ويكيبيديا

    "prie le secrétaire général d'indiquer" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تطلب إلى الأمين العام أن يدرج
        
    • تطلب إلى الأمين العام أن يقدم
        
    • تطلب إلى الأمين العام أن يحدد
        
    • تطلب إلى الأمين العام أن يورد
        
    • تطلب إلى الأمين العام أن يضمن
        
    • تطلب إلى الأمين العام الإبلاغ عن أي
        
    23. prie le Secrétaire général d'indiquer dans les projets de budget de chacune des missions devant être desservies par un centre régional de services et dans les cadres de budgétisation axée sur les résultats, les postes et postes de temporaire prévus pour le centre, ainsi que les coûts correspondants ; UN 23 - تطلب إلى الأمين العام أن يدرج في كل مقترح من مقترحات الميزانية للبعثات التي سيقدم الخدمات لها أحد المراكز الإقليمية لتقديم الخدمات الوظائف الثابتة والوظائف المؤقتة والتكاليف المتصلة بها في المركز الإقليمي، بما في ذلك إطار الميزنة القائمة على النتائج؛
    23. prie le Secrétaire général d'indiquer dans les projets de budget de chacune des missions devant être desservies par un centre régional de services et dans les cadres de budgétisation axée sur les résultats, les postes et postes de temporaire prévus pour le centre, ainsi que les coûts correspondants ; UN 23 - تطلب إلى الأمين العام أن يدرج في كل مقترح من مقترحات الميزانية للبعثات التي سيقدم الخدمات لها أحد المراكز الإقليمية لتقديم الخدمات الوظائف الثابتة والوظائف المؤقتة والتكاليف المتصلة بها في المركز الإقليمي، بما في ذلك إطار الميزنة القائمة على النتائج؛
    3. prie le Secrétaire général d'indiquer dans le rapport sur l'exécution du budget de chaque opération de maintien de la paix les incidences financières que pourrait avoir, du point de vue du montant des crédits approuvés, le remplacement du matériel appartenant aux contingents devenu vétuste. UN ٣ - تطلب إلى الأمين العام أن يدرج في تقرير الأداء المتعلق بكل عملية من عمليات حفظ السلام أي انعكاسات لتكاليف تبديل ما يتقادم من المعدات المملوكة للوحدات على مستويات التمويل المعتمدة.
    13. prie le Secrétaire général d'indiquer le montant des dépenses additionnelles dans le deuxième rapport sur l'exécution du budget-programme de l'Organisation pour l'exercice biennal 2006-2007 et les deuxièmes rapports sur l'exécution des budgets du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie et du Tribunal pénal international pour le Rwanda pour le même exercice. UN 13 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقريرا عن النفقات الإضافية اللازمة في إطار تقرير الأداء الثاني لكل من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007 وميزانية المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة وميزانية المحكمة الجنائية الدولية لرواندا لفترة السنتين 2006-2007.
    14. prie le Secrétaire général d'indiquer dans son rapport sur l'application de la présente résolution les différents moyens qui permettraient à l'Organisation des Nations Unies d'aider à accélérer les travaux concernant la dimension développement de l'Accord sur les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce; UN 14 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم في تقريره عن تنفيذ هذا القرار الخيارات المتاحة فيما يتعلق بتعزيز دور الأمم المتحدة في التعجيل بالأعمال المتعلقة بالجزء الخاص بالتنمية في الاتفاق الخاص بالجوانب المتصلة بالتجارة من حقوق الملكية الفكرية؛
    77. prie le Secrétaire général d'indiquer précisément, dans les prochaines propositions budgétaires qui seront faites au titre du présent chapitre, le montant des ressources afférentes aux activités d'information se rapportant à des conférences spéciales ; UN 77 - تطلب إلى الأمين العام أن يحدد بوضوح مستوى الموارد المتعلقة بالأنشطة الإعلامية للمؤتمرات الخاصة في عروض الميزانية المقبلة في إطار هذا الباب؛
    17. prie le Secrétaire général d'indiquer, dans son neuvième rapport annuel, les enseignements tirés de l'exécution du plan-cadre d'équipement et la façon dont ils sont mis à profit pour améliorer la planification et l'exécution actuelles et futures du plan-cadre; UN 17 - تطلب إلى الأمين العام أن يورد في تقريره المرحلي السنوي التاسع معلومات عن الدروس المستخلصة في مجال تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر وكيفية الاستفادة منها في الوقت الراهن وفي المستقبل لتحسين تخطيط المشروع وتنفيذه؛
    3. prie le Secrétaire général d'indiquer dans le rapport sur l'exécution du budget de chaque opération de maintien de la paix les incidences financières que pourrait avoir, du point de vue du montant des crédits approuvés, le remplacement du matériel appartenant aux contingents devenu vétuste. UN ٣ - تطلب إلى الأمين العام أن يدرج في تقرير الأداء المتعلق بكل عملية من عمليات حفظ السلام أي انعكاسات لتكاليف تبديل ما يتقادم من المعدات المملوكة للوحدات على مستويات التمويل المعتمدة.
    3. prie le Secrétaire général d'indiquer dans le rapport sur l'exécution du budget de chaque opération de maintien de la paix les incidences financières que pourrait avoir, du point de vue du montant des crédits approuvés, le remplacement du matériel appartenant aux contingents devenu vétuste. UN ٣ - تطلب إلى الأمين العام أن يدرج في تقرير الأداء المتعلق بكل عملية من عمليات حفظ السلام أي انعكاسات لتكاليف تبديل ما يتقادم من المعدات المملوكة للوحدات على مستويات التمويل المعتمدة. مشروع القرار الثالث
    16. prie le Secrétaire général d'indiquer dans ledit rapport le nombre et la nature des allégations sérieuses signalées et toutes les mesures prises par l'Organisation des Nations Unies et ses États Membres à l'égard des infractions graves commises par des fonctionnaires ou des experts en mission des Nations Unies ; UN 16 - تطلب إلى الأمين العام أن يدرج في تقريره معلومات عن عدد وأنواع الادعاءات الموثوق بها وعن أي إجراءات تتخذها الأمم المتحدة ودولها الأعضاء فيما يتصل بالجرائم الخطيرة التي يرتكبها موظفو الأمم المتحدة وخبراؤها الموفدون في بعثات؛
    17. prie le Secrétaire général d'indiquer dans ledit rapport le nombre et la nature des allégations crédibles enregistrées et toutes les mesures prises par l'Organisation des Nations Unies et ses États Membres à l'égard des infractions graves commises par des fonctionnaires ou des experts en mission des Nations Unies ; UN 17 - تطلب إلى الأمين العام أن يدرج في تقريره معلومات عن عدد وأنواع الادعاءات الموثوق بها وعن أي إجراءات تتخذها الأمم المتحدة ودولها الأعضاء فيما يتصل بالجرائم الخطيرة التي يرتكبها موظفو الأمم المتحدة وخبراؤها الموفدون في بعثات؛
    17. prie le Secrétaire général d'indiquer dans ledit rapport le nombre et la nature des allégations crédibles enregistrées et toutes les mesures prises par l'Organisation des Nations Unies et ses États Membres à l'égard des infractions graves commises par des fonctionnaires ou des experts en mission des Nations Unies; UN 17 - تطلب إلى الأمين العام أن يدرج في تقريره معلومات عن عدد وأنواع الادعاءات الموثوق بها وعن أي إجراءات تتخذها الأمم المتحدة ودولها الأعضاء فيما يتصل بالجرائم الخطيرة التي يرتكبها موظفو الأمم المتحدة وخبراؤها الموفدون في بعثات؛
    prie le Secrétaire général d'indiquer dans les projets de budget de chacune des missions devant être desservies par un centre régional de services et dans les cadres de budgétisation axée sur les résultats, les postes et postes de temporaire prévus pour le centre, ainsi que les coûts correspondants (par. 23). UN تطلب إلى الأمين العام أن يدرج في كل مقترح من مقترحات الميزانية للبعثات التي سيقدم الخدمات لها أحد المراكز الإقليمية لتقديم الخدمات الوظائف الثابتة والوظائف المؤقتة والتكاليف المتصلة بها في المركز الإقليمي، بما في ذلك إطار الميزنة القائمة على النتائج (الفقرة 23).
    14. prie le Secrétaire général d'indiquer dans son rapport sur l'application de la présente résolution les différents moyens qui permettraient à l'Organisation des Nations Unies d'aider à accélérer les travaux concernant la dimension développement de l'Accord sur les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce ; UN 14 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم في تقريره عن تنفيذ هذا القرار الخيارات المتاحة فيما يتعلق بتعزيز دور الأمم المتحدة في التعجيل بالأعمال المتعلقة بخطة التنمية في الاتفاق المتعلق بالجوانب المتصلة بالتجارة من حقوق الملكية الفكرية؛
    77. prie le Secrétaire général d'indiquer précisément, dans les prochaines propositions budgétaires qui seront faites au titre du présent chapitre, le montant des ressources afférentes aux activités d'information se rapportant à des conférences spéciales; UN 77 - تطلب إلى الأمين العام أن يحدد بوضوح مستوى الموارد المتعلقة بالأنشطة الإعلامية للمؤتمرات الخاصة في عروض الميزانية المقبلة المقدمة في إطار هذا الباب؛
    17. prie le Secrétaire général d'indiquer le nombre de mutations intervenues dans chaque lieu d'affectation et entre lieux d'affectation et les coûts directs et indirects de chacune de ces mutations pour chaque réseau d'emplois en 2014 et au premier trimestre de 2015, et de faire rapport à ce sujet dans son deuxième rapport annuel; UN 17 - تطلب إلى الأمين العام أن يحدد عدد تنقلات الموظفين داخل مراكز العمل وفيما بينها، والتكاليف المباشرة وغير المباشرة لكل تنقل حسب الشبكات الوظيفية، في عام 2014 والربع الأول من عام 2015، وأن يدرج هذه المعلومات في تقريره السنوي الثاني؛
    17. prie le Secrétaire général d'indiquer, dans son neuvième rapport annuel, les enseignements tirés de l'exécution du plan-cadre d'équipement et la façon dont ils sont mis à profit pour améliorer la planification et l'exécution des étapes du plan-cadre en cours et à venir ; UN 17 - تطلب إلى الأمين العام أن يورد في تقريره المرحلي السنوي التاسع معلومات عن الدروس المستفادة في تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر وكيفية استخدامها لتحسين تخطيط المشروع وتنفيذه في الوقت الراهن وفي المستقبل؛
    17. prie le Secrétaire général d'indiquer, dans son neuvième rapport annuel, les enseignements tirés de l'exécution du plan-cadre d'équipement et la façon dont ils sont mis à profit pour améliorer la planification et l'exécution des étapes du plan-cadre en cours et à venir ; UN 17 - تطلب إلى الأمين العام أن يورد في تقريره المرحلي السنوي التاسع معلومات عن الدروس المستفادة في تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر وكيفية استخدامها لتحسين تخطيط المشروع وتنفيذه في الوقت الراهن وفي المستقبل؛
    prie le Secrétaire général d'indiquer dans son rapport sur la composition du Secrétariat le nombre total de fonctionnaires titulaires d'un contrat d'un an ou plus, indépendamment de la source de financement UN تطلب إلى الأمين العام أن يضمن تقريره عن تكوين الأمانة العامة بشكل تدريجي العدد الإجمالي للموظفين المتعاقد معهم لمدة عام أو أكثر بصرف النظر عن مصادر التمويل.
    2. prie le Secrétaire général d'indiquer le montant des besoins additionnels éventuels découlant des recommandations du Comité mixte dans son deuxième rapport sur l'exécution du budget de l'exercice biennal 2006-2007; UN 2 - تطلب إلى الأمين العام الإبلاغ عن أي احتياجات إضافية تنشأ عن توصيات المجلس، وذلك في سياق تقرير الأداء الثاني عن فترة السنتين 2006-2007؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد