| 2. prie le Secrétaire général d'inviter les gouvernements à présenter par écrit des observations sur la suite à donner le cas échant aux articles; | UN | 2 - تطلب إلى الأمين العام أن يدعو الحكومات إلى تقديم تعليقات خطية عن أي إجراء يتخذ بشأن المواد في المستقبل؛ |
| 2. prie le Secrétaire général d'inviter les gouvernements à présenter par écrit leurs observations sur toute suite qui pourra être donnée aux articles; | UN | 2 - تطلب إلى الأمين العام أن يدعو الحكومات إلى تقديم تعليقات خطية عن أي إجراء يتخذ بشأن المواد في المستقبل؛ |
| 8. prie le Secrétaire général d'inviter le Comité international de la Croix-Rouge à participer, en qualité d'observateur, aux délibérations du Comité spécial ; | UN | 8 - تطلب إلى الأمين العام أن يدعو لجنة الصليب الأحمر الدولية للمشاركة، بصفة مراقب، في مداولات اللجنة المخصصة؛ |
| 2. prie le Secrétaire général d'inviter les gouvernements à présenter par écrit de nouvelles observations sur toute suite qui pourra être donnée aux articles; | UN | 2 - تطلب إلى الأمين العام دعوة الحكومات إلى تقديم المزيد من التعليقات الخطية على أي إجراء يتخذ مستقبلا بشأن المواد؛ |
| 76. prie le Secrétaire général d'inviter tous les États à informer le Groupe de travail des mesures adoptées pour appliquer le Programme d'action pour l'élimination de l'exploitation de la maind'œuvre enfantine; | UN | 76- ترجو من الأمين العام أن يدعو جميع الدول إلى مواصلة إطلاع الفريق العامل على التدابير المتخذة لتنفيذ برنامج العمل للقضاء على استغلال عمل الأطفال؛ |
| 3. prie le Secrétaire général d'inviter les organisations internationales compétentes à actualiser et à mener à bien, s'il y a lieu, leurs études et recherches concernant les effets sur la santé de l'homme et l'environnement de l'utilisation d'armes et de munitions contenant de l'uranium appauvri; | UN | 3 - تطلب إلى الأمين العام أن يطلب من المنظمات الدولية المعنية أن تضمن دراساتها وبحوثها بشأن آثار استخدام الأسلحة والذخائر التي تحوي اليورانيوم المستنفد في صحة البشر والبيئة آخر المستجدات وأن تنجزها، حسب الاقتضاء؛ |
| 3. prie le Secrétaire général d'inviter les organisations internationales compétentes à actualiser et compléter, selon que de besoin, leurs études et recherches sur les effets de l'utilisation d'armes et de munitions contenant de l'uranium appauvri sur la santé et l'environnement; | UN | 3 - تطلب إلى الأمين العام أن يلتمس من المنظمات الدولية المعنية أن تستكمل وتنجز، حسب الاقتضاء، دراساتها وبحوثها بشأن آثار استخدام الأسلحة والذخائر التي تحوي اليورانيوم المستنفد في صحة البشر والبيئة؛ |
| 6. prie le Secrétaire général d'inviter les gouvernements, les organismes des Nations Unies, les institutions spécialisées et les organisations non gouvernementales intéressés à fournir au Rapporteur spécial les informations voulues pour l'élaboration de son rapport; | UN | 6- تطلب إلى الأمين العام أن يدعو الحكومات وهيئات الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة والمنظمات غير الحكومية المهتمة إلى تزويد المقرر الخاص بالمعلومات المطلوبة لإعداد تقريره؛ |
| 25. prie le Secrétaire général d'inviter tous les organes de contrôle compétents à envisager la possibilité d'utiliser le système de suivi en ligne pour améliorer la coordination, compte tenu de leurs différents mandats et statuts ; | UN | 25 - تطلب إلى الأمين العام أن يدعو جميع هيئات الرقابة المعنية إلى بحث إمكانية استخدام نظام المتابعة على الإنترنت من أجل تعزيز التنسيق، مع مراعاة اختلاف ولاياتها ومركزها؛ |
| 25. prie le Secrétaire général d'inviter tous les organes de contrôle compétents à envisager la possibilité d'utiliser le système de suivi en ligne pour améliorer la coordination, compte tenu de leurs différents mandats et statuts ; | UN | 25 - تطلب إلى الأمين العام أن يدعو جميع هيئات الرقابة المعنية إلى بحث إمكانية استخدام نظام المتابعة على الإنترنت من أجل تعزيز التنسيق، مع مراعاة اختلاف ولاياتها ومركزها؛ |
| 3. prie le Secrétaire général d'inviter les gouvernements, les organismes des Nations Unies, les institutions spécialisées et les organisations non gouvernementales à fournir au Rapporteur spécial les informations voulues pour l'élaboration de son rapport; | UN | 3- تطلب إلى الأمين العام أن يدعو الحكومات وهيئات الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة والمنظمات غير الحكومية إلى تزويد المقرر الخاص بالمعلومات المطلوبة لإعداد تقريره؛ |
| 4. prie le Secrétaire général d'inviter les gouvernements, les organismes des Nations Unies, les institutions spécialisées et les organisations non gouvernementales à fournir à la Rapporteuse spéciale les informations voulues pour l'élaboration de ses rapports; | UN | 4- تطلب إلى الأمين العام أن يدعو الحكومات وهيئات الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة والمنظمات غير الحكومية إلى تزويد المقررة الخاصة بالمعلومات المطلوبة لإعداد تقاريرها؛ |
| 6. prie le Secrétaire général d'inviter le Tribunal spécial pour la Sierra Leone à adopter un plan d'achèvement de ses travaux, et le prie aussi de lui rendre compte, à sa cinquante-neuvième session, de la question et d'en rendre également compte au Conseil de sécurité; | UN | 6 - تطلب إلى الأمين العام أن يدعو المحكمة الخاصة لسيراليون إلى أن تعتمد استراتيجية إنجاز وتطلب إلى الأمين العام أن يبلغ مجلس الأمن والجمعية العامة عن هذه المسألة في دورتها التاسعة والخمسين؛ |
| 6. prie le Secrétaire général d'inviter les gouvernements, les organismes des Nations Unies, les institutions spécialisées et les organisations non gouvernementales intéressés à fournir au Rapporteur spécial les informations voulues pour l'établissement de son rapport; | UN | 6- تطلب إلى الأمين العام أن يدعو الحكومات وهيئات الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة والمنظمات غير الحكومية المهتمة إلى تزويد المقرر الخاص بالمعلومات المطلوبة لإعداد تقريره؛ |
| 6. prie le Secrétaire général d'inviter le Tribunal à adopter un plan d'achèvement de ses travaux, et le prie également de lui rendre compte à ce sujet, à sa cinquante-neuvième session, de même qu'au Conseil de sécurité ; | UN | 6 - تطلب إلى الأمين العام أن يدعو المحكمة إلى اعتماد استراتيجية إنجاز، وتطلب أيضا إلى الأمين العام أن يعلم مجلس الأمن والجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين بهذه المسألة؛ |
| 3. prie le Secrétaire général d'inviter les gouvernements, les organismes des Nations Unies, les institutions spécialisées et les organisations non gouvernementales intéressées à fournir au Rapporteur spécial les renseignements nécessaires à l'élaboration de son rapport final; | UN | 3- تطلب إلى الأمين العام أن يدعو الحكومات وهيئات الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة والمنظمات غير الحكومية المهتمة إلى تزويد المقرر الخاص بالمعلومات المطلوبة لإعداد تقريره النهائي؛ |
| 17. prie le Secrétaire général d'inviter tous les États à continuer d'informer le Groupe de travail des mesures qu'ils ont adoptées en application du Programme d'action pour la prévention de la vente d'enfants, de la prostitution des enfants et de la pornographie impliquant des enfants; | UN | 17- تطلب إلى الأمين العام أن يدعو جميع الدول إلى مواصلة إبلاغ الفريق العامل بالتدابير المعتمدة لتنفيذ برنامج العمل لمنع بيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الخليعة؛ |
| 2. prie le Secrétaire général d'inviter les gouvernements à soumettre leurs observations écrites concernant la décision à prendre au sujet des articles ; | UN | 2 - تطلب إلى الأمين العام دعوة الحكومات إلى تقديم تعليقات خطية على أي إجراء يتخذ مستقبلا بشأن هذه المواد؛ |
| 3. prie le Secrétaire général d'inviter les gouvernements à présenter par écrit de nouvelles observations sur toute suite qui pourra être donnée aux articles ; | UN | 3 - تطلب إلى الأمين العام دعوة الحكومات إلى تقديم مزيد من التعليقات الخطية على أي إجراء يتخذ مستقبلا بشأن المواد؛ |
| 39. prie le Secrétaire général d'inviter tous les États à continuer d'informer le Groupe de travail des mesures adoptées pour appliquer le Programme d'action pour la prévention de la vente d'enfants, de la prostitution des enfants et de la pornographie impliquant des enfants; | UN | 39- ترجو من الأمين العام أن يدعو جميع الدول إلى مواصلة إبلاغ الفريق العامل بالتدابير المعتمدة لتنفيذ برنامج العمل من أجل منع بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي المواد الإباحية؛ |
| 3. prie le Secrétaire général d'inviter les organisations internationales compétentes à actualiser et compléter, s'il y a lieu, leurs études et recherches concernant les effets sur la santé de l'homme et l'environnement de l'utilisation d'armes et de munitions contenant de l'uranium appauvri; | UN | 3 - تطلب إلى الأمين العام أن يطلب من المنظمات الدولية المعنية أن تضمن دراساتها وبحوثها بشأن آثار استخدام الأسلحة والذخائر التي تحوي اليورانيوم المستنفد في صحة البشر والبيئة آخر المستجدات وأن تنجزها، حسب الاقتضاء؛ |
| 3. prie le Secrétaire général d'inviter les organisations internationales compétentes à actualiser et compléter, selon que de besoin, leurs études et recherches sur les effets de l'utilisation d'armes et de munitions contenant de l'uranium appauvri sur la santé et l'environnement ; | UN | 3 - تطلب إلى الأمين العام أن يلتمس من المنظمات الدولية المعنية أن تستكمل وتنجز، حسب الاقتضاء، دراساتها وبحوثها بشأن آثار استخدام الأسلحة والذخائر التي تحوي اليورانيوم المستنفد في صحة البشر والبيئة؛ |
| 4. Invite les États à soumettre au Secrétaire général avant le 15 mars 1995 des observations écrites sur le projet de statut d'une cour criminelle internationale et prie le Secrétaire général d'inviter les organes internationaux compétents à fournir également de telles observations; | UN | ٤ - تدعو الدول إلى أن تقدم لﻷمين العام، قبل ١٥ آذار/مارس ١٩٩٥، تعليقات خطية على مشروع النظام اﻷساسي لمحكمة جنائية دولية، وتطلب إلى اﻷمين العام أن يدعو اﻷجهزة الدولية المختصة إلى تقديم مثل هذه التعليقات؛ |
| 10. prie le Secrétaire général d'inviter les organes compétents des Nations Unies à fournir aux gouvernements services consultatifs et soutien pour les aider à élaborer des politiques relatives aux handicapés fondées sur les Règles pour l'égalisation des chances et à collaborer ainsi avec l'organe central de coordination des politiques et avec les organisations de personnes handicapées; | UN | ١٠ - يطلب إلى اﻷمين العام دعوة هيئات اﻷمم المتحدة المناسبة إلى أن توفر الخدمات الاستشارية والدعم للحكومات في جهودها الرامية إلى وضع سياسات من أجل المعوقين استنادا إلى القواعد الموحدة، وأن تتعاون بالتالي مع مركز التنسيق، في أدائه لدوره كهيئة لتنسيق السياسات، ومع منظمات المعوقين؛ |