Les priorités en matière de recherche pédagogique, telles qu'elles sont perçues par les responsables de l'ensemble des activités scolaires au Yémen | UN | أولويات البحث التربوي كما يراها القادة التربويون في الجمهورية اليمنية |
Le document décrit les mécanismes de l'organisation permettant d'établir des priorités en matière de recherche ainsi que les mesures concrètes qui ont été prises pour améliorer la gestion des connaissances tant au siège que sur le terrain. | UN | وتبين الوثيقة آليات المنظمة لتحديد أولويات البحث والخطوات الملموسة المتخذة لتحسين إدارة المعارف في المقر وفي الميدان. |
Dialogue international sur les priorités en matière de recherche et de formation sur l’intégration des femmes au développement | UN | الحوار الدولي بشأن تحديد أولويات البحث والتدريب في مجال دور المرأة في التنمية |
Dans la décision 10/7, prise à sa dixième session, le CIND a invité ses membres à présenter au secrétariat des suggestions quant aux modalités et au calendrier des travaux du Comité de la science et de la technologie sur a) des inventaires des travaux de recherche, des technologies, des connaissances, du savoir—faire et des pratiques de caractère traditionnel et local, et b) les priorités en matière de recherche. | UN | دعت لجنة التفاوض الحكومية الدولية المعنية بالتصحر اﻷعضاء، في مقررها ٠١/٧ المتخذ في دورتها العاشرة، إلى أن يقدموا لﻷمانة اقتراحات بشأن طرائق أعمال لجنة العلم والتكنولوجيا بشأن )أ( قوائم جرد البحوث، والتكنولوجيا والمعارف والدراية العملية والممارسات التقليدية والمحلية، )ب( وأولويات البحوث. |
En outre, les experts ont établi les priorités en matière de recherche pour appuyer les politiques et la planification des programmes à entreprendre. E. Migrations internes | UN | وإضافة إلى ذلك، حدد الخبراء أولويات البحوث في المستقبل بهدف تعزيز التخطيط الواعي للسياسات والبرامج. |
7. Modalités et calendrier des travaux futurs touchant les inventaires des travaux de recherche et des connaissances traditionnelles; définition des priorités en matière de recherche | UN | ٧- طرائق وتوقيت اﻷعمال المقبلة بشأن قوائم جرد البحوث والمعرفة التقليدية؛ وضع أولويات للبحوث |
Ainsi, il pourrait notamment assurer le suivi des priorités en matière de recherche indiquées dans les rapports nationaux. | UN | وهكذا فإن أحد أدوار لجنة العلم والتكنولوجيا في هذا المجال قد يتمثل في رصد أولويات البحث المذكورة في التقارير الوطنية. |
- Réexaminer périodiquement les priorités en matière de recherche en se fondant sur les avis du Comité de la science et de la technologie | UN | -- استعراض أولويات البحث بصورة دورية بناءً على مشورة لجنة العلم والتكنولوجيا |
Les modèles d'écosystèmes établis à partir de cette approche pourraient constituer un outil très utile à une meilleure compréhension des interactions entre les éléments constitutif du milieu marin, ainsi qu'à l'identification précise des lacunes à combler en termes de connaissances et à l'établissement de priorités en matière de recherche. | UN | ويمكن أن تشكل نماذج النظم الإيكولوجية المستندة إلى هذا النهج أداة هامة في تعميق الفهم لتفاعلات عناصر النظام الإيكولوجي البحري والتعرف على الثغرات المحددة في المعرفة وتحديد أولويات البحث. |
Dans la décision qu'elle a prise à sa troisième réunion, la Conférence des Parties charge le Secrétaire exécutif d'établir un projet de programme de travail sur la diversité biologique des forêts et donne des instructions à l'Organe subsidiaire concernant les priorités en matière de recherche. | UN | وطلب في مقرر الاجتماع الثالث لمؤتمر اﻷطراف إلى اﻷمين التنفيذي أن يضع مشروع برنامج عمل للتنوع البيولوجي للغابات، وتضمن توجيها للهيئة الفرعية بشأن أولويات البحث. |
9. Les priorités en matière de recherche varient selon les pays, les régions et les continents. | UN | ٩- تتفاوت أولويات البحث من بلد إلى بلد، ومن إقليم إلى إقليم، ومن قارة إلى قارة. |
Le CST pourrait également examiner les méthodes fondées sur la participation et la demande qui peuvent servir à définir les priorités en matière de recherche et donner des conseils à cet égard. | UN | وحينئذ يمكن كذلك للجنة العلم والتكنولوجيا أن تناقش وتقدم المشورة بشأن منهجيات قائمة على المشاركة وقوة الطلب لتحديد أولويات البحث. |
M. De Schutter souligne la nécessité de faire de la recherche un processus plus participatif et d'inviter notamment les agriculteurs, - qui sont les bénéficiaires ultimes et les usagers des nouvelles technologies et des nouvelles variétés de cultures - à participer à la définition des priorités en matière de recherche. | UN | وشدد على ضرورة جعل البحوث أكثر تشاركية وعلى ضرورة إشراك المزارعين فيها، باعتبارهم المستفيدين والمستخدمين النهائيين للتكنولوجيات الجديدة وأصناف النباتات، في تحديد أولويات البحث. |
Nous soutenons également son appel afin que les priorités en matière de recherche dans le monde reflètent l'impact disproportionné de la pandémie sur les pays à faible revenu et à revenu moyen. | UN | ونحن نؤيد تماما مطالبته بأن تعكس أولويات البحث العالمية تأثير الجائحة غير المتناسب على البلدان المنخفضة الدخل والمتوسطة الدخل. |
Inciter les pouvoirs publics à faciliter la participation des organisations d'agriculteurs à l'établissement de priorités en matière de recherche et à la diffusion des résultats de la recherche auprès de leurs membres représenterait un pas non négligeable sur la voie de la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement. | UN | وسيشكل شحذ الإرادة السياسية لإشراك منظمات المزارعين في تحديد أولويات البحث وتعميم النتائج على أعضائها خطوة هامة على الطريق نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
Rapport sur les modalités des travaux du Comité de la science et de la technologie touchant les inventaires des travaux de recherche et des connaissances traditionnelles, et priorités en matière de recherche | UN | تقارير عن طرائق وتوقيت اﻷعمال المقبلة المتعلقة بوضع قوائم جرد للبحوث والمعارف التقليدية، وضع أولويات البحوث |
Rapport sur les modalités et le calendrier des futurs travaux sur les inventaires des travaux de recherche et des connaissances traditionnelles; établissement de priorités en matière de recherche | UN | تقارير عن طرائق وتوقيت اﻷعمال المقبلة المتعلقة بوضع قوائم جرد للبحوث والمعرفة التقليدية؛ وضع أولويات البحوث |
Action proposée. Les pays devraient tirer pleinement parti des données d'expérience recueillies sur les critères et indicateurs dans le cadre des initiatives en cours pour déterminer leurs priorités en matière de recherche. | UN | اقتراح مقدم لاتخاذ إجراء: ينبغي أن تستفيد البلدان بشكل تام من الاستجابات المرتدة من المبادرات الجارية المتعلقة بالمعايير والمؤشرات وذلك عند تحديد أولويات البحوث المجراة في المستقبل. |
7. Modalités et calendrier des travaux futurs touchant les inventaires des travaux de recherche et des connaissances traditionnelles; définition des priorités en matière de recherche | UN | ٧- طرائق وتوقيت اﻷعمال المقبلة بشأن قوائم جرد البحوث والمعرفة التقليدية؛ وضع أولويات للبحوث |
ICCD/COP(1)/CST/5 Rapports sur les modalités et le calendrier des travaux futurs touchant les inventaires des travaux de recherche et des connaissances traditionnelles; définition des priorités en matière de recherche | UN | ICCD/COP(1)/CST/5 تقارير عن طرائق وتوقيت اﻷعمال المقبلة بشأن قوائم جرد البحوث والمعارف التقليدية؛ وضع أولويات للبحوث |