Ensemble, les représentants de gouvernements et d’organisations intergouvernementales et les scientifiques ont mis ce projet à exécution et défini les priorités d’action. | UN | فقد اشترك في تنفيذ هذا المشروع وتحديد أولويات العمل في المستقبل ممثلون عن الحكومات والمنظمات غير الحكومية وعلماء. |
Il y a été proposé que soient définis des principes fondamentaux indiquant les priorités d'action pour les années à venir. | UN | وقد اقترح في هذا الاجتماع وضع فلسفة توجيهية ﻹبراز أولويات العمل في اﻷعوام القادمة. |
A cette réunion, il a été proposé que soient définis des principes fondamentaux qui indiquent les priorités d'action pour les années à venir. | UN | وقد اقترح في هذا الاجتماع وضع فلسفة توجيهية ﻹبراز أولويات العمل في اﻷعوام القادمة. |
La structure actuelle des groupes de travail devrait continuer de refléter les priorités d'action du Comité. | UN | وينبغي أن يظل الهيكل الحالي لأفرقة العمل يبرز أولويات عمل اللجنة. |
La protection des droits des personnes âgées est considérée par de nombreux gouvernements comme l'une de leurs toutes premières priorités d'action pour les décennies à venir. | UN | وتحدد حماية حقوق المسنين كأولوية من أهم أولويات عمل حكومات بلدان كثيرة في العقود المقبلة. |
Les engagements nationaux dans la lutte contre les maladies non transmissibles doivent être des priorités d'action | UN | يلزم تجسيد الالتزامات الوطنية لمكافحة الأمراض غير المعدية في أولويات للعمل |
Il y a été proposé que soient définis des principes fondamentaux indiquant les priorités d'action pour les années à venir. | UN | وقد اقترح في هذا الاجتماع وضع فلسفة توجيهية ﻹبراز أولويات العمل في اﻷعوام القادمة. |
Par ailleurs, des données fiables sur les ressources forestières généralement nécessaires à la définition de priorités d'action faisaient également défaut. | UN | وأضاف قائلا إن هناك غيابا لبيانات موثوق بها بشأن الموارد الحرجية التي عادة ما تدعو الحاجة إليها لتحديد أولويات العمل. |
Nous demandons respectueusement la mise en œuvre des priorités d'action ci-après. | UN | ونحن نطلب بكل احترام تنفيذ أولويات العمل التالية. |
Les priorités d'action devaient être définies et l'attention devait être portée sur le contexte culturel et communautaire local à cette fin. | UN | ويجب تحديد أولويات العمل وإيلاء الاهتمام في ذلك للسياق الثقافي والمجتمعي المحلي. |
iii) Les principaux motifs de préoccupation, ainsi que les éventuels défis à relever et priorités d'action futures; | UN | ' 3` المجالات الحرجة المهمة، إضافة إلى ما يمكن مواجهته في المستقبل من تحديات وتحديد أولويات العمل. |
Récemment, le FEM a approuvé la réalisation d’une évaluation mondiale des eaux internationales qui fournira à la communauté internationale des données détaillées sur les eaux internationales, y compris les eaux douces, et proposera des priorités d’action aux gouvernements. | UN | واعتمد مرفق البيئة العالمية مؤخرا تقييما عالميا للمياه الدولية، اﻷمر الذي سيوفر للمجتمع الدولي تقييما شاملا للمياه الدولية بما في ذلك المياه العذبة، كما سيوفر أيضا للحكومات فرصة تحديد أولويات العمل. |
Les gouvernements et les musées contribuent tous au financement des programmes du Conseil et fixent ensemble les priorités d'action. | UN | فالحكومات وقطاع المتاحف يسهمان جميعاً إسهاماً مالياً في برامج المجلس ويضعان معاً أولويات العمل. |
Rappelant que l'Assemblée générale a proclamé 2014 Année internationale des petits États insulaires en développement et que ces États ont identifié la gestion des déchets parmi leurs priorités d'action, | UN | وإذ تشير إلى أن الجمعية العامة قد أعلنت سنة 2014 السنة الدولية للدول الجزرية الصغيرة النامية وأن هذه الدول حددت إدارة النفايات كأولوية من أولويات العمل لديها، |
L'une est consacrée aux résultats des consultations tenues au titre de chacune des cinq priorités d'action figurant déjà dans le Cadre d'action de Hyogo. | UN | ويركز أحد الأجزاء على نتائج المشاورات بشأن كل واحدة من أولويات العمل الخمس الحالية لإطار عمل هيوغو. |
Les partenaires organisateurs ont contribué à l'établissement des priorités d'action des grands groupes en ce qui concerne l'eau, l'assainissement et les établissements humains, figurant dans l'annexe à la présente note. | UN | وقد يسر هؤلاء الشركاء المنظمون إعداد أولويات عمل المجموعات الرئيسية الواردة في إضافة لهذه المذكرة. |
Tenant compte des priorités d'action du Forum concernant la mise en place de programmes de réduction des risques, et notamment du fait que : | UN | وإذ يضع في حسبانه أولويات عمل المحفل على إنشاء برامج لتخفيض المخاطر من أجل عدة أمور ومنها: |
Par ailleurs, les discussions menées au cours de la réunion à participation non limitée du Comité des représentants permanents ont donné lieu à un accord sur les priorités d'action du PNUE. | UN | وعلاوة على ذلك، أفضت المناقشات التي تمت أثناء الاجتماع المفتوح للجنة الممثلين الدائمين إلى الاتفاق على أولويات عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
Il énonce sur cette base des priorités d'action et des recommandations à l'intention des États, des entreprises, du système des Nations Unies, des organisations intergouvernementales, y compris les organisations régionales, et d'autres parties prenantes. | UN | وعلى هذا الأساس، يعرض الفريق العامل أولويات للعمل وتوصيات للدول ومؤسسات الأعمال ومنظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية، بما فيها المنظمات الإقليمية، وأصحاب المصلحة الآخرين. |
Outre les défis décrits ci-dessus, les priorités d'action durant la prochaine phase s'établissent comme suit: | UN | بالإضافة إلى التحديات التنموية التي ذكرت في الأقسام السابقة فإن القضايا التالية تشكل أولويات للعمل عليها خلال الفترة القادمة. |
Elle fait apparaître une liste de priorités d'action future dont tant la Commission que l'Iraq pourront s'inspirer lorsqu'ils détermineront la façon dont ils pourront progresser rapidement dans l'établissement du compte rendu complet demandé. | UN | وتؤدي هذه الظروف إلى قائمة بأولويات العمل في المستقبل تستخدم كدليل هام يهتدي به العراق واللجنة على السواء في كيفية التحرك بسرعة نحو إجراء المحاسبة الكاملة. |
Nous reconnaissons la structure logique des rubriques utilisées pour organiser les propositions dans le chapitre 19 d'Action 21 ainsi que dans la Déclaration ultérieure de Bahia et dans les priorités d'action après 2000. | UN | نحن نقدر الهيكل المنطقي للعناوين الرئيسية المستخدم في تنظيم المقترحات الواردة بالفصل 19 من جدول أعمال القرن 21 وما إستتبعه من إعلان باهيا وأولويات العمل لما بعد عام 2000. |