ويكيبيديا

    "prioritaires du programme" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ذات الأولوية في برنامج
        
    • ذات الأولوية لبرنامج
        
    • ذات الأولوية من برنامج
        
    • ذات الأولوية للبرنامج
        
    • اﻷولوية في برنامج
        
    • ذات الأولوية لدى البرنامج
        
    • بأولويات البرنامج
        
    • ذات أولوية من برنامج
        
    • ذات الأولوية البرنامجية
        
    • ذات الأولوية الواردة في برنامج
        
    • ذات الأولوية في إطار برنامج
        
    • ذات الأولوية في البرنامج
        
    • ذات الأولوية في خطة
        
    • ذات الأولوية في منهاج
        
    • أولوية في برنامج
        
    Il est satisfait de voir que la jeunesse figure parmi les domaines prioritaires du Programme d'action du Secrétaire général pour les cinq prochaines années. UN وقال إنه يسعده أن يرى الشباب مدرجا في المجالات ذات الأولوية في برنامج العمل الخمسي للأمين العام.
    Annexes I. Activités prioritaires du Programme de travail du Groupe d'experts des pays les moins avancés pour 2008-2010 16 UN الأول - الأنشطة ذات الأولوية في برنامج عمل فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً للفترة 2008-2010 19
    Soulignant que les quinze domaines d'activité prioritaires du Programme d'action mondial pour la jeunesse sont tous étroitement liés, UN وإذ تشدد على أن جميع المجالات الخمسة عشر ذات الأولوية لبرنامج العمل العالمي للشباب مترابطة،
    Soulignant que les quinze domaines d'activité prioritaires du Programme d'action mondial pour la jeunesse sont étroitement liés, UN وإذ تشدد على أن جميع المجالات الخمسة عشر ذات الأولوية لبرنامج العمل العالمي للشباب مترابطة،
    Soulignant que les quinze domaines d'activité prioritaires du Programme d'action mondial pour la jeunesse sont tous étroitement liés, UN وإذ تشدد على أن جميع المجالات الخمسة عشر ذات الأولوية من برنامج العمل العالمي هي مجالات مترابطة،
    240. Compte tenu du fait que les actions prioritaires du Programme national pour la femme, 1995-2000 sont exécutées par les services de l'administration publique fédérale à titre obligatoire, le budget destiné à ces actions fait partie du budget correspondant à chaque institution. UN 240 - لما كانت التدابير ذات الأولوية للبرنامج الوطني للمرأة، 1995-2000 تنفذها أجهزة الإدارة العامة الاتحادية بشكل إلزامي، فإن الميزانية المخصصة لهذه التدابير تعتبر جزءا من ميزانية كل جهاز.
    À cet égard, il a été convenu que le groupe de travail du Comité examinerait les secteurs prioritaires du Programme d'action et identifierait des projets pour exécution conjointe par les membres du Comité. UN وفي هذا الصدد، تمت الموافقة على أن يستعرض الفريق العامل التابع للجنة المشتركة بين الوكالات المجالات ذات اﻷولوية في برنامج العمل وأن يحدد المشاريع المخصصة للتنفيذ المشترك من قبل أعضاء اللجنة.
    Enfin, il présente les progrès accomplis concernant la mise en œuvre des activités prioritaires du Programme de travail du Groupe d'experts pour 2010. UN وأخيراً يعرض التقرير التقدم المحرز في مجال تنفيذ الأنشطة ذات الأولوية في برنامج عمل فريق الخبراء لعام 2010.
    Engagements du Programme d'action de Bruxelles et domaines d'action prioritaires du Programme d'action d'Istanbul, respectivement UN الالتزامات في برنامج عمل بروكسل، ومجالات العمل ذات الأولوية في برنامج عمل إسطنبول، على التوالي
    Elle appelle également l'attention sur les nouveaux domaines prioritaires du Programme d'action pour l'année à venir. UN ووجهت الانتباه أيضا إل المجالات الجديدة ذات الأولوية في برنامج العمل للعام القادم.
    Des progrès ont certes été réalisés par la plupart des États Membres dans certains domaines prioritaires du Programme d'action pour la jeunesse. UN ولا شك أن معظم الدول الأعضاء قد أحرزت شيئا من التقدم في بعض المجالات ذات الأولوية في برنامج العمل العالمي للشباب.
    III. Mise à jour sur les activités prioritaires du Programme de travail du Groupe d'experts des PMA 66 19 UN ثالثاً - مستجدات الأنشطة ذات الأولوية في برنامج عمل فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً 66 23
    Activités prioritaires du Programme de travail du Groupe d'experts UN التقدم المحرز في الأنشطة ذات الأولوية في برنامج عمل فريق
    Cette approche traite également des problèmes persistants soulignés dans les domaines prioritaires du Programme d'action mondial pour la jeunesse. UN فذلك الإطار يواجه أيضاً التحديات المستمرة المبينة في المجالات ذات الأولوية لبرنامج العمل العالمي للشباب.
    Les domaines prioritaires du Programme de travail pour 2004 sont les suivants : UN وتتضمن المجالات ذات الأولوية لبرنامج عمل العام 2004 ما يلي:
    Ma délégation constate des progrès importants dans un certain nombre de domaines d'activité prioritaires du Programme d'action. UN وينوه وفدي بالتقدم الكبير الذي أحرز في عدد من المجالات ذات الأولوية لبرنامج العمل.
    Soulignant que les 15 domaines d'activité prioritaires du Programme d'action mondial pour la jeunesse sont tous étroitement liés, UN " وإذ تشدد على أن المجالات الخمسة عشر ذات الأولوية من برنامج العمل العالمي هي مجالات مترابطة،
    Durant son intervention, l'Administratrice a présenté le nouvel Administrateur associé du PNUD, décrit les domaines d'activité prioritaires du Programme pour 2010, et présenté le budget d'appui pour l'exercice biennal 2010-2011. UN وقدمت مدير البرنامج المعاون الجديد لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وبيّنت بإيجاز مجالات العمل ذات الأولوية للبرنامج الإنمائي في عام 2010، وعرضت ميزانية الدعم لفترة السنتين 2010-2011 في بيانها.
    Les thèmes prioritaires du Programme de travail de la Commission traduisent la responsabilité qui lui incombe d'assurer l'examen et le suivi de la mise en oeuvre des conclusions du Sommet pour le développement social : UN وتعكس المواضيع ذات اﻷولوية في برنامج عمل اللجنة مسؤوليتها عن استعراض ومتابعة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    Activités relatives au téléenseignement, un des thèmes prioritaires du Programme UN أنشطة تتعلق بـالتعليم عن بعد، وهو من المواضيع ذات الأولوية لدى البرنامج
    De plus en plus, les points prioritaires du Programme d’action se trouvent repoussés à la périphérie de l’attention de la communauté internationale. UN وحسب تقديرنا فإن اهتمام المجتمع الدولي بأولويات البرنامج بصورة متزايدة.
    Dans la plupart des descriptifs de projets, il est question de renforcer les capacités sur les plans national, sous-régional et régional en convoquant des colloques et des ateliers de formation technique dans d'autres secteurs prioritaires du Programme d'action. UN وتسعى معظم نبذات المشاريع إلى تعزيز القدرات على اﻷصعدة الوطنية ودون اﻹقليمية واﻹقليمية من خلال عقد حلقات تدريبية تقنية وندوات في مجالات أخرى ذات أولوية من برنامج العمل.
    I. Tendances récentes concernant les buts et objectifs des domaines prioritaires du Programme d'action d'Istanbul UN أولا - الاتجاهات الحديثة في تحقيق أهداف وغايات مجالات العمل ذات الأولوية الواردة في برنامج عمل إسطنبول
    Il s'achève par des informations mises à jour sur les activités prioritaires du Programme de travail du Groupe d'experts. UN وتورد الوثيقة في الختام تحديثاً للأنشطة ذات الأولوية في إطار برنامج عمل فريق الخبراء.
    Les thèmes prioritaires du Programme sont les suivants: a) gestion des catastrophes; b) application des communications par satellite au téléenseignement et à la télémédecine; c) surveillance et protection de l'environnement, y compris la prévention des maladies infectieuses; d) gestion des ressources naturelles; et e) enseignement et création de capacités, y compris en matière de recherche, dans le domaine des sciences spatiales fondamentales. UN والمواضيع ذات الأولوية في البرنامج هي: (أ) ادارة الكوارث؛ (ب) الاتصالات الساتلية الخاصة بتطبيقات التعليم عن بعد والتطبيب عن بعد؛ (ج) رصد البيئة وحمايتها، بما في ذلك الوقاية من الأمراض المعدية؛ (د) ادارة الموارد الطبيعية؛ (ﻫ) التعليم وبناء القدرات، بما في ذلك مجالات البحوث في علوم الفضاء الأساسية.
    Les questions prioritaires du Programme national d'action ont été intégrées à l'Accord de partenariat avec l'Union européenne. UN وقد أُدرجت المسائل ذات الأولوية في خطة العمل الوطنية في اتفاق الشراكة الأوروبية.
    L'Union européenne travaille à l'adoption de conclusions sur des indicateurs sur les femmes dans les conflits armés, l'un des domaines prioritaires du Programme d'action de Beijing. UN ويعكف الاتحاد الأوروبي على إعداد مجموعة من الاستنتاجات عن المؤشرات الخاصة بمسألة المرأة في النزاع المسلح، وهي من المجالات ذات الأولوية في منهاج عمل بيجين.
    100. Les participants à la conférence susmentionnée ont estimé que les secteurs ciaprès pourraient être considérés comme des éléments prioritaires du Programme envisagé: UN 100- واتفق المؤتمر على أن المجالات التالية قد تصبح عناصر ذات أولوية في برنامج العمل الأقاليمي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد