ويكيبيديا

    "prix des billets" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أسعار التذاكر
        
    • جمعه من أجور سفر
        
    • أسعار تذاكر
        
    • اسعار التذاكر
        
    • تكاليف تذاكر
        
    La délégation du Bangladesh a observé certaines distorsions dans le prix des billets, que l'on peut acheter bien meilleur marché ailleurs, voire même à moitié prix. UN وأضاف أن وفده لاحظ بعض الارتفاع في أسعار التذاكر التي يمكن الحصول عليها في السوق بأسعار أقل بكثير بل أحيانا بنصف الثمن.
    Elles demandaient une indemnité correspondant à la différence entre le prix des billets avec et sans réduction. UN وطالب هؤلاء الأشخاص بتعويض مقداره الفرق بين أسعار التذاكر قبل التخفيض وبعده.
    Elles demandaient une indemnité correspondant à la différence entre le prix des billets avec et sans réduction. UN وطالب هؤلاء الأشخاص بتعويض مقداره الفرق بين أسعار التذاكر قبل التخفيض وبعده.
    Il estime que la majoration du prix des billets risque d'entraîner une diminution des recettes, ce qui irait à l'encontre du but recherché. UN وترى اللجنة أن زيادة أسعار التذاكر قد يؤدي إلى تخفيض اﻹيراد وقد يؤدي إلى نتيجة عكسية.
    L'Administration se propose de majorer le prix des billets pour adultes à partir de 1997, ce qui devrait lui permettre d'améliorer ses recettes. UN كما تقترح اﻹدارة زيادة أسعار التذاكر للكبار اعتبارا من ١٩٩٧ مما يتوقع معه تحسين توليد اﻹيرادات.
    Il estime que la majoration du prix des billets risque d'entraîner une diminution des recettes, ce qui irait à l'encontre du but recherché. UN وترى اللجنة أن زيادة أسعار التذاكر قد يؤدي إلى تخفيض اﻹيراد وقد يؤدي إلى نتيجة عكسية.
    Ce que je sais, c'est que les prix des billets ne vont pas baisser pendant qu'on jacasse. Open Subtitles أنا لا أعرف أن أسعار التذاكر لا تنخفض بينما نحن ياب.
    - Le prix des billets a flambé ! Open Subtitles لقد تفقدت أسعار التذاكر ولقد ارتفعت الأسعار
    Le volume annuel actuel des voyages achetés par le biais du contrat avec Rosenbluth s’établissant à 13 millions de dollars environ, l’AIEA a pu obtenir l’équivalent d’une remise de 6 % sur le prix des billets. UN وقد حصلت الوكالة الدولية للطاقة الذرية على تخفيض من أسعار التذاكر تعادل نسبته ٦ في المائة، حيث أن حجم السفريات التي يتم شراؤها سنويا عن طريق العقد المبرم مع روزنبلوت يبلغ حاليا نحو ١٣ مليون دولار.
    Il en résulte que les prix des billets ainsi achetés sont proches de ceux qu'ont pu obtenir les gouvernements des grands États Membres en achetant leurs billets en bloc. UN وقاربت أسعار التذاكر الناجمة عن هذه الاتفاقات اﻷسعار التي تتأتى من عمليات الشراء بالجملة التي تجريها حكومات الدول اﻷعضاء الكبيرة.
    Il s'ensuit que les infrastructures aéroportuaires ne sont pas bien modernisées et entretenues, ce qui entraîne une hausse du prix des billets d'avion et empêche la plupart des PEID d'ouvrir de nouvelles liaisons commerciales. UN وبدوره يؤدي نقص خدمات التجديد والصيانة للبنى التحتية للنقل الجوي إلى ارتفاع أسعار التذاكر ويحول دون تطوير مسارات سوقية في معظم الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Étant donné la hausse régulière du prix des billets dans le secteur touristique de la ville hôte, on augmente habituellement chaque année le prix de la visite guidée pour toutes les catégories de visiteurs. UN وتمشيا مع اتجاهات الزيادة في أسعار التذاكر في صناعة السياحة في المدينة المضيفة، يزمع زيادة أسعار التذاكر في كل سنة لجميع فئات الزوار في الجولات المصحوبة بمرشدين في المقر.
    IS3.7 En ce qui concerne les services destinés aux visiteurs au Siège, qui relèvent du Département de l'information, le Comité consultatif constate (par. IS3.103) que le prix des billets pour les adultes et les personnes du troisième âge sera porté à 7,50 dollars et 5,50 dollars respectivement au cours de l'exercice biennal 1998-1999. UN ب إ ٣-٧ وفيما يتعلق بالخدمات المقدمة لزوار المقر تحت مسؤولية إدارة شؤون اﻹعلام، تلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ب إ ٣-١٠٣ أنه ستتم زيادة أسعار التذاكر خلال فترة السنتين ١٩٩٨- ١٩٩٩ لفئتين من الزوار هما الراشدون والمسنون إلى ٧,٥٠ دولارات و ٥,٥٠ دولارات على التوالي.
    IS3.103 Pour l'exercice biennal 1998-1999, il est prévu d'augmenter le prix des billets pour deux catégories de visiteurs, les adultes et les personnes du troisième âge, qui paieraient respectivement 7,50 dollars et 5,50 dollars. UN ب إ ٣-١٠٣ وسوف تجري زيادة أسعار التذاكر خلال فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ بالنسبة لفئتين من الزوار، وهما الكبار والمسنون. ومن ثم، ستبلغ رسوم الدخول لهاتين الفئتين ٧,٥٠ دولارات و ٥,٥٠ دولارات، على التوالي.
    IS3.103 Pour l'exercice biennal 1998-1999, il est prévu d'augmenter le prix des billets pour deux catégories de visiteurs, les adultes et les personnes du troisième âge, qui paieraient respectivement 7,50 dollars et 5,50 dollars. UN ب إ ٣-٣٠١ وسوف تجري زيادة أسعار التذاكر خلال فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ بالنسبة لفئتين من الزوار، وهما الكبار والمسنون. ومن ثم، ستبلغ رسوم الدخول لهاتين الفئتين ٧,٥٠ دولارات و ٥,٥٠ دولارات، على التوالي.
    IS3.7 En ce qui concerne les services destinés aux visiteurs au Siège, qui relèvent du Département de l'information, le Comité consultatif constate (par. IS3.103) que le prix des billets pour les adultes et les personnes du troisième âge sera porté à 7,50 dollars et 5,50 dollars respectivement au cours de l'exercice biennal 1998-1999. UN ب إ ٣-٧ وفيما يتعلق بالخدمات المقدمة لزوار المقر تحت مسؤولية إدارة شؤون اﻹعلام، تلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ب إ ٣-١٠٣ أنه ستتم زيادة أسعار التذاكر خلال فترة السنتين ١٩٩٨- ١٩٩٩ لفئتين من الزوار هما الراشدون والمسنون إلى ٧,٥٠ دولارات و ٥,٥٠ دولارات على التوالي.
    Grâce au soutien de l'Armenian Charitable Fund, le prix des billets y est maintenu à un niveau si bas qu'il est pratiquement symbolique. UN ويجري، بفضل مساعدة من الصندوق الخيري اﻷرميني، اﻹبقاء على أسعار تذاكر هذا المسرح عند مستوى منخفض إلى درجة جعله شبه رمزي.
    Et pour célébrer l'événement, on coupera le prix des billets en deux. Open Subtitles وإحتفالاً بذلك ، سنخصم اسعار التذاكر للنصف بهذا الأسبوع
    L'augmentation du prix des billets d'avion explique également la variation. UN ويُعزى الارتفاع في المخصصات المقترحة للسفر إلى ازدياد تكاليف تذاكر الطيران.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد