ويكيبيديا

    "principe iii" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المبدأ الثالث
        
    principe III : Le secrétariat doit évaluer les propositions pour vérifier qu'elles remplissent tous les critères pertinents du goupe 1 UN المبدأ الثالث: يجب على الأمانة أن تقدر ما إن كانت المقترحات تفي بجميع معايير للمجموعة 1 الوثيقة الصلة.
    C'est pourquoi le principe III utilise en anglais l'expression < < responsible government official > > . UN وبناء عليه، جاءت في المبدأ الثالث عبارة ' ' الموظف الحكومي المسؤول``.
    Le projet d'article était calqué sur le principe III des Principes de Nuremberg. UN وقد صيغ مشروع المادة على شاكلة المبدأ الثالث من مبادئ نورنبرغ.
    Le principe III des Principes de Nuremberg formulés par la Commission du droit international et l'article IV de la Convention sur le génocide illustrent ce rejet de l'immunité quand elle concerne un crime particulièrement odieux. UN ومن الأمثلة على رفض هذا الدفع في حالات الجرائم الشنيعة المبدأ الثالث من مبادئ نورنبرغ التي صاغتها لجنة القانون الدولي والمادة الرابعة من اتفاقية الإبادة الجماعية.
    Le principe III est libellé comme suit : UN وينص المبدأ الثالث على ما يلي:
    47. On a fait observer que l'article 12, énonçant le principe de la responsabilité du supérieur hiérarchique, était fondé sur le principe III des principes de Nuremberg et devrait demeurer en l'état. UN ٤٧ - وأبديت ملاحظة مفادها أن المادة ١٢ التي تبين مبدأ مسؤولية الرئيس اﻷعلى تستند إلى المبدأ الثالث من مبادئ نورنبرغ وينبغي أن تظل على حالها.
    50. Le principe III affirme que le respect de la personne suppose que les femmes ne soient pas traitées comme les instruments permettant d'atteindre l'objectif d'une population optimale. UN ٠٥ - وينص المبدأ الثالث على أن احترام الشخص يتطلب عدم معاملة المرأة بوصفها وسيلة لتحقيق غاية العدد اﻷمثل من السكان كما يقتضي اعتبار الناس أفراداً ينبغي تعزيز رفاههم.
    Conformément au principe III, < < les États participants tiennent mutuellement pour inviolables toutes leurs frontières ainsi que celles de tous les États d'Europe > > , tandis que le Principe IV, qui se rapporte spécifiquement à l'intégrité territoriale, se lit comme suit : UN ويعلن المبدأ الثالث أن الدول المشاركة " تؤمن بحرمة جميع حدود كل منها، وكذلك حدود جميع الدول في أوروبا " ، بينما يتناول المبدأ الرابع السلامة الإقليمية تحديدا، مشيراً إلى ما يلي:
    Le principe III adopté s'inspirait de l'article 7 du Statut du Tribunal de Nuremberg. UN ويستند المبدأ الثالث بصيغته المعتمدة إلى المادة 7 من ميثاق محكمة نورنبرغ().
    61. Le principe III de l'OCDE a pour objet de veiller à ce que les droits des parties intéressées protégés par la loi soient respectés. UN 61- ويتناول المبدأ الثالث لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي مسألة ضمان احترام حقوق أصحاب المصلحة الآخرين التي يحميها القانون.
    21. Un certain nombre de représentants ont soulevé des objections au sujet du principe III en vertu duquel le cofinancement aurait été ajouté au nombre des critères du Groupe II. Il a été proposé, dans la mesure où le cofinancement n'était prévu que dans les cas où cela été possible que, les projets ne pouvant obtenir ce type de financement, ne soient pas exclus de cette formule. UN 21- اعترض عدد من الممثلين على المبدأ الثالث السابق، الذي كان من شأنه أن يضيف تمويلا مشتركا كمعيار المجموعة 2. وقد أشير إلى أنه نظرا إلى أن المبدأ ينص على التمويل المشترك " كلما أمكن " فقط، فإنه لن يحول دون المشاريع التي لن تثير مسألة هذا التمويل.
    a) La Constitution interdit la discrimination raciale, la discrimination fondée sur le sexe et toute autre forme de discrimination, et encourage l'égalité entre les hommes et les femmes et l'unité nationale (principe III); et UN )أ( يحظر الدستور التمييز القائم على أساس العرق والجنس وجميع أشكال التمييز اﻷخرى ويعزز المساواة بين الجنسين والوحدة الوطنية )المبدأ الثالث من الدستور(؛
    L'irrecevabilité de ce fait justificatif a aussi été réaffirmée par la Commission dans les Principes de Nuremberg Supra note 22. (principe III) et dans le projet de code Supra note 23. UN كما أن انتفاء هذا الدفــاع لقـي أيضاً اعتــراف اللجنة في مبادئ نورمبرغ)٤٥( )المبدأ الثالث( وفي مشروع مدونة ٤٥٩١)٥٥( )المادة ٣(.
    principe III UN المبدأ الثالث
    principe III UN المبدأ الثالث
    Selon le projet d'article 3, qui est comparable au principe III des Principes de droit international consacrés par le Statut du Tribunal militaire international et dans le jugement de ce tribunal, < < Le fait que l'auteur a agi en qualité de chef d'État ou de gouvernant ne l'exonère pas de la responsabilité encourue pour avoir commis l'un des crimes définis dans le présent code > > . UN ووفقا لمشروع المادة 3 من القانون، الذي يماثل مشروع المبدأ الثالث من مبادئ القانون الدولي المعترف بها في ميثاق محكمة نورنبرغ وفي حكم المحكمة، " فإن كون الشخص قد تصرف بوصفه رئيسا لدولة أو موظفا حكوميا مسؤولا لا يحله من مسؤولية ارتكاب أي من الجرائم المحددة في هذا القانون " ().
    principe III UN المبدأ الثالث
    principe III UN المبدأ الثالث
    principe III UN المبدأ الثالث
    de Nuremberg et dans le jugement de ce tribunal Dans le projet de document exposant les Principes de Nuremberg, qui furent ensuite adoptés par l'Assemblée générale, la Commission faisait référence, sous le principe III, à une personne ayant agi < < en qualité de chef d'État ou de gouvernement > > et, sous le principe IV, aux ordres donnés par le < < gouvernement > > ou par un < < supérieur hiérarchique > > . UN 99 - أشارت اللجنة تحت المبدأ الثالث الوارد في المشروع الذي حدد مبادئ نورنبرغ واعتمدته فيما بعد الجمعية العامة()، إلى شخص يتصرف " بصفته رئيس دولة أو موظف حكومي مسؤول " ، وتحت المبدأ الرابع إلى النظم النابعة من " الحكومة " أو من " سلطة عليا " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد