ويكيبيديا

    "principes de la répartition" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الواجب للتوزيع
        
    • مبدأي التوزيع
        
    • مبدأ التوزيع
        
    • مبادئ التوزيع
        
    Ils sont tous de nationalité différente et sont nommés eu égard aux principes de la répartition géographique et de l'équilibre entre les effectifs des deux sexes. UN ولا يجوز أن ينتمي قاضيان إلى جنسية واحدة. ويولى الاعتبار الواجب للتوزيع الجغرافي وللتوازن بين الجنسين.
    Ils sont tous de nationalité différente et sont nommés eu égard aux principes de la répartition géographique et de l'équilibre entre les effectifs des deux sexes. UN ولا يجوز أن ينتمي قاضيان إلى جنسية واحدة. ويولى الاعتبار الواجب للتوزيع الجغرافي وللتوازن بين الجنسين.
    Ils sont tous de nationalité différente et sont nommés eu égard aux principes de la répartition géographique et de l'équilibre entre les effectifs des deux sexes. UN ولا يجوز أن ينتمي قاضيان إلى جنسية واحدة. ويولى الاعتبار الواجب للتوزيع الجغرافي وللتوازن بين الجنسين.
    De plus, nous avons proposé que l'élargissement du Conseil se fasse dans le respect des principes de la répartition géographique équitable et de l'égalité souveraine des États. UN واقترحنا أيضا بأن يعالج توسيع المجلس مبدأي التوزيع الجغرافي العادل ومساواة الدول في السيادة.
    Quatrièmement, pour ce qui est de l'augmentation des membres du Conseil de sécurité, nous approuvons l'augmentation du nombre des sièges permanents ou non permanents, conformément aux principes de la répartition géographique équitable. UN رابعا، فيما يتعلق بزيادة العضوية في مجلس اﻷمن، تؤيد بلادي زيادة عدد اﻷعضاء الدائمين وغير الدائمين في المجلس وفق مبدأ التوزيع الجغرافي العادل.
    La taille du futur Conseil de sécurité doit se conformer aux principes de la répartition géographique équitable et de la répartition régionale équilibrée. UN ويجب أن يتناسب حجم مجلس الأمن في المستقبل مع مبادئ التوزيع الجغرافي العادل والتوزيع الإقليمي المتوازن.
    Ils sont tous de nationalité différente et sont nommés eu égard aux principes de la répartition géographique et de l'équilibre entre les effectifs des deux sexes. UN ولا يجوز أن يضم ملاكها قاضيين يحملان نفس الجنسية. ويُولى الاعتبار الواجب للتوزيع الجغرافي وللتوازن بين الجنسين.
    Ils sont nommés eu égard aux principes de la répartition géographique et de l'équilibre entre les effectifs des deux sexes. UN ويولى الاعتبار الواجب للتوزيع الجغرافي وللتوازن بين الجنسين.
    Ils sont tous de nationalité différente et sont nommés eu égard aux principes de la répartition géographique et de l'équilibre entre les effectifs des deux sexes. UN ولا يجوز أن ينتمي قاضيان إلى جنسية واحدة. ويولى الاعتبار الواجب للتوزيع الجغرافي وللتوازن بين الجنسين.
    Ils sont tous de nationalité différente et sont nommés eu égard aux principes de la répartition géographique et de l'équilibre entre les effectifs des deux sexes. UN ولا يجوز أن ينتمي قاضيان إلى جنسية واحدة. ويولى الاعتبار الواجب للتوزيع الجغرافي وللتوازن بين الجنسين.
    Ils sont nommés eu égard aux principes de la répartition géographique et de l'équilibre entre les effectifs des deux sexes. UN ويولى الاعتبار الواجب للتوزيع الإقليمي وللتوازن بين الجنسين.
    Ils sont tous de nationalité différente et sont nommés eu égard aux principes de la répartition géographique et de l'équilibre entre les effectifs des deux sexes. UN ولا يجوز أن ينتمي قاضيان إلى جنسية واحدة. ويولى الاعتبار الواجب للتوزيع الجغرافي وللتوازن بين الجنسين.
    Ils sont nommés eu égard aux principes de la répartition géographique et de l'équilibre entre les effectifs des deux sexes. UN ويولى الاعتبار الواجب للتوزيع الجغرافي وللتوازن بين الجنسين.
    Ils sont élus eu égard aux principes de la répartition géographique et de l'équilibre entre les effectifs des deux sexes. UN ويولى الاعتبار الواجب للتوزيع الجغرافي وللتوازن بين الجنسين.
    Des candidats choisis parmi le plus grand nombre possible seront présentés au Secrétaire général afin de faciliter la sélection d'une personne qui satisfasse à des critères rigoureux, compte tenu des principes de la répartition géographique et de l'égalité entre les sexes. UN وستعرض على الأمين العام أسماء المرشحين من أوسع جمع ممكن للقيادات بما ييسر اختيار الشخص الذي يستوفي المعايير الصارمة، مع إيلاء الاعتبار الواجب للتوزيع الجغرافي والتوازن بين الجنسين.
    Cependant, l'étendue, la nature et les modalités de l'augmentation du nombre des membres du Conseil de sécurité devraient être déterminées sur la base des principes de la répartition géographique équitable et de l'égalité souveraine des États. UN لكن يجب أن يقوم مدى وطبيعة وطرائق زيادة عضوية المجلس على مبدأي التوزيع الجغرافي العادل والمساواة في السيادة بين الدول.
    L'élargissement serait possible dans la catégorie des membres non permanents, dans le respect des principes de la répartition géographique équitable et de l'égalité souveraine. UN بيد أننا يمكن أن نزيد العضوية في الفئة غير الدائمة تمشيا مع مبدأي التوزيع الجغرافي والمساواة في السيادة.
    Le recrutement doit être fondé sur les principes de la répartition géographique équitable et de la sélection des candidats les mieux qualifiés. UN ولا بد لعملية التوظيف أن تستند إلى مبدأي التوزيع الجغرافي العادل واختيار أفضل المرشحين المؤهلين.
    59. Les intervenants devraient être d'éminentes personnalités jouissant d'une haute intégrité et au fait du sujet retenu, satisfaire aux principes de la répartition géographique équitable et de représentation égale des sexes et représenter les différents systèmes politiques et juridiques. UN 59- ينبغي أن يتكون الفريق من أشخاص بارزين يتحلّون بنزاهة كبيرة ولهم خبرة بالموضوع وينبغي أن يعكس مبدأ التوزيع الجغرافي العادل والتوازن بين الجنسين، وكذا تمثيل مختلف الأنظمة السياسية والقانونية.
    M. Amorós Nuñez (Cuba), faisant référence aux principes de la répartition géographique équitable, dit qu'il est préoccupé à l'idée que les rapports soumis au Comité puissent ne pas être examinés par tous ses membres. UN 36 - السيد آمورس نونيز (كوبا)، قال، في معرض الإشارة إلى مبدأ التوزيع الجغرافي العادل، إن القلق يساوره لأن التقارير المقدمة لن ينظر فيها جميع أعضاء اللجنة.
    Cette réforme, à notre avis, devrait se fonder sur les principes de la répartition géographique équitable, de la transparence, de l'obligation redditionnelle et de l'efficacité. UN ونرى أن هذا اﻹصلاح ينبغي أن يكون قائما على مبادئ التوزيع الجغرافي العادل والشفافية والمساءلة والفعالية والكفاءة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد