ويكيبيديا

    "principales différences" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الاختلافات الرئيسية
        
    • ونقاط الاختلاف الرئيسية
        
    • الفوارق الرئيسية
        
    • أكبر الفروق الرئيسية
        
    • للفوارق الرئيسية
        
    • الاختلاف الأساسي
        
    • أوجه الاختلاف الرئيسية
        
    principales différences entre les Normes comptables du système des Nations Unies et les Normes comptables internationales pour le secteur public UN الاختلافات الرئيسية بين المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    Les principales différences observées par le Comité des commissaires aux comptes entre les projets des Nations Unies et ce qui, à son avis, constitue une pratique optimale sont les suivantes : UN وتتمثل الاختلافات الرئيسية التي يلاحظها المجلس بين مشاريع الأمم المتحدة وما يفهمه المجلس كأفضل ممارسة في ما يلي:
    principales différences de la budgétisation selon les normes comptables du système UN الاختلافات الرئيسية بين الميزنة بموجب المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدةوالميزنة بموجب المعايير
    Les principales différences sont indiquées entre crochets dans le texte. UN ونقاط الاختلاف الرئيسية مبينة بين معقوفتين في النص الوارد أدناه .
    En Israël, l'une des principales différences entre les femmes et les hommes qui ont un travail concerne la durée de celui-ci. UN من الفوارق الرئيسية بين العاملات والعمال في إسرائيل العمل بدوام جزئي.
    Il est indiqué dans le rapport que l'une des principales différences entre hommes et femmes sur le marché du travail a trait à la rémunération (par. 181). UN رقم 20 - يشير التقرير إلى أن الفجوة في الأجور لا تزال تشكل أحد أكبر الفروق الرئيسية بين المرأة والرجل في سوق العمل.
    Donc, l'une des principales différences entre le singe et le cerveau humain est la substance blanche et la connectivité dans les cellules du cerveau. Open Subtitles لذلك، واحدة من الاختلافات الرئيسية بين القرد والعقول البشرية هي المادة البيضاء و الاتصال في خلايا المخ.
    3. Les principales différences entre le présent rapport et celui qui l'a précédé sont les suivantes : UN ٣ - تتلخص الاختلافات الرئيسية بين هذا التقرير وسابقه فيما يلي:
    La liste n'est pas complète; elle ne tient compte que de certaines des principales différences conceptuelles entre le SCN de 1993 et celui de 1968. UN وهي ليست قائمة حصرية؛ فهي تعرض فقط لبعض الاختلافات الرئيسية في المفاهيم بين نظام الحسابات القومية لعام 1993 ونظام الحسابات القومية لعام 1968.
    3.1.1 Enquêtes de conjoncture auprès des entreprises et auprès des consommateurs : principales différences UN 3-1-1: الدراسات الاستقصائية المعنية بتوجهات الأعمال التجارية والمستهلكين: الاختلافات الرئيسية
    Résumé des principales différences entre les fonctions de la Division du financement des opérations de maintien de la paix et celles du Service des budgets et des rapports sur leur exécution en ce qui concerne les missions de maintien de la paix : UN موجز الاختلافات الرئيسية بين مهام شعبة تمويل عمليات حفظ السلام ودائرة الميزانية والإبلاغ عن الأداء فيما يتعلق بعثات حفظ السلام:
    Les principales différences concernaient la formulation de l'admission et l'entrée de l'investissement, la promotion de l'investissement, les normes générales de traitement et les prescriptions en matière de résultats. UN وتكمن الاختلافات الرئيسية في الصياغات المتعلقة بقبول ودخول الاستثمار، وتشجيع الاستثمار، والمعايير العامة للمعاملة، ومتطلبات الأداء.
    Les principales différences entre le Règlement relatif aux nodules et le Règlement relatif aux sulfures se trouvent dans les parties ayant trait à la protection et à la préservation du milieu marin. UN 5 - وتوجد الاختلافات الرئيسية بين نظام العقيدات ونظام الكبريتيدات في الفروع التي تتناول حماية البيئة البحرية وحفظها.
    Les principales différences sont les suivantes : UN 27 - وتكمن الاختلافات الرئيسية فيما يلي:
    44. Les Parties doivent indiquer les principales différences relatives aux hypothèses, aux méthodes et aux résultats entre les projections figurant dans leur communication nationale et celles contenues dans leurs communications antérieures. UN 44- وينبغي للأطراف أن تبلغ عن الاختلافات الرئيسية بين الاسقاطات الواردة في البلاغ الوطني الحالي والاسقاطات الواردة في البلاغات الوطنية السابقة فيما يخص الافتراضات والطرق المتبعة والنتائج.
    Les principales différences sont indiquées entre crochets dans le texte. UN ونقاط الاختلاف الرئيسية مبينة بين معقوفتين في النص الوارد أدناه .
    Les principales différences sont indiquées entre crochets dans le texte. UN ونقاط الاختلاف الرئيسية مبينة بين معقوفتين في النص الوارد أدناه .
    Les principales différences sont indiquées entre crochets dans le texte. UN ونقاط الاختلاف الرئيسية مبينة بين معقوفتين في النص الوارد أدناه .
    Quelles sont les principales différences entre la coopération traditionnelle pour le développement et la coopération Sud-Sud? UN ما هي الفوارق الرئيسية بين التعاون الإنمائي التقليدي والتعاون بين بلدان الجنوب؟
    Il est indiqué dans le rapport que l'une des principales différences entre hommes et femmes sur le marché du travail a trait à la rémunération (par. 181). UN 20 - يشير التقرير إلى أن الفجوة في الأجور لا تزال تشكل أحد أكبر الفروق الرئيسية بين المرأة والرجل في سوق العمل (الفقرة 181).
    Les principales différences sont décrites ci-après. UN ويرد أدناه وصف للفوارق الرئيسية.
    Récapitulatif des principales différences entre les attributions du Département de la gestion et celles de la Division des achats en ce qui concerne les missions de maintien de la paix : UN موجز لوجه الاختلاف الأساسي مع مهام شعبة المشتريات في إدارة الشؤون الإدارية فيما يخص بعثات حفظ السلام:
    Les principales différences peuvent être récapitulées comme suit : UN ويمكن إيجاز أوجه الاختلاف الرئيسية فيما يلي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد