ويكيبيديا

    "primaire pour tous" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الابتدائي للجميع
        
    • الابتدائي الشامل
        
    • الأساسي للجميع
        
    • الابتدائي العام
        
    • الابتدائي لجميع
        
    • الأساسي لجميع
        
    • الأولي للجميع
        
    • الابتدائي وذلك
        
    • الأساسي الشامل
        
    L'enseignement primaire pour tous est déjà une réalité. UN وإتاحة التعليم الابتدائي للجميع هو بالفعل حقيقة واقعة.
    C'est pourquoi, les soins de santé primaires et l'éducation primaire pour tous doivent être des objectifs absolus et non relatifs. UN ولذلك السبب، فإن تحقيق تغطية الرعاية الصحية الأولية للجميع والتعليم الابتدائي للجميع يجب أن يكون هدفا مطلقا وليس نسبيا.
    :: L'objectif 2, Assurer l'éducation primaire pour tous : ouverture et maintien de trois écoles élémentaires en Ouganda; UN :: الهدف 2، توفير التعليم الابتدائي للجميع: فتح ثلاث مدارس إلزامية والإنفاق عليها في أوغندا.
    Le deuxième des objectifs du Millénaire pour le développement vise à assurer l'éducation primaire pour tous. UN يرمي الهدف 2 من الأهداف الإنمائية للألفية إلى تحقيق التعليم الابتدائي الشامل.
    Il a également réussi à éliminer l'analphabétisme et à assurer l'enseignement primaire pour tous. UN كما نجحت فييت نام في القضاء على الأمية وتوفير التعليم الأساسي للجميع.
    Il est peu probable que l'éducation primaire pour tous soit réalisée d'ici à 2015. UN ومن غير المرجح أن يتحقق هدف توفير التعليم الابتدائي للجميع بحلول عام 2015.
    Il a félicité le Zimbabwe de ses efforts pour lutter contre les pandémies, de son action en faveur de l'enseignement primaire pour tous et de son combat contre la traite des personnes. UN وأثنت بيلاروس على الجهود المبذولة لمكافحة الأوبئة وتوفير التعليم الابتدائي للجميع ومكافحة الاتجار بالبشر.
    La majorité des pays sont en bonne voie pour assurer l'éducation primaire pour tous d'ici à 2015. UN وغالبية البلدان مهيأة لتحقيق تعميم التعليم الابتدائي للجميع بحلول عام 2015.
    Nauru est en passe d'atteindre l'objectif du Millénaire pour le développement concernant l'accès à l'éducation primaire pour tous d'ici à 2015. UN وناورو على المسار الصحيح لبلوغ هدف توفير التعليم الابتدائي للجميع بحلول عام 2015.
    L'éducation primaire pour tous sera également effective. UN وسوف يتحقق أيضاً هدف تعميم التعليم الابتدائي للجميع.
    Aujourd'hui, notre pays est en voie d'atteindre l'objectif d'assurer l'éducation primaire pour tous. UN واليوم، يسير بلدنا في الطريق الصحيح لتحقيق هدف التعليم الابتدائي للجميع.
    Je suis aujourd'hui fier de pouvoir dire que nous avons non seulement atteint l'objectif de l'éducation primaire pour tous, mais que nous l'avons même dépassé. UN واليوم، من دواعي فخري أن أقول إننا لم نحقق هدف التعليم الابتدائي للجميع فحسب، بل تجاوزناه.
    Ils ont accompli des progrès considérables en ce qui concerne l'égalité des sexes et l'enseignement primaire pour tous. UN فقد أحرزت هذه البلدان تقدما كبيرا صوب تحقيق المساواة بين الجنسين وإتاحة التعليم الابتدائي للجميع.
    Le pays a déjà atteint l'objectif 2 consistant à assurer l'éducation primaire pour tous. UN وبلغت جامايكا من قبل الهدف الإنمائي الثاني من الأهداف الإنمائية للألفية المتمثل في تحقيق التعليم الابتدائي للجميع.
    Nous assurons l'éducation primaire pour tous, nous réduisons le taux de mortalité infantile et nous prévenons et traitons le paludisme. UN ونعكف على توفير التعليم الابتدائي للجميع وتخفيض معدل وفيات الأطفال والوقاية من الملاريا وعلاجها.
    Cet accord autorise la Mongolie à prélever 40 millions de dollars des États-Unis d'Amérique par an pour lutter contre la pauvreté, assurer l'enseignement primaire pour tous et réduire de moitié les taux de mortalité infantile d'ici 2005. UN ويتيح هذا الاتفاق لمنغوليا أن تسحب 40 مليون من دولارات الولايات المتحدة في السنة من أجل الحد من الفقر، وإتاحة التعليم الابتدائي للجميع وتخفيض معدلات وفيــات الرضع بنسبـة 50 في المائة في عام 2005.
    Nous avons enregistré des avancées substantielles sur la voie de l'éducation primaire pour tous. UN لقد حققنا تقدما كبيرا صوب تحقيق التعليم الابتدائي الشامل.
    Objectif 2 : Assurer l'éducation primaire pour tous. UN الهدف 2: تحقيق التعليم الابتدائي الشامل.
    Objectif 2 : Assurer l'éducation primaire pour tous UN الهدف 2: تحقيق توفير التعليم الأساسي للجميع
    Elle a pris note de l'augmentation du soutien politique et financier apporté à l'enseignement primaire pour tous et de l'incorporation des droits de l'homme dans la stratégie d'éducation. UN وأحاطت كوبا علماً بالدعم السياسي والمالي المتزايد للتعليم الابتدائي العام وإدماج حقوق الإنسان في إستراتيجية التعليم.
    Promouvoir l'éducation pour tous, sans discrimination, développer l'enseignement primaire pour tous les enfants, dans les zones rurales comme dans les zones urbaines, éliminer les disparités entre garçons et filles. UN 99-91- و99-92- و99-93- تعزيز التعليم للجميع بدون تمييز وتوسيع نطاق التعليم الابتدائي لجميع الأطفال في المناطق الريفية وفي المناطق الحضرية والقضاء على أوجه التفاوت بين الصبيان والبنات.
    Il nous faut traduire immédiatement ces objectifs en enseignement primaire universel et en un enseignement primaire pour tous les garçons et les filles. UN ونحن في حاجة ماسة إلى ترجمة الأهداف إلى تعليم أساسي عام وإلى ضمان التعليم الأساسي لجميع الأولاد والبنات.
    Objectif prioritaire - Objectif 2 du Millénaire pour le développement : Assurer l'éducation primaire pour tous. UN الهدف ذو الأولوية - الهدف 2 من الأهداف الإنمائية للألفية: توفير التعليم الأولي للجميع.
    Elle a félicité la Tanzanie d'avoir atteint l'objectif du Millénaire pour le développement sur l'éducation primaire pour tous cinq ans avant l'échéance de 2015 et a salué les efforts déployés pour achever l'élaboration du plan national d'action pour la promotion et la protection des droits de l'homme. UN وأثنت سري لانكا على تنزانيا لتحقيقها الهدف الإنمائي للألفية المتعلق بتعميم التعليم الابتدائي وذلك قبل الموعد المحدد له بخمس سنوات وللجهود التي بذلتها في وضع الصيغة النهائية لخطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان.
    Cuba a également réalisé les OMD no 2 (assurer l'éducation primaire pour tous), 3 (promouvoir l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes) et 4 (réduire la mortalité infantile) et espère réaliser tout à fait les objectifs nos 1, 5 et 6 d'ici à 2015. UN كما حققت كوبا الهدف الإنمائي 2 للألفية (التعليم الأساسي الشامل)، و3 (المساواة بين الجنسين) و4 (الحد من وفيات الأطفال)، وتتوقع أن تحقق الأهداف الإنمائية 1 و5 و6 للألفية بحلول عام 2015(112).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد