Depuis 2009, les prestations dues à la cessation de service comprennent la prime de fin de service payable au personnel des services d'appui généraux à Vienne. | UN | ابتداء من عام 2009، تشمل استحقاقات نهاية الخدمة بدل نهاية الخدمة لموظفي الدعم العام التابعين للمكتب في فيينا |
i) Tout fonctionnaire remplissant les conditions requises a droit au paiement d'une prime de fin de service si une des conditions ci-après est remplie: | UN | `1` يحصل الموظف المستحق على بدل نهاية الخدمة إذا استوفى أحد الشروط التالية: |
La prime de fin de service sera calculée selon la procédure suivante: | UN | ويحسب بدل نهاية الخدمة باتباع الخطوات التالية: |
v) Les périodes de congé spécial à traitement partiel ou sans traitement, si elles correspondent à un ou plusieurs mois complets, sont déduites de la durée de service ouvrant droit à la prime de fin de service. | UN | `5` لا يتجمع للموظف رصيد من الخدمة يخوله الحق في الحصول على بدل نهاية الخدمة خلال الأشهر الكاملة التي يقضيها في الإجازات الخاصة سواء كانت بأجر جزئي أو بدون أجر. |
prime de fin de service versée aux agents des services généraux | UN | بدلات نهاية الخدمة لموظفي فئة الخدمات العامة |
i) Tout fonctionnaire remplissant les conditions requises et quittant ses fonctions à l'Organisation a droit au paiement d'une prime de fin de service si une des conditions ci-après est remplie: | UN | `1` للموظف المستحق الذي تنتهي خدمته لدى المنظمة الحصول على بدل نهاية الخدمة إذا استوفى أحد الشروط التالية: |
Pendant cette période, le montant de la prime de fin de service payable est gardé en suspens par l'Organisation sans donner lieu à aucun intérêt. | UN | وخلال هذه الفترة، تحتفظ المنظمة بمبلغ بدل نهاية الخدمة المستحق الدفع معلقاً، دون أن تدفع فوائد عليه. |
iii) Les périodes de congé spécial à traitement partiel ou sans traitement, si elles correspondent à un ou plusieurs mois complets, sont déduites de la durée de service ouvrant droit à la prime de fin de service. | UN | `3` لا يتجمع للموظف رصيد من الخدمة يخوله الحق في الحصول على بدل نهاية الخدمة خلال الأشهر الكاملة التي يقضيها في الإجازات الخاصة سواء كانت بأجر جزئي أو بدون أجر. |
Disposition 110.13 - prime de fin de service | UN | القاعدة 110-13 من النظام الإداري للموظفين - بدل نهاية الخدمة |
prime de fin de service Les fonctionnaires de la catégorie des agents des services généraux peuvent recevoir une indemnité cumulée à la cessation de service (prime de fin de service) conformément aux conditions figurant à l'appendice O du présent Règlement du personnel. | UN | يجوز دفع بدل نهاية الخدمة لموظفي فئة الخدمات العامة وفقاً للأحكام والشروط الواردة في التذييل سين للنظام الإداري للموظفين. |
À l'issue de ce délai de six mois, si l'ancien fonctionnaire n'a pas contracté avec l'Organisation d'autre engagement donnant droit à une prime de fin de service, la prime de fin de service gardée en suspens par l'Organisation lui est versée. | UN | وفي نهاية فترة الستة أشهر هذه، إذا لم يبدأ الموظف السابق العمل بعقد تعيين آخر لدى المنظمة يمنحه الحق في الحصول على بدل نهاية الخدمة، فإن المنظمة تدفع له بدل نهاية الخدمة الذي تحتفظ به. |
La prime de fin de service est versée au moment du transfert. | UN | يُدفع بدل نهاية الخدمة وقت النقل. |
La prime de fin de service est versée au moment de la promotion. | UN | يُدفع بدل نهاية الخدمة وقت الترقية؛ |
Ils comprennent la prime de fin de service payable au personnel des services d'appui généraux de l'UNICRI et à celui de l'UNODC à Vienne. | UN | وتشمل الالتزامات أيضا بدل نهاية الخدمة لموظفي الدعم العام في معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لبحوث الجريمة والعدالة وموظفي الدعم العام في مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في فيينا. |
Appendice O - prime de fin de service | UN | التذييل سين - بدل نهاية الخدمة |
e) Les périodes de congé spécial à traitement partiel ou sans traitement, si elles correspondent à un ou plusieurs mois complets, sont déduites de la durée de service ouvrant droit à la prime de fin de service. | UN | (ﻫ) لا يتجمّع للموظف رصيد من الخدمة يخوّله الحق في الحصول على بدل نهاية الخدمة خلال الأشهر الكاملة التي يقضيها في الإجازات الخاصة سواء كانت بأجر جزئي أو بدون أجر. |
[prime de fin de service | UN | [بدل نهاية الخدمة |
b) La prime de fin de service n'est pas versée en cas de renvoi sans préavis, d'abandon de poste ou de démission, sauf si le fonctionnaire a démissionné pour les raisons indiquées aux sous-alinéas iv) et v) de l'alinéa a) ci-dessus. | UN | (ب) لا يُدفَع بدل نهاية الخدمة في حالات الفصل دون سابق إنذار (الفصل بإجراءات موجزة)، أو التخلي عن الوظيفة أو الاستقالة، باستثناء الأسباب المحددة في الفقرتين الفرعيتين `4` و`5` من الفقرة (أ) أعلاه. |
prime de fin de service versée aux agents des services généraux | UN | بدلات نهاية الخدمة لموظفي فئة الخدمات العامة |
De nombreux employés du Tribunal ont plus de 10 ans d'ancienneté, et la prime de fin de service les inciterait à rester au Tribunal jusqu'à l'achèvement de ses travaux. | UN | فالكثير من موظفينا خدموا أكثر من عشر سنوات، وستوفر منحة نهاية الخدمة حافزا لهم للبقاء مع المحكمة إلى حين إنجاز عملها. |
En ce qui concerne l'octroi éventuel d'une prime de fin de service aux titulaires d'engagements de durée déterminée, le Comité consultatif recommande de surseoir à toute décision tant que la Commission de la fonction publique internationale n'aura pas conclu ses travaux sur la question. | UN | وبالنسبة لمسألة منحة نهاية الخدمة للموظفين المعينين بعقود محددة المدة، أوصت اللجنة الاستشارية بإرجاء اتخاذ قرار حتى تنتهي لجنة الخدمة المدنية الدولية من مداولاتها بشأن المسألة. |