ii) prime de risque payable aux fonctionnaires recrutés sur le plan international. | UN | ' 2` بدل المخاطر للموظفين المعينين دوليا. |
prime de risque payable aux fonctionnaires recrutés sur le plan international | UN | بـاء - بدل المخاطر للموظفين المعينين دوليا |
prime de risque payable aux fonctionnaires recrutés | UN | بدل المخاطر للموظفين المعينين دولياً |
235 Les incidences financières qu’entraînera la décision de la Commission de fixer le montant de la prime de risque payable aux fonctionnaires recrutés sur le plan international à 1 000 dollars par mois ont été estimées à 755 000 dollars par an, pour l’ensemble du système. | UN | ٢٣٥ اﻵثار المالية المترتبة على قرار اللجنة بتحديد قيمة بدل الخطر للموظفين المعينين دوليا بمبلغ ٠٠٠ ١ دولار في الشهر قدرت بمبلغ ٠٠٠ ٧٥٥ دولار في السنة، على نطاق المنظومة. |
233 Les incidences financières de la décision de la Commission de fixer le montant de la prime de risque payable aux fonctionnaires recrutés sur le plan international à 1 000 dollars par mois ont été chiffrées au montant estimatif de 755 000 dollars par an, pour l'ensemble du système. | UN | ٢٣٣ قدرت اﻵثار المالية المترتبة على قرار اللجنة بتحديد قيمة بدل الخطر للموظفين المعينين دوليا بمبلغ ٠٠٠ ١ دولار في الشهر بمبلغ ٠٠٠ ٧٧٥ دولار من حزيران/يونيه ١٩٩٨، وقدرت اﻵثار المالية لﻷشهر السبعة من عام ١٩٩٨ بمبلغ ٥٠٠ ٤٤٠ دولار. |
B. prime de risque payable aux fonctionnaires recrutés | UN | باء - بدل المخاطر للموظفين المعينين دوليا |
b) Fixer à 1 300 dollars par mois, à compter du 1er janvier 2006, le montant de la prime de risque payable aux fonctionnaires recrutés sur le plan international; | UN | (ب) تحديد مستوى بدل المخاطر للموظفين المعينين دوليا بمبلغ 300 1 دولار في الشهر اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2006؛ |
2. prime de risque payable aux fonctionnaires recrutés sur le plan international | UN | 2 - بدل المخاطر للموظفين المعينين دوليا |
Le Réseau ressources humaines et les représentants des fédérations de fonctionnaires ont grandement apprécié les propositions du secrétariat tendant à augmenter de 5 % par rapport à son montant actuel la prime de risque payable aux fonctionnaires recrutés sur le plan international. | UN | 169 - أعربت كل من شبكة الموارد البشرية وممثلي الاتحادات الثلاثة للموظفين عن تقديرهم الشديد لاقتراح الأمانة زيادة بدل المخاطر للموظفين المعينين دوليا بنسبة 5 في المائة من المستوى الحالي. |
ii) prime de risque payable aux fonctionnaires recrutés sur le plan international. | UN | ' 2` بدل المخاطر للموظفين المعينين الدوليين(). |
Dans le rapport que le secrétariat de la Commission a présenté à cette dernière, il était proposé de majorer de 5 % la prime de risque payable aux fonctionnaires recrutés sur le plan international, avec effet au 1er janvier 2009, ce qui porterait le montant mensuel de la prime de 1 300 à 1 365 dollars. | UN | وقد تضمن التقرير المقدم إلى اللجنة من أمانتها اقتراحا بزيادة بدل المخاطر للموظفين المعينين دوليا بنسبة 5 في المائة اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2009. وإذا ما تم ذلك فإنه تترتب عليه زيادة بدل المخاطر من 300 1 دولار إلى 365 1 دولارا في الشهر. |
2. prime de risque payable aux fonctionnaires recrutés | UN | 2 - بدل المخاطر للموظفين المعينين دوليا |
La représentante du Réseau ressources humaines a rappelé que, à la cinquante-quatrième et à la cinquante-cinquième session de la Commission, les organisations s'étaient également déclarées en faveur d'une revalorisation du montant de la prime de risque payable aux fonctionnaires recrutés sur le plan international. | UN | 133- وأشارت ممثلة شبكة الموارد البشرية إلى أن المؤسسات كانت أيدت في دورتي اللجنة، الرابعة والخمسين والخامسة والخمسين، فكرة تعديل مبلغ بدل المخاطر للموظفين المعينين دوليا. |
L'Assemblée générale est invitée à prendre note de la décision par laquelle la Commission a fixé à 1 300 dollars par mois, à compter du 1er janvier 2006, le montant de la prime de risque payable aux fonctionnaires recrutés sur le plan international, de maintenir le montant de la prime de risque actuellement payable aux fonctionnaires recrutés sur le plan local et d'élargir les critères de versement de la prime de risque. | UN | قد ترغب الجمعية العامة في أن تحيط علما بقرار اللجنة تحديد مستوى بدل المخاطر للموظفين المعينين دوليا عند مبلغ 300 1 دولار في الشهر اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2006، والاحتفاظ بالمستوى الحالي للموظفين المعينين محليا وتوسيع معايير البدل. |
Les incidences financières de la décision qu'a prise la Commission de réviser le montant de la prime de risque payable aux fonctionnaires recrutés sur le plan international pour qu'il soit compris entre 1 000 et 1 300 dollars avec effet au 1er janvier 2006 ont été estimées à 17,3 millions de dollars, sur la base des chiffres de juillet 2005. | UN | قُدّرت الآثار المالية المترتبة على قرار اللجنة تعديل مستوى بدل المخاطر للموظفين المعينين دوليا من 000 1 إلى 300 1 دولار، اعتبارا من 1كانون الثاني/يناير 2006 بمبلغ 17.3 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة على أساس أرقام شهر تموز/يوليه 2005. |
c) De fixer le montant de la prime de risque payable aux fonctionnaires recrutés sur le plan international à 1 000 dollars par mois, à compter du 1er juin 1998; | UN | )ج( تحديد مبلغ بدل الخطر للموظفين المعينين دوليا بمعدل ٠٠٠ ١ دولار شهريا اعتبارا من ١ حزيران/يونيه ١٩٩٨؛ |
b) De fixer le montant de la prime de risque payable aux fonctionnaires recrutés sur le plan international à 1 000 dollars par mois, à compter du 1er juin 1998; | UN | )ب( تحديد مبلغ بدل الخطر للموظفين المعينين دوليا بمعدل ١ ٠٠٠ دولار شهريا اعتبارا من ١ حزيران/يونيه ١٩٩٨؛ |
Avant de se prononcer sur le relèvement éventuel du montant de la prime de risque payable aux fonctionnaires recrutés sur le plan international, la Commission a rappelé que, deux ans auparavant, elle avait supprimé le lien existant entre la prime et le traitement de base minimum en réponse à une demande de l’Assemblée générale. | UN | ٢٣٣ - وعند اتخاذ قرار بشأن ما إذا كان يتعين زيادة مبلغ بدل الخطر للموظفين المعينين دوليا، أشارت اللجنة إلى أنها قررت في عام ١٩٩٦ عدم ربط التعديل بجدول المرتبات اﻷساسية/الدنيا استجابة لطلب الجمعية العامة. |
b) De calculer le montant de la prime de risque payable aux fonctionnaires recrutés sur le plan international de façon empirique, sur la base des considérations énoncées plus haut aux paragraphes 233 et 234; | UN | )ب( تحديد مبلغ بدل الخطر للموظفين المعينين دوليا بطريقة عملية، استنادا إلى الاعتبارات المشار إليها في الفقرتين ٢٣٣ و ٢٣٤ أعلاه؛ |
Les incidences financières de la décision de la Commission de relever la prime de risque payable aux fonctionnaires recrutés sur le plan international en la portant de 902 dollars à 1 000 dollars par mois se chiffreraient à 755 093 dollars par an à l’échelle du système, soit 440 471 dollars pour les sept mois restant à courir en 1998. | UN | ١٨ - وتصل قيمة اﻵثار المالية المترتبة على مقررات اللجنة بشأن زيادة بدل الخطر للموظفين المعينين دوليا من ٩٠٢ دولار إلى ٠٠٠ ١ دولار شهريا الى مبلغ قدره ٠٩٣ ٧٥٥ دولارا في السنة على نطاق المنظومة، أو مبلغ ٤٧١ ٤٤٠ دولارا للشهور السبعة من عام ١٩٩٨. |
Le Secrétaire du CCQA a noté que, dans le document établi par le secrétariat de la Commission, celle-ci était invitée à décider a) s’il fallait ajuster à intervalles réguliers le montant de la prime de risque payable aux fonctionnaires recrutés sur le plan international et b), dans l’affirmative, sur la base de quelle formule. | UN | ٢٢٨ - أشــار أمين اللجنــة الاستشاريــة المعنية بالمسائل اﻹدارية إلى أن وثيقة اﻷمانة دعت إلى تحديد )أ( مــا إذا كــان مــن الضــروري تعديــل معــدل بدل الخطر للموظفين المعينين دوليا على أساس منتظم؛ و )ب( إذا كان اﻷمر كذلك فبأي آلية يجري التعديل. |