ويكيبيديا

    "principales étapes" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المراحل الرئيسية
        
    • الخطوات الرئيسية
        
    • المعالم الرئيسية
        
    • الخطوات الأساسية
        
    • معالم الطريق
        
    • مراحل الإنجاز
        
    • بالمراحل الرئيسية
        
    • للمراحل الرئيسية
        
    • معالم رئيسية
        
    Les principales étapes de cette genèse sont les suivantes : UN وكانت المراحل الرئيسية في العملية على النحو التالي:
    A chacune des principales étapes de ses travaux, le médiateur devra s'en tenir à des délais stricts. UN وسيخضع أمين المظالم لقيود زمنية صارمة يجب أن يراعيها في كافة المراحل الرئيسية للإجراءات التي يتخذها لدى تناول الشكاوى.
    Les principales étapes à respecter étaient les suivantes: UN وتضمنت الخطوات الرئيسية المعروضة ما يلي:
    Les principales étapes pour effectuer ce genre d'évaluation sont les suivantes: UN وتشمل الخطوات الرئيسية لإجراء تقييمات التخفيف ما يلي:
    Définition des principales étapes et suivi de l'avancement UN تحديد المعالم الرئيسية ورصد التقدم المحرز
    Les principales étapes de l'évaluation des mesures d'atténuation ont été résumées comme suit: UN وأوجزت الخطوات الأساسية لإجراء تقييمات التخفيف على النحو التالي:
    Ce programme qui comprend deux composantes est axé sur les principales étapes de l'apprentissage, depuis la petite enfance jusqu'à l'adolescence. UN يركز هذا البرنامج، الذي يشتمل على عنصرين، على المراحل الرئيسية للتعلم من الطفولة المبكرة إلى مرحلة المراهقة.
    principales étapes dans la mise au point de la stratégie et l'établissement du budget du plan-cadre d'équipement UN المراحل الرئيسية لإعداد الاستراتيجية والميزانية للمخطط العام لتجديد مباني المقر
    Les quatre principales étapes du processus proposé et les éléments de production sont décrits dans le tableau 1 ci-dessous. UN وترد المراحل الرئيسية الأربع للعملية المقترحة لإنتاج التقرير وعناصر إعداده في الجدول 1 أدناه.
    Le Conseil sera régulièrement informé en détail de l'état d'avancement du projet, aux principales étapes pertinentes en ce qui concerne sa portée, son calendrier, son budget et la qualité des prestations fournies, et examinera la manière de procéder après que certaines étapes prédéfinies auront été atteintes. UN وسيبلَّغ المجلس بانتظام عن تفاصيل المشروع في المراحل الرئيسية في سياق النطاق والوقت والميزانية والنوعية، وعن كيفية المضي قدما بعد بلوغ مراحل محددة سلفا.
    principales étapes de la mise au point de la stratégie et de l'établissement du budget du plan-cadre d'équipement UN الأول - المراحل الرئيسية لإعداد استراتيجية المخطط العام لتجديد مباني المقر وميزانيته
    principales étapes de la mise au point de la stratégie et de l'établissement du budget du plan-cadre d'équipement UN الأول - المراحل الرئيسية لإعداد استراتيجية المخطط العام لتجديد مباني المقر وميزانيته
    Les principales étapes du processus comprennent: UN وتشمل الخطوات الرئيسية في هذه العملية ما يلي:
    Les principales étapes de cette évolution ont été les suivantes: UN وفيما يلي الخطوات الرئيسية التي خطتها تلك المؤسسات في هذه العملية:
    Figure . principales étapes de la production primaire de métaux non ferreux et flux de mercure entre les étapes. UN الشكل 5: الخطوات الرئيسية لإنتاج الفلزات غير الحديدية ومسار الزئبق ضمن الخطوات.
    Les principales étapes du processus de contestation sont décrites ci-après : UN وتتمثل الخطوات الرئيسية لعمليات الطعن في قرارات الشراء في ما يلي:
    Les principales étapes de cette évolution ont été les suivantes: UN وفيما يلي الخطوات الرئيسية التي خطتها تلك المؤسسات في هذه العملية:
    Les principales étapes du plan d'action sont présentées ci-après sur la figure 4. UN 29 - وتعرض الخطوات الرئيسية في خطة العمل في الشكل 4 أدناه
    principales étapes : approbation du projet de Système intégré d'administration des pensions, passation de marchés et lancement UN المعالم الرئيسية: إقرار مشروع النظام المتكامل لإدارة المعاشات التقاعدية والمشترياتُ وبدء التنفيذ
    Voici donc une description des principales étapes de l'élaboration d'un indice et des obstacles auxquels on risque de se heurter. UN وعليه، ستتم دراسة الخطوات الأساسية لوضع المؤشر من أجل تحديد العقبات والصعوبات التي قد تواجه مثل هذا المسعى.
    L'entité tient les délais fixés pour les principales étapes du plan de mise en œuvre UN الكيان يمضي في مساره على ضوء معالم الطريق الرئيسية في خطة التطبيق
    L'entité tient les délais pour les principales étapes définies dans le plan d'application. UN الكيان يمضى في مساره إزاء مراحل الإنجاز الرئيسية لتنفيذ الخطة
    Le représentant de pays du FNUAP a rendu compte aux Conseils d’administration des principales étapes de l’établissement du plan-cadre des Nations Unies pour l’aide au développement au Viet Nam. UN ٧٢ - وأبلغ الممثل القطري لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان المجلسين التنفيذيين بالمراحل الرئيسية في عملية وضع إطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية في فييت نام.
    Les principales étapes de la délivrance des documents d'identité sont : UN وفيما يلي عرض للمراحل الرئيسية لإصدار وثيقة الهوية الوحيدة:
    Inscrire des objectifs et produits mesurables clairement définis dans les accords relatifs aux sous-projets et établir des plans de travail contenant les principales étapes et des dates butoirs. UN إدراج أهداف ونواتج محددة بوضوح ومقيمة تقييما كميا في اتفاقات المشاريع الفرعية، ووضع خطط عمل تشمل معالم رئيسية ومواعيد مستهدفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد