Troisièmement, il convient effectivement de continuer à renforcer la coordination entre la Commission de consolidation de la paix et les organes principaux de l'ONU, tels que le Conseil de sécurité, l'Assemblée générale et le Conseil économique et social. | UN | ثالثا، نؤيد استمرار تعزيز التنسيق بين لجنة بناء السلام والهيئات الرئيسية التابعة للأمم المتحدة، مثل مجلس الأمن والجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
3A.2 Le Conseil de sécurité, l'un des organes principaux de l'Organisation des Nations Unies aux termes de l'Article 7 de la Charte des Nations Unies, assume la responsabilité principale du maintien de la paix et de la sécurité internationales. | UN | ٣ ألف-٢ أنشئ مجلس اﻷمن، وهو أحد اﻷجهزة الرئيسية التابعة لﻷمم المتحدة، بموجب المادة ٧ من ميثاق اﻷمم المتحدة ويتولى المسؤولية الرئيسية عن حفظ السلم العالمي واﻷمن الدولي. |
Il sera habilité à représenter le Secrétaire général adjoint et, en son nom, à faire des déclarations, à présenter des rapports et soumettre aux organes principaux de l'Organisation des Nations Unies, notamment l'Assemblée générale et ses organes subsidiaires, les informations dont ils ont besoin pour leurs travaux et décisions touchant les services de conférence. | UN | ويتولى تمثيل وكيل اﻷمين العام واﻹدلاء بالبيانات بالنيابة عنه، ويعرض التقارير ويقدم البيانات ذات الصلة، حسب الاقتضاء، الى اﻷجهزة الرئيسية التابعة لﻷمم المتحدة، لا سيما الجمعية العامة وأجهزتها الفرعية، خلال مداولاتها واتخاذها لقراراتها في مجال خدمة المؤتمرات. |
Comme le reconnaît la Déclaration, il est primordial de renforcer les liens entre l'état de droit et d'autres valeurs cardinales, dont les trois piliers principaux de l'ONU. | UN | وأوضح أنه من الأهمية بمكان، كما يٌقر بذلك الإعلان، مواصلة تطوير الروابط بين سيادة القانون والقيم الأساسية الأخرى، بما في ذلك مجالات عمل الأمم المتحدة الرئيسية الثلاثة. |
Trois organes principaux de l'Organisation continuaient de jouer un rôle à cet égard. | UN | وقد اشتركت ثلاثة أجهزة رئيسية تابعة للمنظمة في تلك العملية وما زالت تشترك فيها. |
Il importe que la réforme de l'ONU soit conforme aux objectifs et aux principes consacrés dans la Charte, ainsi qu'aux mandats qui ont été confiés à chacun des organes principaux de l'ONU. | UN | إن إصلاح عمل المنظمة في إطار اﻷهداف والمبادئ التي أرساها الميثاق والاختصاصات التي أولاها لكل من اﻷجهزة الرئيسية بالمنظمة أمر مهم. |
2.8 Le Conseil de sécurité, l'un des organes principaux de l'Organisation des Nations Unies aux termes de l'Article 7 de la Charte des Nations Unies, assume la responsabilité principale du maintien de la paix et de la sécurité internationales. | UN | ٢-٨ أنشئ مجلس اﻷمن، وهو أحد اﻷجهزة الرئيسية التابعة لﻷمم المتحدة، بموجب المادة ٧ من ميثاق اﻷمم المتحدة ويتولى المسؤولية الرئيسية عن حفظ السلام العالمي واﻷمن الدولي. |
2.8 Le Conseil de sécurité, l'un des organes principaux de l'Organisation des Nations Unies aux termes de l'Article 7 de la Charte des Nations Unies, assume la responsabilité principale du maintien de la paix et de la sécurité internationales. | UN | ٢-٨ أنشئ مجلس اﻷمن، وهو أحد اﻷجهزة الرئيسية التابعة لﻷمم المتحدة، بموجب المادة ٧ من ميثاق اﻷمم المتحدة ويتولى المسؤولية الرئيسية عن حفظ السلام العالمي واﻷمن الدولي. |
auprès de l'Organisation des Nations Unies On y trouve la liste du personnel diplomatique des États Membres, du personnel des organisations intergouvernementales accréditées auprès de l'Organisation des Nations Unies en tant qu'observateurs et du personnel des bureaux de liaison des institutions spécialisées, ainsi que la composition des organes principaux de l'Organisation des Nations Unies. | UN | ينشر هذا الكتيب مرة في السنة ويتضمن قائمة بأسماء الموظفين الدبلوماسيين التابعين للدول الأعضاء، وموظفي المنظمات الحكومية الدولية المعتمدة لدى الأمم المتحدة بصفة مراقبين، وموظفي مكاتب الاتصال التابعة للوكالات المتخصصة، فضلا عن أعضاء الهيئات الرئيسية التابعة للأمم المتحدة. |
Le répertoire est publié une fois par an. On y trouve la liste du personnel diplomatique des États Membres et non membres, du personnel des organisations intergouvernementales accréditées auprès de l'Organisation des Nations Unies en tant qu'observateurs et du personnel des bureaux de liaison des institutions spécialisées, ainsi que la composition des organes principaux de l'Organisation des Nations Unies. | UN | ينشر هذا الكتيب مرة في السنة ويتضمن قائمة بأسماء الموظفين الدبلوماسيين التابعين للدول الأعضاء والدول غير الأعضاء، وموظفي المنظمات الحكومية الدولية المعتمدة لدى الأمم المتحدة بوصفهم مراقبين، وموظفي مكاتب الاتصال التابعة للوكالات المتخصصة فضلا عن أعضاء الهيئات الرئيسية التابعة للأمم المتحدة. |
Le répertoire est publié deux fois par an. On y trouve la liste du personnel diplomatique des États Membres et non membres, du personnel des organisations intergouvernementales accréditées auprès de l'Organisation des Nations Unies en tant qu'observateurs et du personnel des bureaux de liaison des institutions spécialisées, ainsi que la composition des organes principaux de l'Organisation des Nations Unies. | UN | ينشر هذا الكتيب مرتين في السنة ويتضمن قائمة بأسماء الموظفين الدبلوماسيين التابعين للدول الأعضاء والدول غير الأعضاء، وموظفي المنظمات الحكومية الدولية المعتمدة لدى الأمم المتحدة بوصفهم مراقبين، وموظفي مكاتب الاتصال التابعة للوكالات المتخصصة فضلا عن أعضاء الهيئات الرئيسية التابعة للأمم المتحدة. |
On y trouve la liste du personnel diplomatique des États Membres et non membres, du personnel des organisations intergouvernementales accréditées auprès de l'Organisation des Nations Unies en tant qu'observateurs et du personnel des bureaux de liaison des institutions spécialisées, ainsi que la composition des organes principaux de l'Organisation des Nations Unies. | UN | ينشر هذا الكتيب مرة في السنة ويتضمن قائمة بأسماء الموظفين الدبلوماسيين التابعين للدول الأعضاء، وموظفي المنظمات الحكومية الدولية المعتمدة لدى الأمم المتحدة بوصفهم مراقبين، وموظفي مكاتب الاتصال التابعة للوكالات المتخصصة، فضلا عن أعضاء الهيئات الرئيسية التابعة للأمم المتحدة. |
Le répertoire est publié une fois par an. On y trouve la liste du personnel diplomatique des États Membres et non membres, du personnel des organisations intergouvernementales accréditées auprès de l'Organisation des Nations Unies en tant qu'observateurs et du personnel des bureaux de liaison des institutions spécialisées, ainsi que la composition des organes principaux de l'Organisation des Nations Unies. | UN | ينشر هذا الكتيب مرة في السنة ويتضمن قائمة بأسماء الموظفين الدبلوماسيين التابعين للدول الأعضاء والدول غير الأعضاء، وموظفي المنظمات الحكومية الدولية المعتمدة لدى الأمم المتحدة بوصفهم مراقبين، وموظفي مكاتب الاتصال التابعة للوكالات المتخصصة، فضلا عن أعضاء الهيئات الرئيسية التابعة للأمم المتحدة. |
Le répertoire est publié deux fois par an. On y trouve la liste du personnel diplomatique des États Membres et non membres, du personnel des organisations intergouvernementales accréditées auprès de l'Organisation des Nations Unies en tant qu'observateurs et du personnel des bureaux de liaison des institutions spécialisées, ainsi que la composition des organes principaux de l'Organisation des Nations Unies. | UN | ينشر هذا الكتيب مرتين في السنة ويتضمن قائمة بأسماء الموظفين الدبلوماسيين التابعين للدول الأعضاء والدول غير الأعضاء، وموظفي المنظمات الحكومية الدولية المعتمدة لدى الأمم المتحدة بوصفهم مراقبين وموظفي مكاتب الاتصال التابعة للوكالات المتخصصة فضلا عن أعضاء الهيئات الرئيسية التابعة للأمم المتحدة. |
La mise en œuvre de la Stratégie incombe certes principalement aux pays, mais nous pensons qu'il convient d'affirmer que les organes principaux de l'ONU également ont la responsabilité institutionnelle de contribuer de manière efficace à l'élimination du terrorisme international. | UN | وعلى الرغم من أن تنفيذ الاستراتيجية بالتحديد عمل وطني يتعين على الدول اتخاذه، نعتقد أن من الضروري تأكيد توفر الحس بالمسؤولية المؤسسية لدى الهيئات الرئيسية التابعة للأمم المتحدة أيضا للمساهمة بفعالية في القضاء على الإرهاب الدولي. |
Le répertoire est publié deux fois par an. On y trouve la liste du personnel diplomatique des États Membres et non membres, du personnel des organisations intergouvernementales accréditées auprès de l'Organisation des Nations Unies en tant qu'observateurs et du personnel des bureaux de liaison des institutions spécialisées, ainsi que la composition des organes principaux de l'Organisation des Nations Unies. | UN | ينشر هذا الكتيب مرتين في السنة ويتضمن قائمة بأسماء الموظفين الدبلوماسيين التابعين للدول الأعضاء والدول غير الأعضاء، وموظفي المنظمات الحكومية الدولية المعتمدة لدى الأمم المتحدة بوصفهم مراقبين وموظفي مكاتب الاتصال التابعة للوكالات المتخصصة فضلا عن أعضاء الهيئات الرئيسية التابعة للأمم المتحدة. |
On y trouve la liste du personnel diplomatique des États Membres, du personnel des organisations intergouvernementales accréditées auprès de l'Organisation des Nations Unies en tant qu'observateurs et du personnel des bureaux de liaison des institutions spécialisées, ainsi que la composition des organes principaux de l'Organisation des Nations Unies. | UN | ينشر هذا الكتيب مرة في السنة ويتضمن قائمة بأسماء الموظفين الدبلوماسيين التابعين للدول الأعضاء، وموظفي المنظمات الحكومية الدولية المعتمدة لدى الأمم المتحدة بصفة مراقبين، وموظفي مكاتب الاتصال التابعة للوكالات المتخصصة، فضلا عن أعضاء الهيئات الرئيسية التابعة للأمم المتحدة. |
On y trouve la liste du personnel diplomatique des États Membres et non membres, du personnel des organisations intergouvernementales accréditées auprès de l'Organisation des Nations Unies en tant qu'observateurs et du personnel des bureaux de liaison des institutions spécialisées, ainsi que la composition des organes principaux de l'Organisation des Nations Unies. | UN | ينشر هذا الكتيب مرة في السنة ويتضمن قائمة بأسماء الموظفين الدبلوماسيين التابعين للدول الأعضاء، وموظفي المنظمات الحكومية الدولية المعتمدة لدى الأمم المتحدة بصفة مراقبين، وموظفي مكاتب الاتصال التابعة للوكالات المتخصصة، فضلا عن أعضاء الهيئات الرئيسية التابعة للأمم المتحدة. |
L'état de droit est un principe commun à de nombreuses questions traitées par l'Assemblée générale, ce qui fait que la question des moyens de le renforcer est abordée sous un angle différent par chacune des grandes commissions dans le cadre de son mandat et par les autres organes principaux de l'ONU. | UN | 65 - تشكل سيادة القانون مبدأ يشمل الكثير من المسائل التي تنظر فيها الجمعية العامة، ومن ثم تُناقش جهود تعزيز سيادة القانون بأبعاد متنوعة في جميع اللجان الرئيسية التابعة للجمعية العامة في سياق ولاية كل منها، وتُناقشها أجهزة رئيسية أخرى في الأمم المتحدة. |
Collectivement, il nous appartient d'en améliorer l'efficacité, d'en élargir les interactions avec les autres organes principaux de l'Organisation et de diversifier ses partenariats. | UN | ولنا أن نحسن على نحو جماعي فعاليتها وأن نوسع نطاق تفاعلاتها مع أجهزة الأمم المتحدة الرئيسية الأخرى وأن ننوع شراكاتها. |
Par exemple, nous reconnaissons que le Conseil de sécurité, l'Assemblée générale et les autres organes et mécanismes principaux de l'ONU ont besoin d'une réforme. | UN | فعلى سبيل المثال، نسلم بحالة إصلاح مجلس الأمن والجمعية العامة وأجهزة وآليات الأمم المتحدة الرئيسية الأخرى. |
Tous les organes principaux de l'ONU, y compris le Secrétariat et les différents départements et bureaux qui le composent mais aussi les fonds et programmes, sont appelés à mener des activités dans le domaine de l'état de droit. | UN | 6 - وتضطلع كل هيئة رئيسية تابعة للأمم المتحدة، بما في ذلك الأمانة العامة ومختلف إداراتها ومكاتبها، بالإضافة إلى صناديق الأمم المتحدة وبرامجها، بطائفة واسعة من الأنشطة في مجال سيادة القانون. |
— Les méthodes de travail appliquées par le Conseil de sécurité dans ses relations avec les autres organes principaux de l'Organisation et avec les États Membres. | UN | - أساليب عمل مجلس اﻷمن حيال سائر الهيئات الرئيسية بالمنظمة وحيال الدول اﻷعضاء. |