Libération des femmes et des enfants pris en otage dans les zones de conflit armé, y compris ceux qui ont été emprisonnés ultérieurement | UN | الإفراج عن النساء والأطفال المحتجزين كرهائن في النزاعات المسلحة بمن فيهم مَن يُسجن لاحقا |
Libération des femmes et des enfants pris en otage dans les zones de conflit armé, y compris ceux qui ont été emprisonnés ultérieurement | UN | الإفراج عن النساء والأطفال المحتجزين كرهائن في النزاعات المسلحة، بمن فيهن أولئك الذين سجنوا لاحقا |
Exprimant sa profonde conviction que la libération rapide et inconditionnelle des femmes et des enfants pris en otage dans les zones de conflit armé concourra à l'application des nobles objectifs proclamés par la Déclaration et le Programme d'action de Beijing, | UN | وإذ تعرب عن إيمانها القوي بأن اﻹفراج السريع وغير المشروط عن النساء واﻷطفال المحتجزين كرهائن في مناطق النزاع المسلح سيُعزز تحقيق اﻷهداف النبيلة المنصوص عليها في إعلان ومنهاج عمل بيجين، |
2. Prie le Secrétaire général et tous les organismes internationaux compétents de mettre tout en oeuvre pour faciliter la libération de toutes les femmes et de tous les enfants pris en otage dans les zones de conflits armés; | UN | ٢ - تطلب الى اﻷمين العام وجميع الوكالات الدولية المعنية أن يستخدموا جميع ما لديهم من امكانيات لتيسير إطلاق سراح جميع النساء واﻷطفال الذين أخذوا رهائن في مناطق النزاع المسلح؛ |
A/CONF.177/15 Note du Secrétaire général concernant le rapport du Secrétaire général sur la situation en ce qui concerne la libération des femmes et des enfants pris en otage dans les régions en proie à des conflits armés | UN | A/CONF.177/15 مذكرة من اﻷمانة العامة تتعلق بتقرير اﻷمين العام عن الحالة المتعلقة بإطلاق سراح النساء واﻷطفال الذين أخذوا رهائن في مناطق النزاع المسلح |
Libération des femmes et des enfants pris en otage dans les zones de conflit armé, y compris ceux qui ont été emprisonnés ultérieurement | UN | إطلاق سراح النساء واﻷطفال المأخوذين رهائن في الصراعات المسلحة، بمن فيهم من يسجن فيما بعد |
Résolution 44/1. Libération des femmes et des enfants pris en otage dans les zones de conflit armé, y compris ceux qui ont été emprisonnés ultérieurement | UN | القرار 44/1 - الإفراج عن النساء والأطفال المحتجزين كرهائن في النزاعات المسلحة بمن فيهم ممن يسجن لاحقا |
Résolution 44/1. Libération des femmes et des enfants pris en otage dans les zones de conflit armé, y compris ceux qui ont été emprisonnés ultérieurement* | UN | القرار 44/1 - الإفراج عن النساء والأطفال المحتجزين كرهائن في النزاعات المسلحة بمن فيهم ممن يسجن لاحقا* |
Se déclarant profondément convaincue que la libération rapide et inconditionnelle des femmes et des enfants pris en otage dans les zones de conflit armé facilitera la réalisation des nobles objectifs énoncés dans la Déclaration et le Programme d'action de Beijing, | UN | وإذ تعرب عن إيمانها القوي بأن الإفراج السريع وغير المشروط عن النساء والأطفال المحتجزين كرهائن في مناطق النزاع المسلح سيعزز تحقيق الأهداف النبيلة المنصوص عليها في إعلان ومنهاج عمل بيجين، |
Exprimant sa profonde conviction que la libération rapide et inconditionnelle des femmes et des enfants pris en otage dans les zones de conflit armé concourra à l'application des nobles objectifs que renferment la Déclaration et le Programme d'action de Beijing, | UN | وإذ تعرب عن إيمانها الراسخ بأن اﻹفراج السريع وغير المشروط عن النساء واﻷطفال المحتجزين كرهائن في مناطق النزاع المسلح سيُعزز تحقيق اﻷهداف النبيلة المنصوص عليها في إعلان ومنهاج عمل بيجين، |
Exprimant sa profonde conviction que la libération rapide et inconditionnelle des femmes et des enfants pris en otage dans les zones de conflit armé concourra à l'application des nobles objectifs que renferment la Déclaration et le Programme d'action de Beijing, | UN | وإذ تعرب عن إيمانها الراسخ بأن اﻹفراج السريع وغير المشروط عن النساء واﻷطفال المحتجزين كرهائن في مناطق النزاع المسلح سيُعزز تحقيق اﻷهداف النبيلة المنصوص عليها في إعلان ومنهاج عمل بيجين، |
Projet de résolution intitulé < < Libération des femmes et des enfants pris en otage dans les zones de conflit armé, y compris ceux qui ont été emprisonnés ultérieurement > > , présenté par l'Azerbaïdjan | UN | مشروع قرار معنون " الإفراج عن النساء والأطفال المحتجزين كرهائن في النزاعات المسلحة بمن فيهم ممن يسجن لاحقا " ، مقدم من أذربيجان |
3. Demande instamment à toutes les parties belligérantes de fournir des renseignements sur les femmes et les enfants pris en otage dans les zones de conflit armé, et de permettre que leur soit accordée sans entrave une assistance spécialisée; | UN | ٣ - تحث جميع أطراف النزاعات على تقديم معلومات عن النساء واﻷطفال المحتجزين كرهائن في مناطق النزاع المسلح، وعلى إتاحة وصول المساعدة المتخصصة إليهم بدون عراقيل؛ |
4. Prie le Secrétaire général et toutes les organisations internationales compétentes d'utiliser tous leurs moyens et de n'épargner aucun effort pour faciliter la libération de toutes les femmes et de tous les enfants pris en otage dans les zones de conflit armé; | UN | ٤ - تطلب إلى اﻷمين العام وجميع المنظمات الدولية ذات الصلة تسخير كافة قدراتها وجهودها لتيسير اﻹفراج عن جميع النساء واﻷطفال المحتجزين كرهائن في مناطق النزاع المسلح؛ |
La section III donne suite à la résolution 2000/23 du Conseil économique et social relative aux femmes palestiniennes et à la résolution 43/1 de la Commission de la condition de la femme relative à la libération des femmes et des enfants pris en otage dans des zones de conflit armé puis emprisonnés. | UN | بينما يستجيب الفرع الثالث لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2000/23 بشأن المرأة الفلسطينية، ولقرار لجنة وضع المرأة 43/1 بشأن الإفراج عن النساء والأطفال المحتجزين كرهائن في الصراعات المسلحة والمسجونين. |
La section II du présent rapport a été établie en application de la résolution 53/120 de l'Assemblée générale. La section III donne suite à la résolution 1999/15 du Conseil économique et social sur les femmes palestiniennes et à la résolution 43/1 de la Commission de la condition de la femme sur la libération des femmes et des enfants pris en otage dans les zones de conflit armé, y compris ceux qui ont été emprisonnés ultérieurement. | UN | 4 - وقد أعد الفرع الثاني من هذا التقرير تنفيذا لقرار الجمعية العامة 53/120، بينما يستجيب الفرع الثالث لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1999/15 بشأن المرأة الفلسطينية، ولقرار لجنة مركز المرأة 43/1 بشأن الإفراج عن النساء والأطفال المحتجزين كرهائن في المنازعات المسلحة والمسجونين. |
1. Condamne les actes de violence commis à l'encontre des femmes et des enfants dans les zones de conflit armé en violation du droit international humanitaire, et exige une réaction efficace à ces actes, notamment la libération des femmes et des enfants pris en otage dans les régions où a éclaté un conflit armé; | UN | ١ - تدين أعمال العنف المتنافية مع القانون اﻹنساني الدولي المرتكبة ضد المدنيين من النساء واﻷطفال في مناطق النزاع المسلح، وتدعو إلى التصدي، بفعالية لمثل هذه اﻷعمال، بما في ذلك اﻹفراج الفوري عن النساء واﻷطفال المحتجزين كرهائن في مناطق النزاع المسلح؛ |
1. Engage instamment toutes les parties aux conflits à libérer toutes les femmes et tous les enfants qui ont été pris en otage dans les régions en proie à des conflits armés avant l'ouverture de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes; | UN | ١ - تحث جميع أطراف المنازعات على إطلاق سراح جميع النساء واﻷطفال الذين أخذوا رهائن في مناطق النزاع المسلح، وذلك قبل افتتاح المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة؛ |
A/CONF.177/15 Note du Secrétaire général concernant le rapport du Secrétaire général sur la situation en ce qui concerne la libération des femmes et des enfants pris en otage dans les régions en proie à des conflits armés | UN | A/CONF.177/15 مذكرة من اﻷمانة العامة تتعلق بتقرير اﻷمين العام عن الحالة المتعلقة بإطلاق سراح النساء واﻷطفال الذين أخذوا رهائن في مناطق النزاع المسلح |
3. Prie en outre le Secrétaire général d'informer la quatrième Conférence mondiale sur les femmes de la situation en ce qui concerne la libération des femmes et des enfants pris en otage dans les régions en proie à des conflits armés, et de lui présenter, à sa quarantième session, un rapport sur l'application de la présente résolution. | UN | ٣ - تطلب أيضا الى اﻷمين العام أن يحيط المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة علما بحالة إطلاق سراح النساء واﻷطفال الذين أخذوا رهائن في مناطق النزاع المسلح، وأن يقدم تقريرا الى لجنة مركز المرأة، في دورتها اﻷربعين، عن تنفيذ هذا القرار. |
Résolution 43/1. Libération des femmes et des enfants pris en otage dans les zones de conflit armé, y compris ceux qui ont été emprisonnés ultérieurement Pour l’examen de la question, voir chap. II. | UN | القرار ٤٣/١ - اﻹفراج عن النساء واﻷطفال المأخوذين رهائن في الصراعات المسلحة، بمن فيهم من يُسجن لاحقا** * للاطلاع على المناقشة، انظر الفصل الثامن، الفقرة ٢١. |