ويكيبيديا

    "privé et toutes les" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الخاص وجميع
        
    • الشركات وجميع
        
    :: Une plus grande collaboration entre les gouvernements, les ONG, le secteur privé et toutes les autres parties prenantes, notamment les personnes déshéritées, dans la formulation des politiques et l'évaluation de leurs résultats. UN :: زيادة التعاون بين الحكومات والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص وجميع الجهات المعنية، ولا سيما الفقراء، في مجال صوغ السياسات وتقييم النتائج.
    34. Invite les États Membres, le secteur privé et toutes les personnes et institutions intéressées à envisager de verser des contributions volontaires à d'autres mécanismes de financement de l'aide humanitaire ; UN 34 - تدعو الدول الأعضاء والقطاع الخاص وجميع المعنيين من الأفراد والمؤسسات إلى النظر في تقديم تبرعات إلى آليات التمويل الأخرى للأغراض الإنسانية؛
    35. Invite les États Membres, le secteur privé et toutes les personnes et institutions intéressées à envisager de verser des contributions volontaires à d'autres mécanismes de financement de l'aide humanitaire ; UN 35 - تدعو الدول الأعضاء والقطاع الخاص وجميع المعنيين من الأفراد والمؤسسات إلى النظر في تقديم تبرعات إلى آليات التمويل الأخرى للأغراض الإنسانية؛
    36. Invite les États Membres, le secteur privé et toutes les personnes et institutions intéressées à envisager de verser des contributions volontaires à d'autres mécanismes de financement de l'aide humanitaire ; UN 36 - تدعو الدول الأعضاء والقطاع الخاص وجميع المعنيين من الأفراد والمؤسسات إلى النظر في تقديم تبرعات إلى آليات التمويل الأخرى للأغراض الإنسانية؛
    La mise en œuvre de tous ces programmes s'effectue dans le cadre d'une étroite coopération entre les organismes gouvernementaux, les ONG, le secteur privé et toutes les parties prenantes au sein de la société. UN وتنفَّذ كل هذه البرامج في إطار التعاون الوثيق بين الوكالات الحكومية والمنظمات غير الحكومية وقطاع الشركات وجميع الجهات المعنية في المجتمع.
    34. Invite les États Membres, le secteur privé et toutes les personnes et institutions intéressées à envisager de verser des contributions volontaires à d'autres mécanismes de financement de l'aide humanitaire ; UN 34 - تدعو الدول الأعضاء والقطاع الخاص وجميع المعنيين من الأفراد والمؤسسات إلى النظر في تقديم تبرعات إلى آليات التمويل الأخرى للأغراض الإنسانية؛
    36. Invite les États Membres, le secteur privé et toutes les personnes et institutions intéressées à envisager de verser des contributions volontaires à d'autres mécanismes de financement de l'aide humanitaire ; UN 36 - تدعو الدول الأعضاء والقطاع الخاص وجميع المعنيين من الأفراد والمؤسسات إلى النظر في تقديم تبرعات إلى آليات التمويل الأخرى للأغراض الإنسانية؛
    19. Invite les États Membres, le secteur privé et toutes les personnes et institutions intéressées à envisager de verser des contributions volontaires à d'autres mécanismes de financement de l'aide humanitaire ; UN 19 - تدعو الدول الأعضاء والقطاع الخاص وجميع المعنيين من الأفراد والمؤسسات إلى النظر في تقديم تبرعات إلى آليات التمويل الإنسانية الأخرى؛
    Sur la base des résultats déjà obtenus, il est impératif que les États membres, le système des Nations Unies, les organisations actives dans le domaine du sport, les médias, la société civile, le secteur privé et toutes les parties prenantes continuent d'agir en vue d'exécuter le Plan d'action conformément aux points ci-après : UN واستنادا إلى النتائج التي تحققت حتى الآن، فمن الضروري أن تواصل الدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة والمنظمات التي لها صلة بالرياضة ووسائط الإعلام والمجتمع المدني والقطاع الخاص وجميع الجهات الأخرى صاحبة المصلحة جهودها تنفيذا لخطة العمل على امتداد المسارات التالية:
    46. Invite les États Membres, le secteur privé et toutes les personnes et les institutions intéressées à envisager de verser des contributions volontaires à d'autres mécanismes de financement de l'action humanitaire ; UN 46 - تدعو الدول الأعضاء والقطاع الخاص وجميع المعنيين من الأفراد والمؤسسات إلى النظر في تقديم تبرعات إلى آليات التمويل الأخرى للأغراض الإنسانية؛
    40. Invite les États Membres, le secteur privé et toutes les personnes et institutions intéressées à envisager de verser des contributions volontaires à d'autres mécanismes de financement de l'action humanitaire ; UN 40 - تدعو الدول الأعضاء والقطاع الخاص وجميع المعنيين من الأفراد والمؤسسات إلى النظر في تقديم تبرعات إلى آليات التمويل الأخرى للأغراض الإنسانية؛
    53. Invite les États Membres, le secteur privé et toutes les personnes et les institutions intéressées à envisager de verser des contributions volontaires à d'autres mécanismes de financement de l'action humanitaire; UN 53 - تدعو الدول الأعضاء والقطاع الخاص وجميع المعنيين من الأفراد والمؤسسات إلى النظر في تقديم تبرعات إلى آليات التمويل الأخرى للأغراض الإنسانية؛
    En outre, si la responsabilité d'élaborer la politique familiale et d'examiner l'impact des autres politiques sur la famille incombe aux gouvernements nationaux, ceux-ci gagneraient probablement à œuvrer en étroite collaboration avec la société civile, le secteur privé et toutes les autres parties concernées à l'élaboration et à l'application des cadres d'exécution de la politique familiale. UN " وعلاوة على ذلك، لئن كانت المسؤولية عن تطوير سياسات الأسرة والنظر في تأثير السياسات الأخرى على الأسر تبقى على عاتق الحكومات الوطنية، فإن من المرجح أن ترغب هذه الحكومات في العمل بشكل وثيق مع المجتمع المدني والقطاع الخاص وجميع الأطراف الفاعلة الأخرى المعنية في تطوير وتنفيذ أطر سياسات الأسرة.
    7. Se félicite également de l'appui financier que certains pays fournissent déjà à titre volontaire et engage les gouvernements, le secteur privé et toutes les organisations compétentes, y compris les organisations non gouvernementales, à apporter ou à continuer d'apporter des contributions volontaires au Mécanisme mondial pour lui permettre d'exécuter efficacement et pleinement son mandat; UN 7 - ترحب أيضا بالدعم المالي الذي قدمته بالفعل بعض البلدان على أساس طوعي، وتحث الحكومات والقطاع الخاص وجميع المنظمات ذات الصلة، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية، على تقديم المساهمات أو مواصلة تقديمها إلى الآلية العالمية لتمكينها من تنفيذ ولايتها بفعالية وبالكامل؛
    7. Se félicite également de l'appui financier que certains pays fournissent déjà à titre volontaire et engage les gouvernements, le secteur privé et toutes les organisations compétentes, y compris les organisations non gouvernementales, à apporter ou à continuer d'apporter des contributions volontaires au Mécanisme mondial pour lui permettre d'exécuter efficacement et pleinement son mandat; UN 7 - ترحب أيضا بالدعم المالي الذي قدمته بعض البلدان بالفعل على أساس طوعي، وتحث الحكومات والقطاع الخاص وجميع المنظمات ذات الصلة، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية، على تقديم المساهمات أو مواصلة تقديمها إلى الآلية العالمية لتمكينها من تنفيذ ولايتها بفعالية وبالكامل؛
    17. Engage les États Membres, le secteur privé et toutes les autres parties concernées à envisager de renforcer le secrétariat du Forum sur la gouvernance d'Internet afin de l'aider à assurer l'exécution de ses activités et opérations conformément à son mandat, y compris en allouant dans la mesure du possible davantage de ressources au Fonds d'affectation spéciale pour l'appui au secrétariat du Forum ; UN 17 - تشجع الدول الأعضاء والقطاع الخاص وجميع أصحاب المصلحة المعنيين الآخرين على النظر في تعزيز أمانة منتدى إدارة الإنترنت بهدف دعم أنشطته وعملياته، وفقا لولايته، بوسائل منها توفير أموال إضافية، حيثما أمكن، للصندوق الاستئماني دعما للأمانة؛
    Dans la résolution 60/124 portant création du Fonds central d'intervention pour les urgences humanitaires, l'Assemblée générale invite le secteur privé et toutes les personnes et institutions concernées à envisager de contribuer au Fonds. UN 42 - وفي القرار الذي أنشئ بموجبه الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ (60/124)، دعت الجمعية العامة القطاع الخاص وجميع الأشخاص والمؤسسات المعنية إلى النظر في تقديم تبرعات إلى الصندوق.
    17. Engage tous les États Membres et invite le secteur privé et toutes les personnes et institutions intéressées à envisager d'accroître leurs contributions volontaires au Fonds et souligne que ces contributions devraient être faites en sus des engagements pris en faveur des programmes humanitaires et non pas au détriment des ressources allant à la coopération internationale pour le développement ; UN 17 - تهيب بجميع الدول الأعضاء النظر في زيادة تقديم التبرعات إلى الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ، وتدعو القطاع الخاص وجميع المعنيين من الأشخاص والمؤسسات إلى القيام بذلك، وتشدد على ضرورة أن تضاف التبرعات إلى التعهدات الحالية بتقديم المساعدة إلى البرامج الإنسانية، وألا تمس بالموارد المتاحة للتعاون الدولي من أجل التنمية؛
    Tous ces programmes sont mis en œuvre en coopération étroite entre les organismes gouvernementaux, les ONG, le secteur privé et toutes les parties prenantes au sein de la communauté. UN وجميع هذه البرامج تُنفذ بتعاون وثيق بين الوكالات الحكومية، والمنظمات غير الحكومية، وقطاع الشركات وجميع أصحاب المصلحة في المجتمع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد