ويكيبيديا

    "principal élément de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • العنصر الرئيسي
        
    À ce propos, il faut reconnaître, que le DOMP est le principal élément de cette capacité. UN وينبغي التسليم بأن العنصر الرئيسي لجميع تلك القدرات هو إدارة عمليات حفظ السلام.
    La vulnérabilité économique doit être le principal élément de la formule servant à déterminer si oui ou non un pays peut être considéré comme pouvant être radié. UN ويجب أن يشكل مدى ضعف البلدان اقتصاديا العنصر الرئيسي في معادلة تحديد ما إذا كان البلد مؤهلا للخروج أم لا.
    On considérait en effet le déminage comme le principal élément de l’action antimines. UN وقد وضع هذا النهج الضيق في وقت كانت تعتبر فيه إزالة اﻷلغام العنصر الرئيسي في اﻷعمال المتعلقة باﻷلغام.
    Pour l'avenir, notre objectif est de faire des allocations familiales le principal élément de l'aide à l'enfant, d'autant qu'elles sont payables aux familles quel que soit le statut en matière de travail. UN وهدفنا المستقبلي هو تطوير إعانة الطفولة لكي تشكل العنصر الرئيسي من إعانة الدخل للطفولة، وخصوصا ﻷنها تدفع إلى اﻷسر بغض النظر عن مركز اﻷسرة في العمل.
    De toute manière, le principal élément de l'ensemble des propositions du Secrétaire général, la simultanéité, ne concerne pas l'autre partie du moment que l'identification des candidats présentés par cette partie est déjà achevée. UN وعلى أية حال، فإن العنصر الرئيسي لمجمل مقترحات اﻷمين العام، وهو التزامن، لا يعني الطرف اﻵخر ﻷن عملية تحديد هوية الناخبين الذين قدمهم هذا الطرف انتهت.
    La raison en est que le Ministre des finances de la Republika Srpska continue de contester le principal élément de la formule de répartition et met ainsi en cause la crédibilité de l'institution qui en est responsable, à savoir l'Autorité des impôts indirects. UN وسبب ذلك أن وزير مالية جمهورية صربسكا لا يزال يشكك في العنصر الرئيسي في صيغة التوزيع، وبالتالي في مصداقية المؤسسة المسؤولة عنها، وهي هيئة الضرائب غير المباشرة.
    Le renforcement du programme d'assistance technique constitue le principal élément de la proposition du Secrétaire exécutif. UN 52- إن تعزيز برنامج المساعدة التقنية هو العنصر الرئيسي في مقترح الأمين التنفيذي.
    Comme vous pouvez le voir à la page 16 de notre prospectus, le principal élément de notre stratégie d'expansion au nord implique l'absorption de l'entreprise familiale Gerhardt, domiciliée à Fargo, Dakota du Nord. Open Subtitles - 1980" لذا كما ترون في الصفحة 16 بالكتيب العنصر الرئيسي لخطة توسيعنا الشمالية
    Lorsqu'elles doivent juger si le ou les composants soumis au contrôle constituent l'élément principal, les autorités compétentes doivent apprécier les facteurs de quantité, de valeur et de savoir-faire technologique impliqués ainsi que d'autres circonstances spéciales qui pourraient avoir comme effet que le ou les composants soumis au contrôle deviennent le principal élément de l'article fourni. UN ولدى البت فيما إن كان المكون أو المكونات الخاضعة للضوابط تعتبر عناصر رئيسية، ينبغي لسلطات الترخيص أن تزن عوامل الكم والقيمة والدراية التكنولوجية ذات الصلة. والظروف الخاصة اﻷخرى التي قد تثبت أن المكون أو المكونات الخاضعة للضمانات تشكل العنصر الرئيسي في الصنف الجاري شراؤه.
    Le principal élément de la nouvelle approche était un accroissement considérable des dépenses publiques globales et, en contrepartie, des recettes budgétaires, et la proportion croissante des dépenses publiques affectées à des secteurs sociaux tels que la santé, l'éducation et la protection des groupes les plus vulnérables. UN وتمثل العنصر الرئيسي للنهج الجديد في حدوث زيادة كبيرة في النفقات العامة الشاملة، التي قابلتها زيادة كبيرة في الإيرادات الضريبية، وارتفاع في نسبة النفقات التي تخصصها الحكومات للمجالات الاجتماعية مثل الصحة والتعليم وحماية أضعف الفئات.
    Dans l'ensemble, la productivité par travailleur, principal élément de la < < croissance de l'intérieur > > , est en constante diminution. UN وبـوجـه الإجمـال، لا تزال إنتاجية العامل، التي هي العنصر الرئيسي في " عنصر النمو من الداخل " ، تتـدنـى باستمرار في منطقة الإسكوا.
    Pour déterminer si le ou les composants soumis au contrôle constituent l'élément principal, les autorités chargées de la délivrance des autorisations doivent apprécier les facteurs de quantité, de valeur et de savoir-faire technologique impliqués ainsi que d'autres circonstances spéciales qui pourraient avoir comme effet que le ou les composants soumis au contrôle deviennent le principal élément de l'article fourni. UN ولدى البت فيما إن كان المكون أو المكونات الخاضعة للضوابط تعتبر عناصر رئيسية، ينبغي لسلطات الترخيص أن تزن عوامل الكم والقيمة والدراية التكنولوجية ذات الصلة. والظروف الخاصة الأخرى التي قد تثبت أن المكون أو المكونات الخاضعة للضمانات تشكل العنصر الرئيسي في الصنف الجاري شراؤه.
    Pour déterminer si le ou les composants sujets à examen constituent l'élément principal, les autorités chargées de la délivrance des autorisations doivent apprécier les facteurs de quantité, de valeur et de savoir-faire technologique impliqués ainsi que d'autres circonstances spéciales qui pourraient avoir comme effet que le ou les composants sujets à examen deviennent le principal élément de l'article fourni. UN ولدى البت فيما إن كان المكون أو المكونات الخاضعة للضوابط تعتبر عناصر رئيسية، ينبغي لسلطات الترخيص أن تزن عوامل الكم والقيمة والدراية التكنولوجية ذات الصلة. والظروف الخاصة الأخرى التي قد تثبت أن المكون أو المكونات الخاضعة للضمانات تشكل العنصر الرئيسي في الصنف الجاري شراؤه.
    Les débats auxquels se sont livrés les participants ont touché un large éventail de questions, une grande attention ayant été accordée à divers éléments concernant le droit à un procès équitable à la lumière du principal élément de l'observation générale no 32 du Comité des droits de l'homme sur l'article 14 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques. UN 51 - وتناولت المناقشات بين المشاركين طائفة كبيرة من المسائل، وأُولي قدر كبير من الاهتمام لمختلف عناصر إجراءات المحاكمة العادلة في ضوء العنصر الرئيسي الوارد في التعليق العام رقم 32 للجنة المعنية بحقوق الإنسان بشأن المادة 14 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد