ويكيبيديا

    "priorités pour la période" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الأولويات للفترة
        
    • أولويات الفترة
        
    • الأولويات المتعلقة بالفترة
        
    • والأولويات لفترة
        
    • الأولويات خلال الفترة
        
    priorités pour la période allant jusqu'à la deuxième Conférence d'examen UN الأولويات للفترة الممتدة حتى موعد انعقاد المؤتمر الاستعراضي الثاني
    priorités pour la période allant jusqu'à la neuvième Assemblée des États parties UN الأولويات للفترة الممتدة حتى الاجتماع التاسع للدول الأطراف
    priorités pour la période allant jusqu'à la deuxième Conférence d'examen UN الأولويات للفترة الممتدة حتى موعد انعقاد المؤتمر الاستعراضي الثاني
    priorités pour la période allant jusqu'à la huitième Assemblée des États parties UN أولويات الفترة الممتدة حتى الاجتماع الثامن للدول الأطراف
    Des choix vont devoir être opérés pour assurer une utilisation optimale des ressources du secteur privé disponibles afin de réaliser les priorités pour la période 2011-2013. UN ويتعين اتخاذ خيارات لكفالة الاستخدام الأمثل لموارد القطاع الخاص المتاحة لتنفيذ أولويات الفترة 2011-2013.
    priorités pour la période 2002-2005 UN خامسا - الأولويات المتعلقة بالفترة 2002-2005
    Plan-programme biennal et priorités pour la période 2010-2011 UN الخطة البرنامجية والأولويات لفترة السنتين
    priorités pour la période allant jusqu'à la neuvième Assemblée des États parties: UN الأولويات للفترة الممتدة حتى الاجتماع التاسع للدول الأطراف
    Cette troisième Assemblée de l'Alliance accordera une attention particulière à l'examen des résultats obtenus par l'Alliance mondiale durant ses quatre premières années de fonctionnement ainsi qu'à la définition des priorités pour la période 2014-2016. UN تولي جمعية التحالف الثالثة اهتماماً محدداً لاستعراض النتائج التي حققها التحالف العالمي في أول أربع سنوات من عمله، وتحدد الأولويات للفترة من عام 2014 إلى عام 2016.
    Les priorités pour la période à venir sont notamment les suivantes : UN وتشمل الأولويات للفترة القادمة ما يلي:
    La prévention du crime et la lutte contre le terrorisme international sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations sont citées dans le plan à moyen terme comme des priorités pour la période 2002-2005. UN وقد حُدد مجالا منع الجريمة ومكافحة الإرهاب الدولي بكافة أشكاله ومظاهره في الخطة المتوسطة الأجل باعتبارهما من الأولويات للفترة 2002-2005.
    Au début de 2012, les États membres de l'OMS ont adopté les critères suivants pour définir les priorités pour la période couverte par le douzième programme général de travail : UN ١٦ - وفي أوائل عام 2012، اتفقت الدول الأعضاء في منظمة الصحة العالمية على المعايير التالية التي ستستخدم في ترتيب الأولويات للفترة التي يغطيها برنامج العمل العام الثاني عشر:
    Au paragraphe 58 de son rapport, le Comité a recommandé à l'Assemblée d'approuver les priorités pour la période 2010-2011 énoncées au paragraphe 45 du plan-cadre. UN وأوصت اللجنة في الفقرة 58 من تقريرها()، بأن توافق الجمعية العامة على الأولويات للفترة 2010-2011 الواردة في الفقرة 45 من موجز الخطة.
    157. Au vu des progrès accomplis en 2005, les priorités pour la période allant jusqu'à la prochaine Assemblée des États parties devraient être comme suit: UN 157- انطلاقاً من التقدم المحرز في عام 2005، ينبغي أن تكون أولويات الفترة التي تسبق الاجتماع القادم للدول الأطراف على النحو التالي:
    5. Décide que les priorités pour la période 20082009 seront les suivantes : UN 5 - تقــرر أن تكون أولويات الفترة 2008-2009 على النحو التالي:
    5. Décide également que les priorités pour la période 2008-2009 seront les suivantes : UN 5 - تقــرر أيضا أن تكون أولويات الفترة 2008-2009 على النحو التالي:
    Dans sa résolution 67/236, l'Assemblée générale a décidé que les priorités pour la période 2014-2015 seraient les suivantes : UN قضت الجمعية العامة، في قرارها 67/236، بأن تكون أولويات الفترة 2014-2015 على النحو التالي:
    Notre République étant passée à une économie de marché, nous nous sommes rendu compte de la nécessité de modifier radicalement notre précédente politique de protection sociale à l'égard de notre population, d'établir des priorités pour la période de transition et d'élaborer un plan pour l'avenir. UN وأثنــاء تحــول جمهوريتنا إلـى الاقتصاد السوقي، رأينا الحاجة إلى إجراء تغييرات جذرية في سياساتنا السابقة التي تستهــدف توفير الحماية الاجتماعية لسكاننــا، وتحديــد أولويات الفترة الانتقالية، والتوصل إلى نهج مفاهيمي للمستقبل.
    E. priorités pour la période 2002-2005 UN هـاء - الأولويات المتعلقة بالفترة 2002-2005
    Le programme de travail a été élaboré sur la base du sous-programme 10 du programme 17 du plan-programme biennal et des priorités pour la période 2008-2009. UN وقد وُضع برنامج العمل استنادا إلى البرنامج الفرعي 10 من البرنامج 17 من الخطة البرنامجية والأولويات لفترة السنتين
    priorités pour la période allant jusqu'à la septième Assemblée des États parties UN الأولويات خلال الفترة الممتدة حتى انعقاد الاجتماع السابع للدول الأطراف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد