10. prie le Secrétaire général de faire rapport au Conseil économique et social à sa session de fond de 2001 sur la mise en oeuvre de la présente résolution. | UN | 10 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 2001 بشأن تنفيذ هذا القرار. |
2. prie le Secrétaire général de faire rapport périodiquement sur la façon dont la présente résolution est respectée, son premier rapport sur la question devant être présenté dans un délai d'un mois; | UN | 2 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم بصفة دورية تقريرا عن الامتثال لهذا القرار، على أن يقدم التقرير الأول خلال شهر واحد؛ |
12. prie le Secrétaire général de faire rapport à l'Assemblée générale, à sa soixante et unième session, sur la mise en œuvre de la présente résolution. | UN | 12 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار. |
8. prie le Secrétaire général de faire rapport sur l'application des dispositions des paragraphes 1 à 7 ci-dessus à sa soixante et unième session; | UN | 8 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن تنفيذ الفقرات من 1 إلى 7 أعلاه في دورتها الحادية والستين؛ |
6. prie le Secrétaire général de faire rapport à l'Assemblée générale, à sa cinquante-cinquième session, sur l'application de la présente résolution; > > | UN | 6 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار. " |
24. prie le Secrétaire général de faire rapport au Conseil des droits de l'homme à sa vingt-troisième session sur la mise en œuvre de la présente résolution; | UN | 24- يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الثالثة والعشرين تقريراً عن تنفيذ هذا القرار؛ |
16. prie le Secrétaire général de faire rapport au Conseil des droits de l'homme à sa vingtième session sur la mise en œuvre de la présente résolution; | UN | 16- يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته العشرين تقريراً عن تنفيذ هذا القرار؛ |
16. prie le Secrétaire général de faire rapport au Conseil des droits de l'homme à sa vingtième session sur la mise en œuvre de la présente résolution; | UN | 16- يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته العشرين تقريراً عن تنفيذ هذا القرار؛ |
20. prie le Secrétaire général de faire rapport à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale à sa vingt et unième session sur la mise en œuvre de la présente résolution. | UN | 20 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الحادية والعشرين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار. |
20. prie le Secrétaire général de faire rapport à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale à sa vingt et unième session sur la mise en œuvre de la présente résolution. | UN | 20 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الحادية والعشرين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار. |
25. prie le Secrétaire général de faire rapport à l'Assemblée générale, à sa soixantième session, sur les dispositions qui auront été prises en vue de l'établissement du Fonds pour la consolidation de la paix; | UN | 25 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الستين تقريرا عن الترتيبات المتعلقة بإنشاء صندوق بناء السلام؛ |
4. prie le Secrétaire général de faire rapport à la Commission tous les ans sur l'utilisation et l'état du Fonds; | UN | 4 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم سنويا إلى اللجنة تقريرا عن استخدام الصندوق وحالته؛ |
32. prie le Secrétaire général de faire rapport sur les questions ci-après liées à la mise en place du nouveau système d'administration de la justice : | UN | 32 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقارير عن المسائل التالية فيما يتعلق بإنشاء النظام الجديد لإقامة العدل: |
7. prie le Secrétaire général de faire rapport à l'Assemblée générale, à sa soixante-troisième session, sur la suite donnée à la présente résolution; | UN | " 7 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار؛ |
9. prie le Secrétaire général de faire rapport à l'Assemblée générale à sa cinquante-septième session sur les résultats de l'Année internationale des Volontaires et son suivi. > > | UN | " 9 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين في عام 2002 بتقرير عن نتائج السنة الدولية للمتطوعين وعن متابعتها. " |
Le Comité s'attend à ce que le reclassement du poste de chef du Bureau de liaison pour les affaires humanitaire à la MINUAD facilite le processus de coordination et prie le Secrétaire général de faire rapport à ce sujet dans le contexte du projet de budget de la MINUAD pour l'exercice 2011/12. | UN | وتتوقع اللجنة أن تؤدي إعادة تصنيف وظيفة رئيس مكتب الاتصال للأغراض الإنسانية في العملية المختلطة إلى تعزيز التقدم في عملية التنسيق هذه، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن هذا الأمر في سياق الميزانية المقترحة للعملية المختلطة للفترة 2011/2012. |
9. prie le Secrétaire général de faire rapport à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale à sa vingt-troisième session sur la suite donnée à la présente résolution. | UN | 9- تطلب إلى الأمين العام أن يقدِّم إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الثالثة والعشرين تقريراً عن تنفيذ هذا القرار. |
5. prie le Secrétaire général de faire rapport à la Commission, à sa cinquante et unième session, sur les mesures prises au titre de ce point de l'ordre du jour; | UN | ٥ ـ ترجو من اﻷمين العام أن يقدم الى اللجنة في دورتها الحادية والخمسين تقريرا عما اتخذ من اجراءات في إطار هذا البند من جدول اﻷعمال؛ |
30. prie le Secrétaire général de faire rapport sur l'application de la présente résolution. | UN | ٠٣- ترجو من اﻷمين العام تقديم تقرير عن تنفيذ هذا القرار. |
4. Exprime sa préoccupation devant le fait qu'un accord sur le statut des forces et autres personnels n'a toujours pas été signé, demande une fois de plus au Gouvernement de la République de Croatie de conclure promptement un tel accord et prie le Secrétaire général de faire rapport au Conseil au plus tard le 15 mai 1995; | UN | ٤ - يعرب عن قلقه لعدم توقيع اتفاق بشأن مركز القوات واﻷفراد اﻵخرين حتى اﻵن ويطلب مرة أخرى إلى حكومة جمهورية كرواتيا إبرام هذا الاتفاق بسرعة، ويطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا إلى المجلس في موعد لا يتجاوز ١٥ أيار/مايو ١٩٩٥؛ |
9. prie le Secrétaire général de faire rapport à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale à sa seizième session sur la suite donnée à la présente résolution. | UN | 9- يطلب إلى الأمين العام أن يقدّم تقريرا عن تنفيذ هذا القرار إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها السادسة عشرة. |
21. prie le Secrétaire général de faire rapport à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale, à sa vingt-troisième session, sur l'application de la présente résolution; | UN | 21- يطلب إلى الأمين العام أن يقدِّم تقريراً عن تنفيذ هذا القرار إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الثالثة والعشرين؛ |
2. prie le Secrétaire général de faire rapport au Conseil tous les trois mois sur l'application du mandat de la MINUS; | UN | 2 - يطلب إلى الأمين العام أن يوافي المجلس كل ثلاثة أشهر بتقرير عن تنفيذ ولاية البعثة؛ |
11. prie le Secrétaire général de faire rapport sur l'application de la présente résolution à la vingtième session du Conseil; | UN | 11- يطلب إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريراً عن تنفيذ هذا القرار إلى الدورة العشرين للمجلس؛ |
3. prie le Secrétaire général de faire rapport sur les mesures prises pour l'établissement d'une base de données informatisée afin d'améliorer le bon fonctionnement et l'efficacité des organes créés en vertu d'instruments internationaux; | UN | ٣- تطلب الى اﻷمين العام تقديم تقرير عن التدابير التي اتخذت ﻹنشاء قاعدة بيانات محوسبة لزيادة كفاءة وفعالية أداء هيئات المعاهدات؛ |