Mettre la science au service de l'action a été proclamé comme l'un des trois principaux objectifs stratégiques du Conseil. | UN | ورُسخ مبدأ الاستفادة من العلوم في أداء الأنشطة المتعلقة بالسياسات باعتباره واحدا من الأهداف الاستراتيجية الرئيسية الثلاثة للمنظمة. |
Les effectifs de la police sont restés bien en-deça du niveau autorisé qui est lui-même inférieur aux évaluations faites par la MINUK quant à l'effectif minimum nécessaire pour atteindre les principaux objectifs stratégiques de son mandat. | UN | ويظل ملاك قوة الشرطة أقل بكثير من المستوى المصرّح به، والذي هو أقل من تقييم بعثة الإدارة المؤقتة للمستوى الأدنى الفعّال لتحقيق الأهداف الاستراتيجية الرئيسية لولايتها. |
Le renforcement des institutions en Bosnie-Herzégovine était l'un des principaux objectifs stratégiques définis à Bruxelles lors de la réunion du Conseil de mise en oeuvre de la paix les 23 et 24 mai 2000. | UN | 1 - يمثل تعزيز مؤسسات الدولة في البوسنة والهرسك أحد الأهداف الاستراتيجية الرئيسية التي حددها مجلس تنفيذ اتفاق السلام الذي اجتمع في بروكسل في 23 و 24 أيار/مايو 2000. |
24. La Directrice présente une actualisation des efforts dans la région, soulignant quatre principaux objectifs stratégiques. | UN | 24- عرضت المديرة تطورات التحديث الاستراتيجي للمنطقة، مبرزة الأهداف الاستراتيجية الأساسية الأربعة. |
Ses principaux objectifs stratégiques sont: i) d'améliorer les conditions de vie des populations touchées; ii) d'accroître la productivité de ces mêmes populations; iii) de générer des bénéfices au niveau international; et iv) de mobiliser les ressources idoines afin de contribuer à la mise en œuvre de la Convention en concluant des partenariats efficaces entre acteurs nationaux et internationaux. | UN | أما الأهداف الاستراتيجية الأساسية فهي: `1` تحسين معيشة السكان المتأثرين؛ `2` تحسين إنتاجية السكان المتأثرين؛ `3` توليد فوائد عالمية؛ `4` تعبئة الموارد لدعم تنفيذ الاتفاقية ببناء شراكات فعالة بين الأطراف الوطنية والدولية الفاعلة. |
L'étude présente succinctement un cadre d'action permettant au Gouvernement montserratien d'appliquer un plan à long terme comprenant six principaux objectifs stratégiques : | UN | 27 - وتوجز الدراسة أيضا إطار عمل لحكومة مونتسيرات لإعداد خطة طويلة الأجل تشمل ستة أهداف استراتيجية رئيسية هي: |
La Hongrie a en outre demandé des précisions sur les principaux objectifs stratégiques et les résultats du Ministère des droits de l'homme et des minorités, sur sa valeur ajoutée et sur l'exécution du programme de promotion du multiculturalisme et de la tolérance en Voïvodine. | UN | وطلبت هنغاريا أيضاً الحصول على معلومات إضافية بشأن الأهداف الاستراتيجية الرئيسية لوزارة حقوق الإنسان والأقليات والنتائج التي حققتها هذه الوزارة وقيمتها المضافة، كما سألت عن النتائج التي تحققت من خلال تنفيذ البرنامج المتعلق بتشجيع التعدد الثقافي والتسامح في فويفودينا. |
État récapitulatif des résultats par rapport aux principaux objectifs stratégiques du PFP | UN | ألف - نظرة عامة موجزة عن الأداء في ضوء الأهداف الاستراتيجية الرئيسية للإطار التمويلي المتعدد السنوات |
a) État récapitulatif des résultats par rapport aux principaux objectifs stratégiques du PFP (1 page); | UN | (أ) نظرة عامة موجزة عن الأداء في ضوء الأهداف الاستراتيجية الرئيسية للإطار التمويلي المتعدد السنوات (الصفحة 1)؛ |
Approuvé par le Conseil d'administration dans sa décision 99/23, le PFP énonçait pour la première fois les principaux objectifs stratégiques du PNUD sur une période de quatre ans et établissait un lien clair entre ces objectifs et les ressources financières nécessaires. | UN | 5 - حدد الإطار التمويلي المتعدد السنوات، الذي وافق عليه المجلس التنفيذي في مقرره 99/23، لأول مرة الأهداف الاستراتيجية الرئيسية للبرنامج الإنمائي لفترة زمنية قدرها أربع سنوات وتضمن صلة واضحة بين هذه الأهداف والموارد المالية اللازمة. |
Comme l'a demandé le Conseil d'administration, il fournit des informations à ce sujet qui sont à la fois succinctes, analytiques et organisées de façon à ce que le Conseil soit en mesure de contrôler, évaluer et orienter les principaux objectifs stratégiques, tels que le centrage des programmes, leur positionnement et leurs résultats, le rôle de coordination du PNUD et les stratégies institutionnelles visant à réaliser les objectifs du PFP. | UN | وعلى نحو ما وافق عليه المجلس التنفيذي، يقدم هذا التقرير معلومات عن الأداء مقتضبة وتحليلية ومنظَّمة، تمكَّن المجلس من رصد الأهداف الاستراتيجية الرئيسية وتقييمها وإسداء المشورة بشأنها، مثل محور تركيز البرنامج وتشكيله ووضعيته ونتائجه؛ والدور التنسيقي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛ والاستراتيجيات التنظيمية من أجل بلوغ أهداف الإطار التمويلي المتعدد السنوات. |
C'est pourquoi les communications au Conseil d'administration proposées dans le présent document seront succinctes, analytiques et organisées de façon à permettre au Conseil de contrôler, évaluer et orienter les principaux objectifs stratégiques tels que le centrage des programmes, le positionnement des programmes, le rôle de coordination du PNUD et les stratégies organisationnelles visant à réaliser les objectifs du PFP. | UN | 17 - وعليه، ستكون التقارير الموجهة إلى المجلس التنفيذي كما هو مقترح في هذه الوثيقة مقتضبة وتحليلية، كما أنها ستنظم على نحو يتيح للمجلس أن يرصد ويقيم ويقدم توجيهاته بشأن الأهداف الاستراتيجية الرئيسية مثل مجالات تركيز البرامج، ومواقع البرامج، والدور التنسيقي الذي يقوم به البرنامج الإنمائي، والاستراتيجيات التنظيمية من أجل تحقيق أهداف الإطار التمويلي المتعدد السنوات. |
Les principaux objectifs stratégiques de la Jordanie pour la période 2005-2009 comportent une étude modifiée de l'impact des mines visant à obtenir des données sur les progrès accomplis, et évaluer l'impact humain et sur le développement de la lutte antimines. | UN | 21 - وقال إن الأهداف الاستراتيجية الرئيسية لبلده للفترة من 2005 إلى 2009 تتضمن إجراء دراسة استقصائية معدلة عن آثار الألغام الأرضية، ويكون الهدف من هذه الدراسة الاستقصائية الحصول على بيانات عن التقدم المحرز صوب إتمام العمل في التاريخ المحدد، وهو عام 2009، وتقييم الآثار الإنسانية للإجراءات المتعلقة بالألغام وتأثيرها على التنمية. |
Présentation générale des résultats par rapport aux principaux objectifs stratégiques du PFP. Le rapport sur le PFP présente des données stratégiques globales devant permettre au Conseil d'administration de suivre les progrès accomplis dans la réalisation des grands objectifs définis par le PFP dans les questions suivantes : | UN | 56 - استعراض عام للأداء في مواجهة الأهداف الاستراتيجية الأساسية للإطار التمويلي المتعدد السنوات: تقدم التقرير عن الإطار التمويلي المتعدد السنوات معلومات كلية استراتيجية لتمكين المجلس التنفيذي من رصد التقدم نحو بلوغ أهداف الإطار التمويلي ذات المستوى الأعلى والمتجسدة في الأسئلة التالية: |
On prévoit que la réduction de la présence de la Mission et la diminution de ses ressources pour 2013 qui sont proposées dans le présent rapport modifieront le fonctionnement de la Mission et la façon dont elle exécute son mandat, ce qui l'oblige à se recentrer sur ses principaux objectifs stratégiques. | UN | 23 - ومن المتوقع أن يؤدي التقليص المقترح لنطاق البعثة وتخفيض مستوى مواردها لعام 2013، كما هو مفصل في هذا التقرير، إلى تغيير الطريقة التي تعمل بها البعثة وتنجز ولايتها، مما يتطلب تركيزها على الأهداف الاستراتيجية الأساسية. |
15. Il ressort d'une analyse macro-économique des questions relatives à l'environnement dans les pays de l'OCI et de l'examen des questions économiques au niveau mondial que les quatre principaux objectifs stratégiques pour la coopération entre les pays de l'OCI en matière d'environnement et de développement consistent à : | UN | ١٥ - وأبرز تحليل كلي أجري للقضايا البيئية في بلدان منظمة المؤتمر الاسلامي، وانعكاسات القضايا الاقتصادية العالمية، أربعة أهداف استراتيجية رئيسية للتعاون بشأن البيئة والتنمية فيما بين بلدان المنظمة وهي: |