ويكيبيديا

    "prie le secrétaire général d" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تطلب إلى الأمين العام
        
    • يطلب إلى الأمين العام
        
    • وتطلب إلى الأمين العام
        
    • تطلب الى اﻷمين العام
        
    • ترجو من اﻷمين العام
        
    • يطلب الى اﻷمين العام
        
    • ويطلب إلى الأمين العام
        
    • يطلب من اﻷمين العام
        
    • تطلب من اﻷمين العام
        
    • ترجو اﻷمين العام
        
    • وترجو من اﻷمين العام
        
    • يطلب إلى اﻷمين العام أن
        
    • الموكلة إليها وتطلب إليه
        
    • ويطلب الى اﻷمين العام
        
    • يرجو من اﻷمين العام
        
    9. prie le Secrétaire général d'apporter toute l'aide nécessaire aux préparatifs de la Conférence ; UN 9 - تطلب إلى الأمين العام تقديم كل ما يلزم من مساعدة لعملية التحضير وللمؤتمر؛
    prie le Secrétaire général d'améliorer la façon dont les gains d'efficacité sont présentés dans les budgets de maintien de la paix. UN تطلب إلى الأمين العام تحسين عرض المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة في ميزانيات حفظ السلام.
    2. prie le Secrétaire général d'inviter les gouvernements à présenter par écrit de nouvelles observations sur toute suite qui pourra être donnée aux articles; UN 2 - تطلب إلى الأمين العام دعوة الحكومات إلى تقديم المزيد من التعليقات الخطية على أي إجراء يتخذ مستقبلا بشأن المواد؛
    9. prie le Secrétaire général d'inclure dans son rapport à l'Assemblée générale, à sa cinquante-cinquième session, des renseignements sur : UN 9 - يطلب إلى الأمين العام أن يضمن تقريره الذي سيقدمه إلى الجمعية العامة، في دورتها الخامسة والخمسين، معلومات بشأن:
    38. Prend note de l'application du nouveau programme Jeunes administrateurs et prie le Secrétaire général d'en suivre les progrès, s'agissant d'améliorer la représentation des États Membres sous-représentés ou non représentés ; UN 38 - تلاحظ تنفيذ برنامج الفنيين الشباب الجديد، وتطلب إلى الأمين العام أن يرصد ما يحرزه من تقدم في تحسين التمثيل الجغرافي للدول الأعضاء الممثلة تمثيلا ناقصا والدول الأعضاء غير الممثلة؛
    13. prie le Secrétaire général d'apporter au Rapporteur spécial toute l'assistance voulue pour lui permettre d'accomplir son mandat; UN ١٣ - تطلب الى اﻷمين العام أن يقدم للمقرر الخاص كل ما يحتاج اليه من مساعدة في الاضطلاع بولايته؛
    81. prie le Secrétaire général d'intensifier les activités d'information en vue de susciter des candidatures externes; UN 81 - تطلب إلى الأمين العام أن يكثف أنشطة الاتصال التي يضطلع بها لاجتذاب المرشحين الخارجيين؛
    3. prie le Secrétaire général d'assurer aux plans d'action la plus large diffusion possible ; UN 3 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل تعميم خطط العمل على أوسع نطاق ممكن؛
    12. prie le Secrétaire général d''apporter au Rapporteur spécial l''assistance dont il a besoin pour s''acquitter de son mandat. UN تطلب إلى الأمين العام أن يزود المقرر الخاص بالمساعدة اللازمة للاضطلاع بولايته.
    22. prie le Secrétaire général d'assurer l'application intégrale des dispositions pertinentes de ses résolutions 59/296 et 60/266 ; UN 22 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل التنفيذ الكامل للأحكام ذات الصلة من قراريها 59/296 و 60/266؛
    1. prie le Secrétaire général d'assurer l'entrée en activité du Bureau de la déontologie, notamment en pourvoyant rapidement les postes vacants ; UN 1 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل تشغيل مكتب الأخلاقيات بفعالية تامة، بعدة وسائل منها ملء الشواغر على وجه السرعة؛
    Il prie le Secrétaire général d'établir un rapport sur les efforts faits par les États parties pour parvenir à l'universalisation du Traité et sur la possibilité de fournir une assistance aux États qui en font la demande. UN وهي تطلب إلى الأمين العام أن يعد تقريراً عن الجهود التي تبذلها الدول التي صدقت على المعاهدة لجعلها تكتسب طابعا عالميا وإمكانيات تقديم المساعدة في مجال التصديق إلى الدول التي تطلب ذلك.
    2. prie le Secrétaire général d'inviter les gouvernements à soumettre leurs observations écrites concernant la décision à prendre au sujet des articles ; UN 2 - تطلب إلى الأمين العام دعوة الحكومات إلى تقديم تعليقات خطية على أي إجراء يتخذ مستقبلا بشأن هذه المواد؛
    1. prie le Secrétaire général d'assurer l'entrée en activité du Bureau de la déontologie, notamment en pourvoyant rapidement les postes vacants; UN 1 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل تشغيل مكتب الأخلاقيات، بفعالية تامة، بوسائل تشمل ملء الشواغر على وجه السرعة؛
    7. prie le Secrétaire général d'écourter autant que possible la phase de planification afin que les travaux puissent commencer dans les meilleurs délais ; UN 7 - تطلب إلى الأمين العام تقليص مرحلة التخطيط بقدر الإمكان من أجل البدء في أعمال التشييد في أقرب فرصة ممكنة؛
    16. prie le Secrétaire général d'établir un plan pour la documentation du treizième Congrès, en consultation avec le bureau élargi de la Commission; UN 16 - تطلب إلى الأمين العام أن يضع خطة لإعداد الوثائق اللازمة للمؤتمر الثالث عشر بالتشاور مع مكتب اللجنة الموسع؛
    7. prie le Secrétaire général d'apporter au Groupe de travail toute l'aide voulue et d'accorder la priorité à la mise en oeuvre des recommandations faites par ce groupe; UN 7 - يطلب إلى الأمين العام أن يتعاون بصورة كاملة مع الفريق العامل ويولي أولوية لتنفيذ توصياته؛
    4. prie le Secrétaire général d'assurer la coordination avec l'Organisation de l'unité africaine pour l'application de l'Accord de cessation des hostilités; UN 4 - يطلب إلى الأمين العام أن ينسق مع منظمة الوحدة الأفريقية تنفيذ اتفاق وقف أعمال القتال؛
    11. prie le Secrétaire général d'apporter toute l'assistance voulue au comité créé en application du paragraphe 6 ci-dessus et de prendre au Secrétariat les dispositions utiles à cette fin; UN 11 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم جميع المساعدات اللازمة إلى اللجنة المنشأة بموجب الفقرة 6 أعلاه وأن يتخذ الترتيبات اللازمة في الأمانة العامة لهذا الغرض؛
    38. Prend note de l'application du nouveau programme Jeunes administrateurs et prie le Secrétaire général d'en suivre les progrès, s'agissant d'améliorer la représentation des États Membres sous-représentés ou non représentés ; UN 38 - تلاحظ تنفيذ برنامج الفنيين الشباب الجديد، وتطلب إلى الأمين العام أن يرصد ما يحرزه من تقدم في تحسين التمثيل الجغرافي للدول الأعضاء الممثلة تمثيلا ناقصا والدول الأعضاء غير الممثلة؛
    3. prie le Secrétaire général d'examiner toutes les possibilités d'assurer le remboursement rapide des gouvernements qui fournissent des contingents; UN ٣ - تطلب الى اﻷمين العام أن يستكشف جميع اﻹمكانيات اللازمة لضمان التسديد الفوري لمستحقات البلدان المشاركة بقوات؛
    8. prie le Secrétaire général d'apporter au Rapporteur spécial toute l'aide dont il aura besoin pour s'acquitter de son mandat. UN ٨ ـ ترجو من اﻷمين العام تزويد المقرر الخاص بكل ما يلزم من مساعدة ﻷداء ولايته.
    9. prie le Secrétaire général d'établir un rapport biennal d'ensemble sur les progrès réalisés au niveau mondial dans l'application de la présente résolution; UN ٩ - يطلب الى اﻷمين العام أن يعد تقريرا شاملا مرة كل سنتين عن التقدم المحرز على الصعيد العالمي في تنفيذ هذا القرار.
    Il prie le Secrétaire général d'établir, par l'intermédiaire de son Représentant, les liaisons appropriées avec la FIO. UN ويطلب إلى الأمين العام أن يقوم، عن طريق ممثله، بإقامة اتصال مناسب مع قوة المراقبة الدولية.
    7. prie le Secrétaire général d'utiliser ses bons offices pour faciliter la livraison et la distribution de denrées alimentaires au Koweït et à l'Iraq conformément aux dispositions de la présente résolution et d'autres résolutions pertinentes; UN " ٧ - يطلب من اﻷمين العام استخدام مساعيه الحميدة من أجل تيسير إيصال المواد الغذائيــة إلى العراق والكويــت وتوزيعها، وفقـا ﻷحكام هذا القرار وغيره من القرارات ذات الصلة؛
    15. prie le Secrétaire général d'accorder tout l'appui nécessaire au Rapporteur spécial; UN ١٥ - تطلب من اﻷمين العام أن يقدم كل ما يلزم من مساعدة إلى المقرر الخاص؛
    17. prie le Secrétaire général d'inviter les institutions financières internationales à continuer d'envisager la possibilité d'organiser un séminaire d'experts sur le rôle de ces institutions dans la réalisation des droits économiques, sociaux et culturels; UN ٧١ ـ ترجو اﻷمين العام أن يدعو المؤسسات المالية الدولية إلى مواصلة النظر في امكانية تنظيم حلقة دراسية للخبراء عن دور هذه المؤسسات في إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية ؛
    5. Approuve toutes les recommandations contenues dans le rapport du Rapporteur spécial et prie le Secrétaire général d'en assurer la prompte application; UN ٥ ـ تقر كافة توصيات المقررة الخاصة التي تضمنها تقريرها وترجو من اﻷمين العام كفالة تنفيذها بسرعة؛
    7. prie le Secrétaire général d'assurer comme il convient la sécurité de la commission en coopération avec le Gouvernement burundais; UN " ٧ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يكفل للجنة قدرا كافيا من اﻷمن بالتعاون مع حكومة بوروندي؛
    8. Demande instamment aux parties d'élaborer dès que possible un calendrier précis pour le processus électoral en Angola de manière que les élections puissent avoir lieu à la date fixée, et prie le Secrétaire général d'apporter sa coopération à cette fin; UN " ٨ - يحث اﻷطراف على أن تقوم، في أقرب وقت ممكن، بوضع جدول زمني دقيق للعملية الانتخابية في أنغولا حتى يمكن اجراء الانتخابات في التاريخ المحدد ويطلب الى اﻷمين العام أن يقدم تعاونه في تحقيق ذلك؛
    3. prie le Secrétaire général d'inviter les gouvernements, les organes de l'Organisation des Nations Unies, les institutions spécialisées, les organisations intergouvernementales et non gouvernementales et les organisations communautaires à donner au Rapporteur spécial les renseignements nécessaires à son étude; UN ٣ - يرجو من اﻷمين العام أن يدعو الحكومات، وهيئات اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة، والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية، ومنظمات المجتمعات المحلية إلى تزويد المقرر الخاص بالمعلومات الوثيقة الصلة بإعداد دراسته؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد