ويكيبيديا

    "prince des" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أمير
        
    Mesdames, messieurs, voici le prince des tribunaux, le seul, l'unique : Open Subtitles سيداتي سادتي نقدم لكم اللسان الفضي, أمير قاعة المحكمة
    Notre institut de biodiversité a reçu il y a deux ans en Espagne le prix du prince des Asturies pour son travail de pionnier en matière de science et de technologie. UN وحاز معهدنا الوطني للتنوع اﻷحيائي على جائزة أمير أستورياس في أسبانيا لجهوده الرائدة في العلم والتكنولوجيا.
    Mesdames et messieurs, le prince des ténèbres, Roger J. Stone. Open Subtitles ‏‏سيداتي وسادتي، ‏أمير الظلمات، "روجر جاي ستون". ‏
    C'était un prince des voleurs avant que son père l'exile. Open Subtitles كان أمير محتال ويخالط اللصوص قبل أن يقوم أبوه بنفيه
    Ça n'a pas l'air de te perturber que je sois le prince des ténèbres. Open Subtitles لا تبدين مُنزعجة للغاية بكوني أمير الظلام
    Ce que je voudrais savoir est depuis quand le prince des Ténèbres a peur de quelques armes humaines ? Open Subtitles ما أود أن أعلمه منذ متى ويخشى أمير الظلام من بعض أسلحة البشر التي لا تُطاق ؟
    Enchanteur, Imposteur, prince des Ténèbres, Démon ? Open Subtitles الفتّان ، المضلّ ، أمير الظلام وشيطان الهاوية
    La plupart glorieux prince des armées célestes, me défendre dans mon combat contre les principautés et les pouvoirs, contre les princes de ce monde de ténèbres, contre l'esprit de méchanceté dans les hauts lieux. Open Subtitles أمير الجيوش السماوية ساعدني في معركتي ضد الرؤساء و السلاطين ضد حكام هذا العالم المظلم
    Peut-être que le prince des ténèbres veut faire passer un message. Open Subtitles حسنا، ربما يحاول أمير الظلام إثبات وجهة نظره.
    Bender A, tu es le prince des robots. Tu pardonnes ma méfiance? Open Subtitles لديك أخلاق أمير آلي يا بيندر هل يمكنك أن تغفر لي أني شككت فيك ؟
    N'étais-ce pas des pleurs pour aider le prince des Ténèbres? Open Subtitles ماذا كان ذلك، هل كان طلباً للنجدة، يا أمير الظلام؟
    Le plus drôle du monde ? prince des tartes ? Open Subtitles أطرف رجل على قيد الحياة ، أمير الفطائر...
    Le prince des ténèbres veut conquérir la terre, mais doit attendre minuit du nouvel an? Open Subtitles إذن أمير الظلام يريد غزو الأرض لكن عليه الانتظار حتى الساعة السابقة لمنتصف ليل رأس السنة؟
    Le prince des mensonges n'est pas une tranche de viande dévorée par de misérables vers Open Subtitles أمير الأكاذيب ليس كتلة لحم لكي يوضع بداخل اليرقة
    Absolument ! Le prince des ténèbres va devoir prendre des vacances... Open Subtitles "هذا صحيح، على "أمير الظلام" أن يأخذ راحة الليلة"
    Concassé de prince des mers à la mousse de citron et radeau de petits légumes aux boutons de sauce arc-en-ciel. Open Subtitles كونكاسي أمير البحر مع رغوة الليمون على عود الهليون مع قوس قزح صلصة نقط البولكا.
    Pourquoi au nom de Dieu, le Tout-Puissant, au nom du Père, du Fils et du Saint Esprit, au nom du béni Pierre, prince des Apôtres, et au nom de tous les Saints, en vertu du pouvoir qui nous a été donné Open Subtitles بسم الله العزيز الجبار الأب، والابن، وروح القدس المبارك بيتر أمير المرسلين
    Et bien, voyons voir ce que le prince des Ténèbres a pour nous cette fois-ci. Open Subtitles حسناً لنرى ما الذي أحضر أمير الظلام من أجلنا هذه المرة
    Oh mon Dieu, quelle vie de rêve. Je veux être le prince des ténèbres. Open Subtitles يا إلهي إنه يعيش الحلم أريد أن أصبح أمير الظلام
    Pourquoi suis-je tombée amoureuse du prince des imbéciles ? Open Subtitles لماذا من بين كل الرجال أقع فى حُب أمير الحمقى ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد