ويكيبيديا

    "principaux marchés internationaux" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الأسواق الدولية الرئيسية
        
    En outre, du fait de son éloignement des principaux marchés internationaux, le commerce international n'était pas rentable. UN وعلاوة على ذلك، تؤدي العزلة عن الأسواق الدولية الرئيسية إلى جعل التجارة الدولية لكيريباس غير مجدية اقتصادياً.
    Indicateurs de structures et de pratiques anticoncurrentielles sur les principaux marchés internationaux. UN :: اتجاهات الهياكل والممارسات المخالفة لقوانين المنافسة في الأسواق الدولية الرئيسية
    Cependant, il reste encore beaucoup à faire pour que les pays en développement sans littoral arrivent à surmonter leur éloignement et leur isolement des principaux marchés internationaux. UN وذكر أنه مع ذلك ما زال يلزم عمل الكثير لكي تتمكن البلدان النامية غير الساحلية من التغلب على بعدها وانعزالها عن الأسواق الدولية الرئيسية.
    La plupart des pays africains n'ont pas de littoral et sont donc dépourvus d'accès au transport maritime, éloignés des principaux marchés internationaux et pénalisés par l'insuffisance des infrastructures de transport. UN ومعظم البلدان الأفريقية غير ساحلية ومن ثم فإنها محرومة من الوصول إلى التجارة البحرية وبعيدة عن الأسواق الدولية الرئيسية وتعاني من نقص الهياكل الأساسية للنقل.
    Cette situation est particulièrement grave dans le cas des pays en développement sans littoral, à cause des coûts de transport élevés que ces pays doivent assumer pour faire parvenir leurs produits aux principaux marchés internationaux. UN والوضع خطير على نحو خاص في حالة مشاركة البلدان النامية غير الساحلية بسبب الكلفات المرتفعة التي يتعين على البلدان غير الساحلية أن تتحملها في شحن المنتجات إلى الأسواق الدولية الرئيسية.
    Ces pays ont bien compris que le commerce extérieur doit être le moteur du développement, mais leurs exportations sont handicapées par le fait qu'ils n'ont pas de façade maritime, qu'ils sont souvent très éloignés des principaux marchés internationaux et que leur infrastructure de transport est insuffisante. UN وفي حين تدرك تلك البلدان أن التجارة يجب أن تكون قاطرة التنمية، فإنها تعاني من أضرار جغرافية بسبب حرمانها من الوصول إلى التجارة البحرية وانفصالها عن الأسواق الدولية الرئيسية بمسافات كبيرة، بالإضافة إلى النقص في البنية التحتية للنقل.
    Plusieurs sociétés originaires de pays en développement ont créé des unités de production ou d'assemblage, tirant parti du climat favorable aux investissements, de la stabilité politique et de l'accès facile aux principaux marchés internationaux. UN 26 - وأقام عدد من شركات البلدان النامية صناعات تحويلية ومصانع تجميع في سانت لوسيا، واستفادت بذلك من الجو الاستثماري المواتي والاستقرار السياسي الذي كان سائداً، وسهولة الوصول إلى الأسواق الدولية الرئيسية.
    La récession économique mondiale qui sévit depuis 2000, et particulièrement depuis le 11 septembre 2001, n'a pas favorisé ces efforts, qui ont été fructueux dans le cas de certains pays favorisés par leur proximité géographique avec les pays de l'Union européenne, mais ne sont traduits que par une timide progression dans le cas des autres, plus éloignés des principaux marchés internationaux. UN ولم يكن انكماش الاقتصاد العالمي منذ عام 2000، وخاصة منذ 11 أيلول/ سبتمبر 2001، مؤاتيا لهذه الجهود، وفي حين كانت بعض البلدان المعنية أكثر نجاحا في جهودها للاندماج بسبب قربها الجغرافي من الاتحاد الأوروبي، لم تتمكن البلدان الأخرى التي هي أبعد عن الأسواق الدولية الرئيسية إلا من تحقيق تقدم متواضع في هذا الاتجاه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد