Nous avons noué une alliance solide avec les États-Unis, qui restent notre principal partenaire commercial et notre plus grand allié stratégique. | UN | إن لدينا تحالفا قويا مع الولايات المتحدة، التي لا تزال أكبر شريك تجاري وأقوى حليف استراتيجي لنا. |
Le système des Nations Unies était le principal partenaire multilatéral du CAD et semble avoir pris de l'importance. | UN | وكانت منظومة الأمم المتحدة أكبر شريك متعدد الأطراف للبلدان الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية، ويبدو أن أهميتها تزايدت. |
Le système des Nations Unies, principal partenaire multilatéral | UN | منظومة الأمم المتحدة هي أكبر شريك متعدد الأطراف لبلدان اللجنة |
L'organisation a également été le principal partenaire de la Commission du développement durable pour ce qui est de l'organisation des groupes qui appuient ces activités. | UN | وكانت المنظمة أيضاً الشريك الرئيسي للجنة التنمية المستدامة في تنظيم المجموعات. |
Le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) demeure le principal partenaire des projets d'ONU-HABITAT sur le terrain. | UN | 3 - لا يزال برنامج الأمم المتحدة الإنمائي هو الشريك الرئيسي في المشروعات الميدانية لموئل الأمم المتحدة. |
Le principal partenaire bilatéral en matière de santé est Cuba. | UN | وكوبا هي أهم شريك ثنائي لغيانا في قطاع الصحة. |
L'OIT est le principal partenaire pour les initiatives contre les pires formes du travail des enfants. | UN | وتمثل منظمة العمل الدولية شريكا أساسيا في المبادرات المناهضة لأفظع أشكال عمل الأطفال. |
Le système des Nations Unies, principal partenaire multilatéral | UN | منظومة الأمم المتحدة أكبر شريك متعدد الأطراف لبلدان اللجنة |
Les États-Unis sont le principal partenaire commercial des Samoa américaines, suivis par la Nouvelle-Zélande, l'Australie et Fidji. | UN | والولايات المتحدة هي أكبر شريك تجاري لساموا الأمريكية، تليها نيوزيلندا وأستراليا وفيجي. |
Les États-Unis sont le principal partenaire commercial des Samoa américaines, suivis par la Nouvelle-Zélande, l'Australie et Fidji. | UN | والولايات المتحدة هي أكبر شريك تجاري لساموا الأمريكية، تليها نيوزيلندا واستراليا وفيجي. |
Avant 1979, l'Afghanistan était le principal partenaire des programmes de coopération technique et économique de l'Inde. | UN | فقبل 1979، كانت أفغانستان أكبر شريك في برنامج التعاون التقني والاقتصادي للهند. |
Les États-Unis sont le principal partenaire commercial des Samoa américaines, suivis par la Nouvelle-Zélande, l'Australie et Fidji. | UN | والولايات المتحدة هي أكبر شريك تجاري لساموا الأمريكية، تليها نيوزيلندا وأستراليا وفيجي. |
Les États-Unis sont le principal partenaire commercial des Samoa américaines, suivis par la Nouvelle-Zélande, l'Australie et Fidji. | UN | والولايات المتحدة هي أكبر شريك تجاري لساموا الأمريكية، تليها نيوزيلندا وأستراليا وفيجي. |
Les États-Unis d’Amérique sont le principal partenaire commercial des Samoa américaines, suivis par la Nouvelle-Zélande, l’Australie et Fidji. | UN | وما زالت الولايات المتحدة هي أكبر شريك تجاري لساموا اﻷمريكية، تليها نيوزيلندا واستراليا وفيجي. |
Le système des Nations Unies, principal partenaire multilatéral des pays du CAD de l'OCDE | UN | منظومة الأمم المتحدة أكبر شريك متعدد الأطراف لبلدان لجنة المساعدة الإنمائية |
Ces activités seraient fournies par le principal partenaire de la Fédération dans ce domaine, à savoir la CNUCED, suite à des demandes précises des États membres et de la Fédération. | UN | وهذه الأنشطة، التي يقدمها الأونكتاد بوصفة الشريك الرئيسي في الاتحاد العالمي للنقاط التجارية في هذا المجال، ستكون استجابة لطلبات محددة تقدمها الدول الأعضاء والاتحاد. |
Le principal partenaire de l'UNESCO dans ce projet est la Notre Dame Foundation for Charitable Activities, Inc., Women in Enterprise Development (NDFCAI-WED). | UN | ويتمثل الشريك الرئيسي لليونسكو في هذا المشروع في مؤسسة نوتردام للأنشطة الخيرية، ومنظمة مشاركة النساء في تطوير المشاريع. |
Le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés reste le principal partenaire du Greek Council for Refugees. | UN | لا يزال الشريك الرئيسي للمجلس اليوناني للاجئين هو مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين. |
Les États-Unis sont le principal partenaire commercial des îles Turques et Caïques et le dollar des États-Unis leur monnaie officielle. | UN | 4 - ودولار الولايات المتحدة هو عملة جزر تركس وكايكوس والولايات المتحدة هي أهم شريك تجاري. |
En tant que principal partenaire du PAM, l'AMDA utilise tous les moyens susmentionnés pour aider les groupes ethniques minoritaires à surmonter leurs difficultés économiques et sociales. | UN | وتستخدم الرابطة، باعتبارها شريكا أساسيا لبرنامج الأغذية العالمي، الطرائق المتنوعة المشار إليها أعلاه لدعم جماعات الأقليات العرقية في مواجهة الصعوبات الاقتصادية والاجتماعية. |
Ces baisses tenaient à la faiblesse de la demande aux États-Unis, principal partenaire commercial du Canada, et à la fermeté du dollar canadien. | UN | وكان المسؤولان عن ذلك هما ضعف الطلب من الولايات المتحدة، وهي الشريك التجاري الأهم بالنسبة لكندا، وقوة الدولار الكندي. |
C'est ainsi qu'au Guatemala, le FNUAP est le principal partenaire du programme de distribution de préservatifs et a aidé le Gouvernement à en acheter et à en distribuer 1 million rien qu'en un an. | UN | فعلى سبيل المثال، في كولومبيا يعمل الصندوق كشريك رئيسي في برمجة استخدام الرفالات وقدم المساعدة إلى الحكومة في مجال توفير ستة ملايين رفالة وتوزيعها في عام واحد فقط. |
L'Organisation mondiale de la Santé (OMS) est la principale autorité directrice et organisatrice, et le principal partenaire du système des Nations Unies en matière de santé mondiale. | UN | إن منظمة الصحة العالمية هي المنظمة الرئيسية الشريكة بمنظومة الأمم المتحدة وصاحبة الدعوة إلى عقد الاجتماعات في مجال الصحة العالمية. |
Les bouleversements provoqués par la transition vers une économie de marché se sont trouvés aggravés par la désintégration de l'ex-Union soviétique, principal partenaire commercial et source d'assistance de la Mongolie. | UN | وضاعف من الاختلالات التي حدثت في الاقتصاد الناجمة عن الانتقال إلى الاقتصاد السوقي تفكك الاتحاد السوفياتي السابق، وهو الشريك اﻷساسي لمنغوليا في مجالي التجــارة والمعونــة. |
La Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique (CESAP) est son principal partenaire. | UN | واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ هي شريكها الرئيسي. |
Les Etats-Unis demeurent le principal partenaire du territoire. | UN | وظلت الولايات المتحدة الشريك التجاري الرئيسي لﻹقليم. |