ويكيبيديا

    "privés à destination des pays en développement" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الخاصة إلى البلدان النامية
        
    • الخاص إلى البلدان النامية
        
    • الخاص نحو البلدان النامية
        
    Finalement, même si le montant des financements privés à destination des pays en développement a énormément augmenté, la région de l’Afrique a été jusqu’ici laissée pour compte, en partie à cause du sous-développement de son système financier. UN وحتى الزيادة الضخمة في التدفقات الرأسمالية الخاصة إلى البلدان النامية لم تصب منطقة أفريقيا حتى اﻵن، على نحو يعكس جزئيا نقص نمو النظام المالي في هذه المنطقة.
    Après avoir fortement baissé à partir de 1998, les courants nets de capitaux privés à destination des pays en développement ont recommencé à augmenter, pour atteindre 92,5 milliards de dollars en 2003, soit le niveau le plus élevé enregistré depuis le début de la crise en Asie. UN فبعد أن هبطت التدفقات الصافية من رؤوس الأموال الخاصة إلى البلدان النامية هبوطا حادا منذ عام 1998، جعلت تنتعش جزئيا حيث بلغت 92.5 بليون دولار في عام 2003 - وهو أعلى مستوى لها منذ نشوب الأزمة الآسيوية.
    Nous soulignons que les courants de capitaux privés à destination des pays en développement et des pays en transition doivent être maintenus à un niveau suffisant et stable. UN 25 - ونؤكد ضرورة الإبقاء على قدر كاف ومستقر من التدفقات المالية الخاصة إلى البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    Flux financiers privés à destination des pays en développement UN التدفقات المالية من القطاع الخاص إلى البلدان النامية
    62. Les mouvements de capitaux privés à destination des pays en développement (y compris les pays en transition) ont augmenté de manière spectaculaire ces dernières années. UN ٢٦ - ولقد حدثت في السنوات القليلة الماضية زيادة هائلة في تدفقات رأس المال الخاص إلى البلدان النامية )بما فيها الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية(.
    Nous soulignons que les courants de capitaux privés à destination des pays en développement et des pays en transition doivent être maintenus à un niveau suffisant et stable. UN 25 - ونؤكد ضرورة الإبقاء على قدر كاف ومستقر من التدفقات المالية الخاصة إلى البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    La diminution des flux financiers privés à destination des pays en développement constituait une préoccupation supplémentaire. UN 9 - ثمة شاغل آخر يتمثل في تراجع التدفقات المالية الخاصة إلى البلدان النامية.
    1. Tendances et cadre politique des flux financiers privés à destination des pays en développement UN 1 - اتجاهات وأطر السياسة العامة في تدفقات الموارد الخاصة إلى البلدان النامية
    De même, depuis Monterrey, les mouvements de capitaux privés à destination des pays en développement se sont fortement accélérés, s'élevant à 571 milliards de dollars en 2006. UN كما أن التدفقات المالية الخاصة إلى البلدان النامية ازدادت زيادة كبيرة منذ مونتيري، لتصل إلى 571 بليون دولار في عام 2006.
    Les courants de capitaux privés à destination des pays en développement donnent des signes d'irrégularité. UN 9 - تظهِر تدفقات رؤوس الأموال الخاصة إلى البلدان النامية بوادر عدم استقرار.
    Bien que les apports de capitaux privés à destination des pays en développement aient augmenté de façon spectaculaire depuis quelques années, ces capitaux ont en règle générale court-circuité les pays africains. UN 59 - مع أن التدفقات الخاصة إلى البلدان النامية قد تزايدت بدرجة كبيرة في السنوات الأخيرة إلا أنها قد تجنبت البلدان الأفريقية بشكل عام.
    2. Souligne qu'il faut encourager les flux privés à destination des pays en développement tout en réduisant le risque systémique d'instabilité, notamment dans les flux de portefeuille; UN " ٢ - تنوه بضرورة تشجيع التدفقات الخاصة إلى البلدان النامية مع العمل، في الوقت ذاته، على تخفيض خطر التقلبات المنتظم، وعلى اﻷخص فيما يتعلق بتدفقات الحافظات المالية؛
    E. Courants financiers privés Outre l'accroissement du financement public, le Consensus de Monterrey a reconnu le rôle que pourraient jouer les courants financiers privés à destination des pays en développement. UN 63 - بالإضافة إلى تزايد التمويل الرسمي، يقر توافق آراء مونتيري بالدور المحتمل للتدفقات المالية الخاصة إلى البلدان النامية.
    Depuis la crise financière asiatique, la tendance à la hausse observée dans les années 90 pour les transferts de fonds privés à destination des pays en développement s'est inversée. UN 20 - منذ وقوع الأزمة المالية الآسيوية، عكست التدفقات المالية الخاصة إلى البلدان النامية اتجاهها الذي كان إيجابيا في التسعينات.
    Les flux de capitaux privés à destination des pays en développement se sont fortement contractés depuis la fin des années 90 et, même s'ils se sont légèrement repris au cours de l'année écoulée, ils restent très nettement inférieurs au niveau moyen observé pendant la première moitié des années 90. UN 20 - وقد انخفضت التدفقات الرأسمالية الخاصة إلى البلدان النامية بشكل حاد منذ أواخر التسعينات. وبالرغم من بعض بوادر الانتعاش الذي شهدتها في السنة الأخيرة فإنها تقل بدرجة كبيرة عن متوسط المستويات المسجلة في النصف الأول لفترة التسعينات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد