Il prie instamment les États membres de prendre des mesures et de renforcer, le cas échéant, celles qui sont prises pour empêcher les terroristes d'acquérir des armes de destruction massive et leurs vecteurs et les matières et technologies liées à leur fabrication. | UN | كما حثت الدول الأعضاء كافة على اتخاذ وتعزيز التدابير الوطنية، حسب الاقتضاء، لمنع الإرهابيين من حيازة أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها والمواد والتكنولوجيات المرتبطة بتصنيعها. |
Quelles mesures la République islamique d'Iran a-t-elle prises pour empêcher les terroristes de se procurer des armes sur son territoire, notamment des armes légères ou de petit calibre? Quelles sont les dispositions de la législation iranienne qui s'appliquent à la possession, à la détention et à l'exportation d'armes? | UN | ما هي التدابير التي تتوفر لدى جمهورية إيران الإسلامية لمنع الإرهابيين من الحصول على الأسلحة في أراضيها، لا سيما الأسلحة الصغيرة والخفيفة؟ وما هو التشريع الذي تعمل به جمهورية إيران الإسلامية فيما يخص حيازة وامتلاك الأسلحة، بما في ذلك ما يتعلق بالرقابة على الصادرات؟ |
La Ligue a également rassemblé les réponses reçues d'un certain nombre d'États arabes sur l'adhésion à ces instruments, l'alignement de leur législation nationale sur lesdits instruments et sur les mesures d'ordre législatif qu'ils avaient prises pour empêcher les terroristes d'acquérir des armes de destruction massive. | UN | كما جمعت الردود الواردة من عدد من الدول العربية بشان انضمامها إلى تلك الصكوك وملاءمتها مع تشريعاتها الوطنية، وبشأن التدابير التي اتخذتها لمنع الإرهابيين من حيازة أسلحة الدمار الشامل. |
3. Engage tous les États Membres à prendre des mesures au niveau national et à renforcer, le cas échéant, celles qu'ils ont prises pour empêcher les terroristes d'acquérir des armes de destruction massive et leurs vecteurs et les matières et technologies liées à leur fabrication ; | UN | 3 - تحث جميع الدول الأعضاء على اتخاذ تدابير وطنية وتعزيزها، حسب الاقتضاء، لمنع الإرهابيين من حيازة أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها والمواد والتكنولوجيات المتصلة بتصنيعها؛ |
3. Engage tous les États Membres à prendre des mesures au niveau national et à renforcer, le cas échéant, celles qu'ils ont prises pour empêcher les terroristes d'acquérir des armes de destruction massive et leurs vecteurs et les matières et technologies liées à leur fabrication; | UN | 3 - تحث جميع الدول الأعضاء على اتخاذ تدابير وطنية وتعزيزها، حسب الاقتضاء، لمنع الإرهابيين من حيازة أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها والمواد والتكنولوجيات المتصلة بتصنيعها؛ |
3. Engage tous les États Membres à prendre des mesures au niveau national et à renforcer, le cas échéant, celles qu'ils ont prises pour empêcher les terroristes d'acquérir des armes de destruction massive et leurs vecteurs et les matières et technologies liées à leur fabrication; | UN | 3 - تحث جميع الدول الأعضاء على اتخاذ تدابير وطنية وتعزيزها، حسب الاقتضاء، لمنع الإرهابيين من حيازة أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها والمواد والتكنولوجيات المتصلة بتصنيعها؛ |
3. Engage tous les États Membres à prendre des mesures au niveau national et à renforcer, le cas échéant, celles qu'ils ont prises pour empêcher les terroristes d'acquérir des armes de destruction massive et leurs vecteurs et les matières et technologies liées à leur fabrication; | UN | 3 - تحث جميع الدول الأعضاء على اتخاذ تدابير وطنية وتعزيزها، حسب الاقتضاء، لمنع الإرهابيين من حيازة أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها والمواد والتكنولوجيات المتصلة بتصنيعها؛ |
3. Engage tous les États Membres à prendre des mesures au niveau national et à renforcer, le cas échéant, celles qu'ils ont prises pour empêcher les terroristes d'acquérir des armes de destruction massive et leurs vecteurs et les matières et technologies liées à leur fabrication ; | UN | 3 - تحث جميع الدول الأعضاء على اتخاذ تدابير وطنية وتعزيزها، حسب الاقتضاء، لمنع الإرهابيين من حيازة أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها والمواد والتكنولوجيات المتصلة بتصنيعها؛ |
3. Engage tous les États Membres à prendre des mesures au niveau national et à renforcer, le cas échéant, celles qu'ils ont prises pour empêcher les terroristes d'acquérir des armes de destruction massive et leurs vecteurs et les matières et technologies liées à leur fabrication; | UN | 3 - تحث جميع الدول الأعضاء على اتخاذ تدابير وطنية وتعزيزها، حسب الاقتضاء، لمنع الإرهابيين من حيازة أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها والمواد والتكنولوجيات المتصلة بتصنيعها؛ |
3. Engage tous les États Membres à prendre des mesures au niveau national et à renforcer, le cas échéant, celles qu'ils ont prises pour empêcher les terroristes d'acquérir des armes de destruction massive et leurs vecteurs et les matières et technologies liées à leur fabrication ; | UN | 3 - تحث جميع الدول الأعضاء على اتخاذ تدابير وطنية وتعزيزها، حسب الاقتضاء، لمنع الإرهابيين من حيازة أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها والمواد والتكنولوجيات المتصلة بتصنيعها؛ |
3. Prie instamment tous les États Membres de prendre des mesures au niveau national et de renforcer, le cas échéant, celles qu'ils ont prises pour empêcher les terroristes d'acquérir des armes de destruction massive, leurs vecteurs et les matières et technologies liées à leur fabrication; | UN | 3 - تحث جميع الدول الأعضاء على اتخاذ تدابير وطنية وتعزيزها، حسب الاقتضاء، لمنع الإرهابيين من حيازة أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها والمواد والتكنولوجيات المتصلة بتصنيعها؛ |
Quelles mesures les Palaos ont-elles prises pour empêcher les terroristes de se procurer des armes sur leur territoire ou à l'extérieur, en particulier des armes légères? Quelle est la législation qui s'applique à l'acquisition, à la détention, à l'importation et à l'exportation d'armes? | UN | ما هي التدابير التي اتخذتها بالاو لمنع الإرهابيين من الحصول على أسلحة على إقليمها أو خارجه، لا سيما الأسلحة الصغيرة أو الأسلحة الخفيفة؟ وما هو التشريع القائم فيما يتعلق بحيازة الأسلحة وامتلاكها واستيرادها وتصديرها؟ |
Quelles mesures la Jamahiriya arabe libyenne a-t-elle prises pour empêcher les terroristes de se procurer des armes sur son territoire, notamment des armes légères ou de petit calibre? Quelles sont les dispositions de la législation libyenne qui s'appliquent à la possession, à la détention et à l'exportation d'armes? | UN | :: ما هي التدابير التي وضعتها الجماهيرية العربية الليبية لمنع الإرهابيين من الحصول على الأسلحة في أراضيها وخاصة الأسلحة الصغيرة أو الأسلحة الخفيفـة؟ وما هو التشريع الليبي الخاص بامتلاك وحيازة الأسلحة وتصديرها؟ |
Quelles mesures le Paraguay a-t-il prises pour empêcher les terroristes d'obtenir des armes à l'étranger, en particulier des armes légères? Quelle est la législation concernant l'acquisition et la détention, ainsi que l'importation et l'exportation de ce type d'armes? | UN | ما هي التدابير التي وضعتها باراغواي لمنع الإرهابيين من الحصول على الأسلحة داخل أراضيها أو خارجها، لا سيما الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة؟ يرجى تحديد القوانين المتعلقة باقتناء هذه الأسلحة وحيازتها وتصديرها واستيرادها؟ |
Quelles mesures avez-vous prises pour empêcher les terroristes d'obtenir des armes aussi bien dans le pays qu'à l'étranger, en particulier des armes légères? Veuillez donner des indications concernant la législation relative à l'acquisition, à la détention, à l'importation et à l'exportation de telles armes. | UN | ما هي التدابير التي تتخذها تركيا لمنع الإرهابيين من الحصول على الأسلحة داخل أراضيها أو خارجها، ولا سيما الأسلحة الصغيرة أو الأسلحة الخفيفة؟ ويرجى عرض القوانين التركية المتعلقة باقتناء هذه الأسلحة وحيازتها واستيرادها وتصديرها؟ |
3. Prie instamment tous les États Membres de prendre des mesures au niveau national et de renforcer, le cas échéant, celles qu'ils ont prises pour empêcher les terroristes d'acquérir des armes de destruction massive, leurs vecteurs et les matières et technologies liées à leur fabrication; | UN | 3 - تحث جميع الدول الأعضاء على اتخاذ تدابير وطنية وتعزيزها، حسب الاقتضاء، لمنع الإرهابيين من حيازة أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها والمواد والتكنولوجيات المتصلة بتصنيعها؛ |
3. Prie instamment tous les États Membres de prendre des mesures au niveau national et de renforcer, le cas échéant, celles qu'ils ont prises pour empêcher les terroristes d'acquérir des armes de destruction massive, leurs vecteurs et les matières et technologies liées à leur fabrication ; | UN | 3 - تحث جميع الدول الأعضاء على اتخاذ تدابير وطنية وتعزيزها، حسب الاقتضاء، لمنع الإرهابيين من حيازة أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها والمواد والتكنولوجيات المتصلة بتصنيعها؛ |
3. Prie instamment tous les États Membres de prendre des mesures au niveau national et de renforcer, le cas échéant, celles qu'ils ont prises pour empêcher les terroristes d'acquérir des armes de destruction massive, leurs vecteurs et les matières et technologies liées à leur fabrication ; | UN | 3 - تحث جميع الدول الأعضاء على اتخاذ تدابير وطنية وتعزيزها، حسب الاقتضاء، لمنع الإرهابيين من حيازة أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها والمواد والتكنولوجيات المتصلة بتصنيعها؛ |
3. Prie instamment tous les États Membres de prendre des mesures au niveau national et de renforcer, le cas échéant, celles qu'ils ont prises, pour empêcher les terroristes d'acquérir des armes de destruction massive, leurs vecteurs et les matières et technologies liées à leur fabrication; | UN | 3 - تحث جميع الدول الأعضاء على اتخاذ تدابير وطنية وتعزيزها، حسب الاقتضاء، لمنع الإرهابيين من حيازة أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها والمواد والتكنولوجيات المتصلة بتصنيعها؛ |
3. Prie instamment tous les États Membres de prendre des mesures au niveau national et de renforcer, le cas échéant, celles qu'ils ont prises, pour empêcher les terroristes d'acquérir des armes de destruction massive, leurs vecteurs et les matières et technologies liées à leur fabrication; | UN | 3 - تحث جميع الدول الأعضاء على اتخاذ تدابير وطنية وتعزيزها، حسب الاقتضاء، لمنع الإرهابيين من حيازة أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها والمواد والتكنولوجيات المتصلة بتصنيعها؛ |