ويكيبيديا

    "prisonniers politiques palestiniens" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • السجناء السياسيين الفلسطينيين
        
    • سجين سياسي فلسطيني
        
    • سجناء سياسيين فلسطينيين
        
    • السجناء الفلسطينيين
        
    • الأسرى السياسيين الفلسطينيين
        
    • المساجين السياسيين الفلسطينيين
        
    La question des prisonniers politiques palestiniens est maintenant une question concernant le statut final. UN وقد أصبحت مسألة السجناء السياسيين الفلسطينيين الآن من مسائل الوضع الدائم.
    À cet égard, nous notons avec une grave préoccupation le maintien en détention de prisonniers politiques palestiniens en Israël. UN وفي هذا الصدد، نلاحظ بقلـق بالغ استمــرار احتجاز السجناء السياسيين الفلسطينيين داخـل اسرائيل.
    Arrestation, détention et conditions d'emprisonnement des prisonniers politiques palestiniens UN حالات الاعتقال والاحتجاز وأحوال السجناء السياسيين الفلسطينيين:
    Quelque 10 000 prisonniers politiques palestiniens sont détenus dans les prisons israéliennes dans des conditions inhumaines et dégradantes. UN ويوجد في السجون الإسرائيلية نحو 000 10 سجين سياسي فلسطيني يعاملون بطريقة غير إنسانية ومهينة.
    On estime à 12 000 le nombre de prisonniers politiques palestiniens détenus dans des prisons israéliennes et dans des camps de détention en 1993. UN وعلى مدى السنة الماضية، كان هناك ما يصل تقديره الى ٠٠٠ ١٢ سجين سياسي فلسطيني محتجزين في السجون الاسرائيلية ومعسكرات الاحتجاز.
    Trois prisonniers politiques palestiniens avaient commencé une grève de la faim illimitée à la prison de Megiddo, menaçant de se laisser mourir s’ils n’étaient pas libérés. (The Jerusalem Times, 27 novembre 1998) UN وبدأ ثلاثة سجناء سياسيين فلسطينيين إضرابا غير محدد اﻷمد عن الطعام في سجن مجدو، الذي هدد السجناء فيه بأنهم سيموتون إن لم يفرج عنهم. )ذة جروسالم تايمز، ٢٧ تشرين الثاني/ نوفمبر(.
    11. La crise des prisonniers politiques palestiniens demeure un sujet d'inquiétude grave. UN 11 - واستطردت قائلة إن أزمة السجناء الفلسطينيين لا تزال مثار قلق شديد.
    Déclaration sur les prisonniers politiques palestiniens UN إعلان بشأن السجناء السياسيين الفلسطينيين
    Déclaration sur les prisonniers politiques palestiniens UN الإعلان حول السجناء السياسيين الفلسطينيين
    Israël n'a pas appliqué pleinement les dispositions des accords de paix relatives à la libération des prisonniers politiques palestiniens. UN ولم تنفذ إسرائيل بالكامل أحكام اتفاقات السلام المتعلقة بالإفراج عن السجناء السياسيين الفلسطينيين.
    Nous exigeons la levée du siège partout dans les territoires occupés, y compris dans la Jérusalem arabe; nous exigeons la libération des prisonniers politiques palestiniens et le retour des Palestiniens expulsés. UN ونطالب برفــع الحصار عن جميع اﻷراضي المحتلة، بما فيها القــدس العربيــة؛ ونطالــب باطــلاق ســراح جميع السجناء السياسيين الفلسطينيين وعودة الفلسطينيين الذين رحلوا من وطنهم.
    Après le retrait de l'armée israélienne des principales villes palestiniennes de la Rive occidentale en 1995, tous les prisonniers politiques palestiniens ont été transférés des territoires occupés vers Israël, en violation de l'article 76 de la quatrième Convention de Genève. UN وبعد انسحاب الجيش الإسرائيلي من المدن الفلسطينية الرئيسية في الضفة الغربية في عام 1995 وإعادة انتشاره، نقل جميع السجناء السياسيين الفلسطينيين من الأراضي المحتلة إلى إسرائيل، وهذا إجراء يشكل انتهاكاً للمادة 76 من اتفاقية جنيف الرابعة.
    Cependant, il demeure préoccupé par l'occupation de la Cisjordanie, la poursuite de la construction illégale du mur de séparation et le maintien en détention de prisonniers politiques palestiniens. UN ومع ذلك، ما زلنا قلقين حيال احتلال الضفة الغربية، واستمرار بناء الجدار العازل غير القانوني، واستمرار احتجاز السجناء السياسيين الفلسطينيين.
    Le rapport estime que l'on compte des milliers de prisonniers politiques palestiniens, dont 120 femmes et plus de 390 enfants, et que la force physique a été utilisée contre plus de 60 % d'entre eux. UN وذلك التقرير يقدِّر عدد السجناء السياسيين الفلسطينيين بالآلاف، ومن بينهم 120 امرأة وأكثر من 390 طفلا، وقد استُخدمت القوة البدنية بحق أكثر من 60 في المائة منهم.
    Le 4 décembre, plus de 2 000 prisonniers politiques palestiniens ont entamé une grève de la faim illimitée, demandant leur remise en liberté. UN ١٢٩ - في ٤ كانون اﻷول/ ديسمبر، بدأ ٠٠٠ ٢ سجين سياسي فلسطيني إضرابا غير محدد اﻷمد عن الطعام للمطالبة باﻹفراج عنهم.
    Plus de 9 000 prisonniers politiques palestiniens, dont environ 129 femmes, se trouvent encore dans les prisons israéliennes. UN 6 - لا يزال أكثر من 000 9 سجين سياسي فلسطيني قابعين في السجون الإسرائيلية، بينهم نحو 129 سجينة فلسطينية.
    Il y a plus de 10 000 prisonniers politiques palestiniens dans les prisons israéliennes, dont 116 femmes et 380 enfants. UN 43 - يوجد الآن ما يزيد على 000 10 سجين سياسي فلسطيني في السجون الإسرائيلية، من بينهم 116 امرأة و 380 طفلا.
    Les manifestants exigeaient la libération de 2 400 prisonniers politiques palestiniens (dont 330 résidents de Jérusalem). UN وطالب المتظاهرون باﻹفراج عن ٤٠٠ ٢ سجين سياسي فلسطيني )بينهم ٣٣٠ من سكان القدس(.
    Le 19 janvier, les autorités israéliennes ont libéré dix prisonniers politiques palestiniens, qui tous avaient déjà purgé 13 mois et demi de la peine de 14 mois à laquelle ils avaient été condamnés. (The Jerusalem Times, 22 janvier) UN ١٤٠ - في ١٩ كانون الثاني/ يناير، أفرجت السلطات اﻹسرائيلية عن ١٠ سجناء سياسيين فلسطينيين أمضوا كلهم ٥ر١٣ شهر من مدة السجن البالغة ١٤ شهرا المحكوم بها عليهم. )ذة جروسالم تايمز، ٢٢ كانون الثاني/ يناير(.
    Un avocat a signalé que les autorités pénitentiaires israéliennes n’avaient pas vraiment changé de comportement vis-à-vis des prisonniers politiques palestiniens et que leurs conditions de détention ne s’étaient pas améliorées pendant la période visée. UN ١٢٩ - وقد ذكر أحد المحامين أن سلوك سلطات السجون اﻹسرائيلية إزاء السجناء الفلسطينيين السياسييــن لم يعد بأي تحسين على الظروف واﻷحوال خلال الفترة المستعرضة.
    Compte tenu du besoin pressant de remédier à la situation de milliers de prisonniers politiques palestiniens se trouvant dans des geôles et centres de détention israéliens et suite à sa réunion internationale de 2011 consacrée à la question, le Comité tiendra une réunion internationale en 2012 à l'Office des Nations Unies à Genève à ce sujet. UN وبالنظر إلى الحاجة الملحة إلى تسوية حالة الآلاف من الأسرى السياسيين الفلسطينيين في السجون ومرافق الاحتجاز الإسرائيلية، وفي إطار متابعة نتائج الاجتماع الدولي الذي عقدته اللجنة عام 2011 بشأن هذه المسألة، ستعقد اللجنة اجتماعا دوليا عام 2012 في مكتب الأمم المتحدة بجنيف يتناول هذا الموضوع.
    Le 30 mars, il a été indiqué que 14 prisonniers politiques palestiniens avaient été libérés la veille de prisons israéliennes. UN ٢٤٢ - وفي ٣٠ آذار/ مارس، أفيد بأنه تم اﻹفراج عن ١٤ من المساجين السياسيين الفلسطينيين في السجون اﻹسرائيلية قبل ذلك التاريخ بيوم واحد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد