La reconfiguration de l'appropriation par les pays des priorités stratégiques globales ; | UN | إعادة تحديد نطاق تحقيق الأولويات الاستراتيجية العالمية على المستوى القطري وتوسيعها؛ |
Des opérations sont donc prévues pour atteindre graduellement les objectifs par pays, par région et conformément aux priorités stratégiques globales. | UN | ويتم بعد ذلك التخطيط للعمليات بغية التحقيق التدريجي للأهداف القطرية والإقليمية وأهداف الأولويات الاستراتيجية العالمية. |
Des leçons devront être tirées de cette expérience qui permettront de fixer des priorités stratégiques globales plus judicieuses lors de la prochaine période biennale. | UN | وسيستفاد من دروس هذه الممارسة التي ستفيد في وضع الأولويات الاستراتيجية العالمية خلال فترة السنتين القادمة. |
10. Les priorités stratégiques globales opérationnelles pour 2014-2015 sont ventilées dans les groupes de droits suivants : | UN | ١٠- وتنقسم الأولويات الاستراتيجية العالمية التشغيلية للفترة 2014-2015 إلى فئات الحقوق التالية: |
11. Les priorités stratégiques globales en matière d'appui et de gestion en 2014-2015 sont les suivantes : | UN | ١١- وفيما يلي الأولويات الاستراتيجية العالمية للفترة 2014-2015 في مجال الدعم والإدارة: |
priorités stratégiques globales en 2013 28-31 8 | UN | جيم - الأولويات الاستراتيجية العالمية لسنة 2013 28-31 9 |
C. priorités stratégiques globales en 2013 | UN | جيم- الأولويات الاستراتيجية العالمية لسنة 2013 |
Associé aux priorités stratégiques globales et au cadre de résultats, il permet au Haut-Commissariat de mettre en évidence les conséquences d'un déficit de financement. | UN | فهذا النوع من الميزانية، بالاقتران مع الأولويات الاستراتيجية العالمية والإطار الأساسي للنتائج، يمكّن المفوضية من أن تبرهن على النتائج المترتبة على وجود نقص في التمويل. |
Le HCR fonde son action sur les priorités stratégiques globales, l'évaluation des besoins par les opérations de pays et sur le niveau des contributions non affectées reçues au cours de la période considérée. | UN | وتحدد المفوضية الأولويات على أساس الأولويات الاستراتيجية العالمية والاحتياجات المقدرة من العمليات القطرية ومستوى المساهمات غير المخصصة الواردة في تلك الفترة. |
8. Les priorités stratégiques globales opérationnelles pour 2014-2015 sont ventilées entre les six entités suivantes : | UN | 8- وتنقسم الأولويات الاستراتيجية العالمية التشغيلية للفترة 2014-2015 إلى فئات الحقوق التالية: |
9. Les priorités stratégiques globales en matière d'appui et de gestion pour 2014-2015 sont : | UN | 9- الأولويات الاستراتيجية العالمية للفترة 2014-2015 في مجال الدعم والإدارة هي كما يلي: |
Les réunions de février ont discuté des priorités stratégiques globales pour 2014-2015 et de l'Agenda transformatif. | UN | وناقش اجتماعا شباط/فبراير الأولويات الاستراتيجية العالمية للفترة 2014-2015، والمفوضية وبرنامج التحول. |
C. priorités stratégiques globales 83-85 19 | UN | جيم - الأولويات الاستراتيجية العالمية 83-85 23 |
Le renforcement de la capacité à assurer la traçabilité des contributions affectées, et l'établissement de rapports sur les progrès vers la réalisation des priorités stratégiques globales font également l'objet d'une attention soutenue. | UN | إن تقوية القدرة على تتبع ما تم رصده من مساهمات، فضلاً عن تسجيل التقدم نحو تحقيق الأولويات الاستراتيجية العالمية هو أيضاً موضوع يستوجب الاهتمام المستمر. |
Un accent particulier a été mis sur le suivi adéquat des priorités stratégiques globales et sur la révision des objectifs en fonction de l'impact et de la performance escomptés sur la base des fonds reçus. | UN | وأولي اهتمام خاص لضمان تتبع الأولويات الاستراتيجية العالمية على نحو كافٍ وإمكانية مراجعة الأهداف لتعكس الأثر والأداء والتي يمكن تحقيقها واقعياً بمستويات التمويل التي وردت حتى تاريخه. |
L'établissement de moyens simples et efficaces de suivre les progrès vers la réalisation de priorités stratégiques globales nécessitera l'attention prioritaire du HCR en 2010. | UN | كما أن وضع وسيلة بسيطة وفعالة لرصد وتتبع التقدم المحرز نحو تنفيذ الأولويات الاستراتيجية العالمية هو مجال أساسي يستوجب اهتمام المفوضية في عام 2010. |
III. priorités stratégiques globales | UN | ثالثاً - الأولويات الاستراتيجية العالمية 136-141 40 |
Il fournit également un aperçu des priorités stratégiques globales du HCR et informe le Comité de l'établissement d'une nouvelle Division de l'appui et de la gestion des programmes (DPSM) ainsi que le renforcement du Service de l'évaluation et de la politique générale (PDES). | UN | كما قدم لمحة عامة عن الأولويات الاستراتيجية العالمية الجديدة للمفوضية، وأبلغ اللجنة بإنشاء الشعبة الجديدة لدعم وإدارة البرامج وبتعزيز دائرة وضع السياسات والتقييم. |
On demande davantage d'informations sur la stratégie globale du Haut Commissariat pour la mise en œuvre de cette politique ; les activités conduites par le Groupe de travail sur les questions de parité et comment les questions de parité ont reçu une priorité dans le cadre des nouvelles priorités stratégiques globales. | UN | كما دعت وفود إلى توفير مزيدٍ من المعلومات عن كلٍّ من الاستراتيجية العامة التي يتَّبعها المكتب لتنفيذ سياسته؛ والأعمال التي تضطلع بها حالياً فرقة العمل العليا المعنية بالمسائل الجنسانية؛ وكيفية إيلاء الأولوية للمسائل المتعلقة بإنصاف الجنسين في إطار الأولويات الاستراتيجية العالمية الجديدة. |
Une délégation indique que les objectifs des priorités stratégiques globales sont trop vagues par endroit et demandent certains ajustements pour être plus clairs. | UN | وعلَّق أحد الوفود على الأهداف المحددة في إطار الأولويات الاستراتيجية العالمية قائلاً إنها فضفاضة ومبهمة جداً في بعض المواضع، ودعا إلى إدخال بعض التعديلات عليها ضماناً لمزيدٍ من الوضوح. |
L'une des questions majeures concerne les meilleurs moyens de mesurer et de relater l'impact des ressources budgétaires consacrées à la mise en œuvre des priorités stratégiques globales, expérience qui a été conduite dans huit pays pilotes. | UN | وثمة قضية بارزة هي كيف يمكن للمفوضية أن تحسن من قياس أثر موارد الميزانية المخصصة لتنفيذ أولوياتها الاستراتيجية العالمية والإبلاغ عن هذا الأثر، وهو العمل الجاري اختباره ميدانياً في ثمانية بلدان. |