La Première Commission termine ainsi ses travaux pour la partie principale de la soixante-troisième session de l'Assemblée générale. | UN | وبذلك اختتمت اللجنة الأولى أعمالها بالنسبة إلى الجزء الرئيسي من الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة. |
La Commission termine ainsi ses travaux pour la partie principale de la soixante-troisième session de l'Assemblée générale. | UN | وبذلك اختتمت اللجنة أعمالها بالنسبة إلى الجزء الرئيسي من الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة. |
La Commission termine ainsi ses travaux pour la partie principale de la soixante-troisième session de l'Assemblée générale. | UN | وبذلك تكون اللجنة قد اختتمت أعمالها في إطار الجزء الرئيسي من الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة. |
Clôture des travaux de la Cinquième Commission pour la partie principale de la soixante-troisième session de l'Assemblée générale | UN | اختتام أعمال اللجنة الخامسة خلال الجزء الرئيسي من الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة. |
Clôture des travaux de la Cinquième Commission au titre de la partie principale de la soixante-troisième session de l'Assemblée générale | UN | اختتام أعمال اللجنة الخامسة المتعلقة بالجزء الرئيسي من الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة |
Le tableau ci-après porte sur les réunions tenues avec les services d'interprétation au cours de la partie principale de la soixante-troisième session de l'Assemblée générale. | UN | يشير الجدول الوارد أدناه إلى الاجتماعات التي قُدمت لها خدمات الترجمة الشفوية خلال الجزء الرئيسي من الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة. |
15. Clôture des travaux de la Cinquième Commission pour la partie principale de la soixante-troisième session de l'Assemblée générale | UN | 15 - اختتام أعمال اللجنة الخامسة في أثناء الجزء الرئيسي من الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة. |
C'est la dernière séance plénière de la partie principale de la soixante-troisième session de l'Assemblée générale, et cela a été, pour moi, un honneur d'assumer la présidence pendant cette période d'activité intense, dynamique et constructive. | UN | وهذه هي الجلسة العامة الأخيرة من الجزء الرئيسي من الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة، وبالنسبة لي، فقد تشرفت بترؤس هذه الفترة النشيطة والبناءة والحافلة بالعمل. |
73. Le Président déclare que la Cinquième Commission a terminé ses travaux pour la partie principale de la soixante-troisième session de l'Assemblée générale. | UN | 73 - الرئيس: أعلن أن اللجنة الخامسة اختتمت أعمالها المتعلقة بالجزء الرئيسي من الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة. |
Vu l'importance de la question, le Comité consultatif regrette que le rapport du Secrétaire général daté du 12 décembre 2008 n'ait été présenté qu'en fin de la partie principale de la soixante-troisième session de l'Assemblée. | UN | وبالنظر إلى أهمية هذه المسألة، فإن اللجنة الاستشارية تعرب عن الأسف لأن تقرير الأمين العام المؤرخ 12 كانون الأول/ديسمبر 2008 قُدم في وقت أوشك فيه الجزء الرئيسي من الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة على الانتهاء. |
Toutefois, si la mise en œuvre du plan-cadre prenait du retard, le déménagement n'aurait lieu qu'au premier trimestre de 2009, après la partie principale de la soixante-troisième session de l'Assemblée générale, afin de ne pas perturber la production des documents pendant cette période. | UN | وإذا ما وقع تأخر في تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر، فإن الانتقال سيرجأ إلى الربع الأول من عام 2009، بعد اختتام الجزء الرئيسي من الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة، وذلك تجنبا لأي إخلال لا داعي له بتجهيز الوثائق خلال تلك الفترة. |
Je tiens à porter à votre connaissance que le Comité des conférences a reçu une demande supplémentaire du Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour le développement et du Fonds des Nations Unies pour la population (PNUD et FNUAP), qui souhaite tenir une réunion à New York pendant la partie principale de la soixante-troisième session de l'Assemblée générale. | UN | وأود أن أبلغكم أن لجنة المؤتمرات قد تلقت طلبا إضافيا من المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان بعقد اجتماع في نيويورك خلال الجزء الرئيسي من الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة. |
La Première Commission n'a pas été amenée à examiner cette question pendant la partie principale de la soixante-troisième session de l'Assemblée générale. | UN | 2 - ولم تكن هناك حاجة إلى أن تنظر اللجنة الأولى في هذا البند خلال الجزء الرئيسي من الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة. |
La Quatrième Commission n'a pas été amenée à examiner cette question pendant la partie principale de la soixante-troisième session de l'Assemblée générale. | UN | 2 - ولم تدْعُ الحاجة إلى أن تنظر اللجنة الرابعة في هذا البند أثناء الجزء الرئيسي من الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة. |
Le Président déclare que la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation (Quatrième Commission) a terminé ses travaux relatifs à la partie principale de la soixante-troisième session de l'Assemblée générale. | UN | 42 - الرئيس: أعلن أن لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة) قد أنجزت أعمالها للجزء الرئيسي من الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة. |
3. Regrette qu'il ait fallu attendre la dernière semaine de la partie principale de la soixante-troisième session de l'Assemblée générale pour que le rapport du Secrétaire général soit présenté à la Cinquième Commission, et prie le Secrétaire général de présenter à l'avenir les propositions budgétaires concernant les missions politiques spéciales au plus tard la dernière semaine du mois d'octobre; | UN | 3 - تأسف لأن توقيت عرض تقرير الأمين العام على اللجنة الخامسة تأخر حتى الأسبوع الأخير من الجزء الرئيسي من الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم مقترحات الميزانية المقبلة للبعثات السياسية الخاصة في موعد أقصاه آخر أسبوع من تشرين الأول/أكتوبر؛ |
3. Regrette qu'il ait fallu attendre la dernière semaine de la partie principale de la soixante-troisième session de l'Assemblée générale pour que le rapport du Secrétaire général soit présenté à la Cinquième Commission, et prie le Secrétaire général de présenter à l'avenir les propositions budgétaires concernant les missions politiques spéciales au plus tard la dernière semaine du mois d'octobre; | UN | 3 - تأسف لأن توقيت عرض تقرير الأمين العام على اللجنة الخامسة تأخر حتى الأسبوع الأخير من الجزء الرئيسي من الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم مقترحات الميزانية المقبلة للبعثات السياسية الخاصة في موعد أقصاه آخر أسبوع من تشرين الأول/أكتوبر؛ |
Le Comité a également exprimé sa préoccupation au sujet des services à assurer pour la Conférence internationale de suivi sur le financement du développement au Qatar, dont les dates coïncidaient avec celles de la Conférence des Nations Unies sur le changement climatique devant se tenir en Pologne et la fin de la partie principale de la soixante-troisième session de l'Assemblée générale. | UN | 79 - وأعربت اللجنة أيضا عن انشغالها إزاء الحالة بالنسبة لتقديم الخدمات لمؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية، في قطر الذي تتداخل فترة انعقاده مع فترة انعقاد مؤتمر الأمم المتحدة المعني بتغيّر المناخ في بولندا ومع انتهاء الجزء الرئيسي من الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة. |
3. Regrette qu'il ait fallu attendre la dernière semaine de la partie principale de la soixante-troisième session de l'Assemblée générale pour que le rapport du Secrétaire général soit présenté à la Cinquième Commission, et prie le Secrétaire général de présenter à l'avenir les propositions budgétaires concernant les missions politiques spéciales au plus tard la dernière semaine du mois d'octobre ; | UN | 3 - تأسف لتأخير موعد عرض تقرير الأمين العام على اللجنة الخامسة حتى الأسبوع الأخير من الجزء الرئيسي من الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم مقترحات الميزانية المقبلة للبعثات السياسية الخاصة في موعد أقصاه الأسبوع الأخير من تشرين الأول/أكتوبر؛ |