Récapitulation des décisions prises par le Conseil d'administration à sa deuxième session ordinaire de 1994 | UN | استعراض عام للمقررات التي اتخذها المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية لعام ١٩٩٤ |
Récapitulation des décisions prises par le Conseil d'administration à sa deuxième session ordinaire de 1994 31 | UN | استعراض عام للمقررات التي اتخذها المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية لعام ١٩٩٤ |
II. Mesures prises par le Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour les établissements humains à sa vingt-quatrième session | UN | ثانيا - الإجراءات التي اتخذها مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية في دورته الرابعة والعشرين |
De plus amples informations sur les événements ayant donné lieu aux réclamations considérées et sur les décisions prises par le Conseil d'administration concernant les réclamations de la tranche spéciale sont données ci-après. | UN | ويعرض هذا التقرير في جزء لاحق منه تفاصيل أخرى عن الأحداث التي أفضت إلى تقديم هذه المطالبات وتفاصيل المقررات التي اتخذها مجلس الإدارة بشأن المطالبات الواردة في الدفعة الاستثنائية. |
Ces exigences seront également abordées ci-après, dans la section consacrée aux mesures prises par le Conseil d'administration. | UN | وسيتم استعراض تلك الشروط أيضا في إطار الإجراءات التي يتخذها المجلس التنفيذي. |
Les décisions prises par le Conseil d'administration sont déjà extrêmement ouvertes par nature et pleinement transparentes tant pour les gouvernements que pour les organisations non gouvernementales; | UN | إن المقررات التي يتخذها مجلس الإدارة مفتوحة بطبيعتها إلى أبعد حد، بالفعل، وشفافة شفافية تامة بالنسبة للحكومات وللمنظمات غير الحكومية سواء بسواء؛ |
Les décisions prises par le Conseil d'administration concernant les différentes catégories de réclamations sont les suivantes : | UN | واتخذ مجلس الإدارة القرارات التالية بشأن مختلف فئات المطالبات: |
Les décisions prises par le Conseil d'administration concernant les différentes catégories de réclamations sont les suivantes : | UN | اتخذ مجلس الإدارة القرارات التالية بشأن الفئات المختلفة للمطالبات: |
Récapitulation des décisions prises par le Conseil d'administration à sa deuxième session ordinaire de 1994 44 | UN | استعراض عام للمقررات التي اتخذها المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية لعام ١٩٩٤ |
Ont ainsi été portées à l'attention de celle-ci les décisions prises par le Conseil d'administration de l'Organisation mondiale de la santé et l'Assemblée mondiale de la santé. | UN | وفي ذلك السياق، وجه انتباه اللجنة إلى المقررات التي اتخذها المجلس التنفيذي وجمعية الصحة العالمية بمنظمة الصحة العالمية. |
94/10 Récapitulation des décisions prises par le Conseil d'administration à sa deuxième session ordinaire de 1994 8 | UN | استعراض عام للمقررات التي اتخذها المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية لعام ١٩٩٤ |
Les débats ont porté sur les conséquences des décisions prises par le Conseil d'administration à sa onzième réunion, ainsi que sur les plans de publication et de communication au niveau régional et mondial. | UN | وركزت المناقشة على الآثار المترتبة على القرارات التي اتخذها المجلس التنفيذي لبرنامج المقارنات الدولية في اجتماعه الحادي عشر؛ وخطط الاتصال والنشر الإقليمية والعالمية. |
66. Le Comité a loué les initiatives prises par le Conseil d'administration du PNUD et le Conseil économique et social pour contrôler et limiter la documentation. | UN | ٦٦ - وأثنت اللجنة على المبادرات التي اتخذها المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والمجلس الاقتصادي والاجتماعي لمراقبة الوثائق والحد منها. |
67. S'agissant des décisions prises par le Conseil d'administration du PNUE à la session en question, l'intervenant se félicite notamment de l'examen de la question relative au renforcement de la surveillance de l'environnement. | UN | ٦٧ - وفيما يتعلق بالقرارات التي اتخذها مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة خلال الدورة المذكورة، رحب بصورة خاصة بدراسة مسألة تعزيز الرصد البيئي. |
Un grand nombre de décisions prises par le Conseil d'administration du PNUE, le Forum ministériel mondial sur l'environnement, le Sommet mondial sur le développement durable et l'Assemblée générale de l'ONU ont souligné la nécessité de renforcer la coopération et la coordination entre les accords multilatéraux sur l'environnement concernés. | UN | أكدت المقررات العديدة التي اتخذها مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة، والمنتدى البيئي الوزاري، العالمي ومؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، والجمعية العامة للأمم المتحدة، على الحاجة إلى تدعيم التعاون والتنسيق فيما بين الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف ذات الصلة. |
On a estimé que le programme de travail ne prenait pas pleinement en compte les décisions prises par le Conseil d'administration du PNUE à sa vingt-deuxième session, tenue en février 2003. | UN | 258 - ورئي أن برنامج العمل لم يعكس بصورة تامة المقررات التي اتخذها مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في دورته الثانية والعشرين التي عقدت في شباط/فبراير 2003. |
Parmi les mesures importantes prises par le Conseil d'administration il faut citer l'examen des progrès accomplis dans la mise en œuvre du Plan stratégique et institutionnel à moyen terme pour la période 2008-2013. | UN | 3 - وكان من أهم الإجراءات التي اتخذها مجلس الإدارة هو استعراض التقدم المحرز في تنفيذ الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل للفترة 2008-2013. |
9. Les décisions prises par le Conseil d'administration à sa neuvième session, tenue à Kampala les 21 et 22 juin 2004, ont donné lieu à plusieurs mesures complémentaires, qui ont été approuvées par les représentants des États membres résidant à Kampala et soutenues par leurs capitales respectives et leurs représentants à l'Union africaine et à l'Assemblée générale des Nations Unies. | UN | 9- وأفضت القرارات التي اتخذها مجلس الإدارة في دورته التاسعة، التي عقدت في كمبالا يومي 21 و22 حزيران/يونيه 2004، إلى عدد من تدابير المتابعة، أقرها مبعوثو الدول الأعضاء في المجلس المقيمين في كمبالا، وأيدتها عواصم هذه الدول وممثلوها في الاتحاد الأفريقي، كما أيدتها الجمعية العامة للأمم المتحدة. |
Les principes directeurs de la fonction d'évaluation à l'UNICEF découlent des décisions prises par le Conseil d'administration, ainsi que des Normes et du Code de conduite pour les évaluateurs établis par le Groupe des Nations Unies sur l'évaluation. | UN | 21 - تنبثق المبادئ التوجيهية الخاصة بالتقييم في اليونيسيف عن المقررات التي يتخذها المجلس التنفيذي وعن معايير وقواعد فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم ومدونة قواعد السلوك للتقييم، وهي: |
c) S'est félicitée des mesures prises par le Conseil d'administration du Programme, le Bureau de la Banque mondiale pour le PCI et le Coordonnateur régional pour l'Afrique pour veiller à ce que la collecte de données sur les prix commence dès que possible en Afrique; | UN | (ج) رحبت بالإجراءات التي يتخذها المجلس التنفيذي لبرنامج المقارنات الدولية، والمكتب العالمي لبرنامج المقارنات الدولية التابع للبنك الدولي، والمنسق الإقليمي الأفريقي لكفالة بدء جمع بيانات عن الأسعار في أفريقيا بأسرع وقت ممكن؛ |
Les décisions prises par le Conseil d'administration sont déjà extrêmement ouvertes par nature et pleinement transparentes tant pour les gouvernements que pour les organisations non gouvernementales; | UN | والمقررات التي يتخذها مجلس الإدارة تتسم بالفعل بطبيعة منفتحة للغاية وشفافة تماما أمام الحكومات والمنظمات غير الحكومية على السواء؛ |
Les décisions prises par le Conseil d'administration concernant les différentes catégories de réclamations sont les suivantes. | UN | واتخذ مجلس الإدارة القرارات التالية بشأن مختلف فئات طلبات التعويض: |
Les décisions prises par le Conseil d'administration concernant les différentes catégories de réclamations sont les suivantes : | UN | اتخذ مجلس الإدارة القرارات التالية بشأن مختلف فئات المطالبات: |
Mesures prises par le Conseil d'administration | UN | اﻹجراء الذي اتخذه المجلس التنفيذي |