances, le savoir—faire et les pratiques traditionnels et locaux et les programmes d'action nationaux soient prises en considération dans le cadre de l'inventaire et l'évaluation des réseaux. UN ٤- يطلب إلى برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ضمان معالجة القضايا المتصلة بربط شبكات المعلومات عن المعارف والدراية والممارسات التقليدية والمحلية ببرامج العمل الوطنية، وذلك في إطار تقصي وتقييم الشبكات.
    1. prie le Programme des Nations Unies pour l'environnement de poursuivre ces travaux avec diligence conformément au mandat qui lui a été donné par la Conférence des Parties à sa première session, et de présenter un rapport à la Conférence des Parties à sa troisième session; UN ١- يطلب إلى برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة أن يواصل اضطلاعه بهذه العملية وفقاً للولاية التي أسندها إليه مؤتمر اﻷطراف في دورته اﻷولى وأن يقدم تقريراً إلى مؤتمر اﻷطراف في دورته الثالثة؛
    5. prie le Programme des Nations Unies pour le développement de développer encore davantage ses compétences techniques pour pouvoir aider les pays bénéficiaires de programmes à renforcer leurs capacités en vue d'éliminer la pauvreté et de promouvoir la participation de la population au développement; UN ٥ - يطلب إلى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أن يمضي قدما في تطوير خبرته الفنية في مجال توفير المساعدة لتنمية قدرات البلدان المستفيدة من البرنامج في مسعاها نحو القضاء على الفقر وفي تشجيعها لمشاركة السكان في التنمية؛
    5. prie le Programme des Nations Unies pour le développement de développer encore davantage ses compétences techniques pour pouvoir aider les pays bénéficiaires de programmes à renforcer leurs capacités en vue d'éliminer la pauvreté et de promouvoir la participation de la population au développement; UN ٥ - يطلب إلى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أن يمضي قدما في تطوير خبرته الفنية في مجال توفير مساعدة لتنمية قدرات البلدان المستفيدة من البرنامج في مسعاها نحو القضاء على الفقر وفي تشجيعها لمشاركة السكان في التنمية؛
    3. prie le Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues, en coopération avec le Conseil de coopération douanière, de fournir des avis et des services d'experts aux Etats pour la mise en place de ces mesures. UN ٣ ـ يطلب الى برنامج اﻷمم المتحدة المعني بالمراقبة الدولية للمخدرات أن يعمل، بالتعاون مع مجلس التعاون الجمركي، على توفير المشورة والخبرة التقنية للدول في مجال استحداث هذه التدابير.
    1. prie le Programme des Nations Unies pour les établissements humains de renforcer l'intégration de la coopération Sud-Sud lorsqu'il entreprend des activités au titre du programme de travail approuvé et, à cet effet, de renforcer la coopération avec le Programme des Nations Unies pour le développement et les autres organisations pertinentes au sein et en dehors du système des Nations Unis; UN يطلب من برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية تحقيقاً لهذه الغاية، تعزيز تكامل التعاون فيما بين بلدان الجنوب عند القيام بأنشطة بموجب برنامج العمل المعتمد وتعزيز التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمنظمات الأخرى ذات الصلة داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد